1945.A potem nie było już nikogo - And Then There Were None.txt

(70 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  992x720 23.976fps 1.2 GB| /SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{96}{192}"Dziesięciu Małych Indian| poszło na obiad..."
{384}{480}"A potem nie było już nikogo"| na podstawie Powieści Agathy Christie
{6866}{6921}Cóż za spokojne miejsce!
{6931}{7019}Rzeczywiście, bardzo ciche.| Bardzo ciche.
{7021}{7071}Tu jest Pani łazienka.
{7228}{7305}Widzę, że dzielimy łazienkę.
{7339}{7393}Może lepiej się| przedstawię.
{7395}{7468}Jestem Vera Claythorne,| sekretarka pani Owen.
{7469}{7525}Och. Ja nazywam się Emily Brent.
{7582}{7632}Czy mogę coś jeszcze dla| Pani zrobić?
{7645}{7708}Cóż, chciałbym zobaczyć panią Owen.
{7742}{7838}Jestem nową sekretarką pani Owen.| Myślę, że to wiesz.
{7851}{7925}Nie proszę Pani, ja nic nie wiem.
{7929}{7983}Znam tylko listę| Pań i Panów,
{7985}{8021}którzy są zaproszeni na weekend.
{8023}{8079}Pani Owen o mnie nie wspominała?
{8088}{8163}Nie widziałam jeszcze pani Owen.
{8165}{8239}Przypłynęliśmy tutaj dopiero| kilka dni temu.
{8278}{8349}To duży dom.| Jaką macie tu obsługę?
{8350}{8411}Jesteśmy tylko ja i Rogers,| proszę Pani.
{8827}{8889}Czy Pan Owen| wie, że dotarliśmy?
{8891}{8969}- Jeszcze go nie ma, proszę Pana.| - A gdzie jest pani Owen?
{8971}{9019}Mają opóźnienie w Londynie,| proszę Pana.
{9021}{9089}Dostałem list.| Będą tu na obiad.
{9091}{9140}O ósmej, proszę Pana.
{9242}{9338}Mamy taką historyjkę w Irlandii,| o dwóch Anglikach,
{9346}{9429}którzy zostali porzuceni na| bezludnej wyspie na 3 lata,
{9430}{9481}i ani razu się do siebie| nie odezwali,
{9483}{9545}bo nie zostali sobie przedstawieni.
{9547}{9579}Nie jestem Anglikiem!
{9581}{9633}Nazywam się książę| Nikita Starloff.
{9635}{9675}Mówcie mi Nicky.
{9677}{9735}Dobrze, to przełamało lody, Panowie.
{9737}{9799}Ja jestem sędzia Quinncannon.
{9811}{9907}Jak się Pan miewa?| Jestem doktor Armstrong.
{9929}{10019}Nazywam się Lombard.| Philip Lombard.
{10051}{10111}Jestem generał Mandrake.
{10113}{10153}Sir John Mandrake,| czyż nie, Generale?
{10155}{10219}Kilka lat temu| zostałem wezwany na konsultację.
{10221}{10267}Pańska żona była chora.
{10292}{10341}Moja żona nie żyje, proszę Pana!
{10343}{10407}Jeżeli będą Panowie| tak uprzejmi,
{10409}{10459}pokażę im pokoje.
{10570}{10621}Obawiam się, że nie| dosłyszałem Pańskiego imienia.
{10623}{10669}- Blore.| - Blore?
{10671}{10767}- William Henry Blore.| - Och, Philip Lombard.
{10793}{10841}Obawiam się, że| wziął Pan złą torbę!
{10848}{10899}Jest pan bardzo uważny,| Panie Blore.
{10900}{10987}C.M. - Charles Morley.| Stary przyjaciel.
{10989}{11067}Lubię jego gust.| Pożyczam nawet jego ubrania.
{11356}{11444}O przepraszam, Doktorze.| Myślałem, że to szafa.
{11445}{11495}Zdaje się, że| dzielimy łazienkę.
{11497}{11547}O, nie wiedziałem.
{11571}{11625}Żałuję bycia kawalerem tylko,
{11627}{11663}gdy muszę się ubrać na kolację.
{11665}{11727}- Ach, niech Pan pozwoli.| - Dziękuję.
{11730}{11791}Za Pan tę część| angielskiego wybrzeża?
{11793}{11821}Nie, nie mogę powiedzieć, że znam.
{11823}{11865}Jest coś magicznego| w wyspach.
{11867}{11936}Tak, są jakby| swoim własnym światem.
{11945}{11997}Chciałby Pan tutaj spędzić| swoje ostatnie dni?
{11999}{12088}O nie, dziękuję, myślę,| że weekend wystarczy.
{12098}{12183}Wszyscy budujemy swoje wyspy| wyobraźni.
{12185}{12224}Uosabiają ucieczkę.
{12225}{12267}Połowa moich pacjentów jest chora
{12269}{12317}ponieważ stara się| uciec od rzeczywistości.
{12319}{12401}- No, i co im Pan mówi?| - Och, opowiadam im bajki.
{12402}{12469}Buduję im wyspy| wyimaginowanego bezpieczeństwa.
{12488}{12567}Czy nie wierzy Pan w| medycynę, Doktorze?
{12569}{12629}A czy Pan wierzy w| sprawiedliwość,  Panie Sędzio?
{12809}{12861}- Panie Blore?| - Tak?
{12863}{12913}Łazienka jest wolna.
{13424}{13498}- Sądzisz, że są już dobre?| - Wystarczająco dobre, jak dla nich.
{13518}{13550}Ethel.
{13552}{13619}Nie gap się tak.| Podnieś je.
{13642}{13688}Umyłaś rano podłogę?
{13690}{13757}Myślisz, że mam| czas na wszystko?
{13759}{13832}To nie w porządku, zapraszać| cały dom gości.
{13858}{13915}Porozmawiam z panem Owenem| kiedy się zjawi.
{13917}{13955}Powiedz mu, że odchodzimy.
{13957}{14051}Agencja nam nie powiedziała,| że dom jest tak duży i tak samotny.
{14053}{14121}- Wiedziałaś, że to wyspa.| - Hm! Z jednym tylko domem.
{14123}{14189}To mnie męczy.| Poczekaj chwilę!
{14213}{14277}Czego nie zobaczą,| to im nie zaszkodzi.
{14279}{14356}Każdy musi zjeść trochę brudu| przed śmiercią.
{14537}{14633}Panie i Panowie,| Chciałbym wznieść toast...
{14661}{14747}za naszą łaskawą gospodynię,| Panią Owen.
{14762}{14837}Och, Doktorze! Widziałem!.| Pił Pan wodę.
{14839}{14909}- To przynosi pecha.| - Woda nigdy nikomu nie zaszkodziła.
{14910}{14957}Zwłaszcza w moim zawodzie.
{14973}{15033}Niech Pan nie zapomina| o starym przysłowiu, Doktorze.
{15035}{15085}"Nigdy nie ufaj człowiekowi| który nie pije."
{15087}{15145}Brzmi jak z Biblii.| Świetna książka.
{15152}{15248}A teraz przedstawiam naszego| uroczego gospodarza, Pana Owena.
{15269}{15305}Bardzo dobry kolega!
{15307}{15403}I mam nadzieję, drogi Panie, że| to już wszystkie możliwe toasty.
{15419}{15456}Powiedz mi, Panno Claythorne,
{15457}{15511}dlaczego nazywają to| miejsce Wyspą Indian?
{15513}{15550}Nie wiem.
{15554}{15623}Przepraszam Pana, ten człowiek z łodzi
{15625}{15691}zdradził mi, że to dlatego, że| jest w kształcie głowy Indianina.
{15724}{15783}O, to tłumaczy| tych małych Indian!
{15785}{15813}- Indianie!
{15815}{15901}Musimy wznieść toast.| Piję za Indian.
{15903}{15959}Za każdego małego Indianina,| każdego z osobna.
{15961}{16049}Sześciu, siedmiu, ośmiu, dziewięciu, dziesięciu.| Dziesięciu małych Indian!
{16051}{16133}Dziesięciu małych Indian!| To jak z rymowanki.
{16143}{16213}"Dziesięciu małych Indian| poszło na obiad...
{16215}{16281}Jeden się zadławił| i zostało dziewięciu."
{16283}{16321}O, biedny maluch.
{16323}{16385}No to za niego!| A co stało się z pozostałymi?
{16387}{16445}Dziewięciu małych Indian| poszło spać bardzo późno...
{16447}{16503}"Jeden rano zaspał| i zostało ośmiu."
{16505}{16533}I co było dalej?
{16535}{16581}Rymy leżą na fortepianie.
{16593}{16667}Pan Owen wydaje się| lubić małych Indian.
{16686}{16761}[Dziesięciu Małych Indian]
{16776}{16872}"Ośmiu małych Indian| podróżowało do Devon...
{16893}{16989}Jeden powiedział, że tam zostaje| i zostało siedmiu.
{16997}{17093}Siedmiu małych Indian| rąbało drewno...
{17123}{17219}Jeden przeciął się na pół| i zostało sześciu.
{17333}{17429}Sześciu małych Indian| bawiło się ulem...
{17453}{17549}Jednego z nich użądlił trzmiel| i zostało pięciu.
{17559}{17655}Pięciu małych Indian| wybrało się studiować prawo...
{17675}{17771}Jeden został przyjęty do kancelarii| i zostało czterech.
{17880}{17976}Czterech małych Indian| wychodziło w morze...
{17997}{18093}Czerwony śledź połknął jednego| i zostało trzech.
{18107}{18203}Trzech małych Indian| spacerowało w ZOO...
{18229}{18325}Wielki niedźwiedź przytulił jednego| i zostało dwóch."
{18377}{18429}Miejsce dla rymowanek| jest w przedszkolu.
{18431}{18497}Nie martw się Panie Sędzio,| już niewiele zostało.
{18499}{18581}"Dwóch małych Indian| siedziało na słońcu...
{18583}{18679}Jeden bardzo się poparzył| i został tylko jeden.
{18701}{18797}Jeden mały Indianin| został zupełnie sam...
{18907}{19003}Więc poszedł i powiesił się...
{19033}{19081}a potem...
{19093}{19141}nie było...
{19153}{19249}już nikogo."
{19396}{19473}Proszę o ciszę,| Panie i Panowie.
{19475}{19539}Tu Wasz gospodarz| pan Owen.
{19541}{19609}Zostajecie obciążeni| następującymi zbrodniami:
{19611}{19679}Generał Sir John Mandrake:
{19681}{19757}świadomie wysłałeś| kochanka żony,
{19759}{19823}porucznika Arthura Masefielda| na pewną śmierć;
{19825}{19863}Emily Brent:
{19865}{19923}doprowadziłaś do śmierci
{19925}{19973}swojego młodego bratanka,| Petera Brenta;
{19975}{20053}Doktor Edward G. Armstrong:
{20055}{20119}przez niekontrolowane| pijaństwo
{20121}{20191}zabiłeś panią Mary Cleese;
{20193}{20269}Książę Nikita Starloff:
{20271}{20327}jesteś winny| morderstwa
{20329}{20379}Freda i Lucy Marlowe;
{20381}{20445}Vera Claythorne:
{20447}{20515}zamordowałaś| narzeczonego swojej siostry,
{20517}{20557}Richarda Barclay'a;
{20559}{20655}Sędzia Francis J. Quinncannon:
{20661}{20723}jesteś odpowiedzialny za śmierć
{20725}{20793}przez powieszenie Edwarda Seatona;
{20795}{20839}Philip Lombard:
{20841}{20917}jesteś winny| śmierci 21 ludzi,
{20919}{20969}członków Wschodnioafrykańskiego| plemienia;
{20971}{21023}William H. Blore:
{21025}{21087}przez fabrykowanie zeznań
{21089}{21145}doprowadziłeś do| śmierci Jamesa Landora;
{21147}{21201}Thomas i Ethel Rogers:
{21203}{21253}doprowadziliście do śmierci
{21255}{21351}swojej pracodawczyni,| niepełnosprawnej pani Jennifer Brady.
{21386}{21451}Więźniowie w obliczu sprawiedliwości,
{21453}{21543}czy macie coś na swoją obronę?
{21882}{21965}Proszę o ciszę, Panie i Panowie.
{21967}{22027}Tu Wasz gospodarz, pan Owen.
{22080}{22131}Co tu się dzieje?
{22133}{22199}Co to za żart?
{22201}{22237}To nagranie na płycie.
{22262}{22325}Skandaliczne kłamstwo.
{22479}{22551}Nazywa się "Łabędzi Śpiew".
{22561}{22635}Czy mogę wiedzieć, kto umieścił| to na gramofonie?
{22637}{22681}- Ja, proszę Pana.| - Dlaczego?
{22683}{22765}Nie wiedziałem, co to było.| Przysięgam, nie miałem pojęcia! Ja...
{22771}{22837}Ja tylko słuchałem rozkazów, proszę Pana.| To wszystko.
{22839}{22899}- Czyich rozkazów?| - Pana Owena.
{22901}{22961}Wyjaśnijmy to sobie dokładnie.
{22963}{23045}Jak dokładnie brzmiały| rozkazy pana Owena?
{23047}{23134}Miałem puścić nagranie dokładnie o 9.| Było zapieczętowane.
{23136}{23193}Ja... myślałem, że to| tylko muzyka.
{23199}{23247}To prawda, proszę Pana!
{23249}{23321}N...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin