Suits.S01E11.HDTV.XviD-LOL.[VTV](1).txt

(35 KB) Pobierz
{242}{271}Obserwujesz mnie?
{322}{388}- Wyglšdam dziarsko?|- Nikt nie mówi "dziarsko".
{400}{468}- James Bond tak mówi.|- Mylisz, że jeste Jamesem Bondem?
{470}{499}Mógłbym nim być.
{517}{573}Mam zuchwałoć Connery'ego...
{583}{643}Budowę ciała|Daniela Craiga...
{653}{694}A Lazenby'ego...
{710}{751}Nie mam pojęcia,|z czego jest znany.
{811}{833}W porzšdku?
{865}{966}Miałam wczoraj interesujšcš|rozmowę z Louisem.
{994}{1044}Mówił, że powinnam uważać|na ciebie i Rachel.
{1070}{1115}Mam o co się martwić?
{1119}{1173}Nie.|On mnie nienawidzi
{1175}{1235}i chce się do mnie dobrać|przez ciebie.
{1250}{1319}- Więc nigdy...|- Nie.
{1336}{1403}Nie masz się o co martwić,|to tylko przyjaciółka.
{1438}{1468}Jestem spóniony.
{1500}{1529}Zadzwonię.
{1619}{1656}Powinnimy wyjć.
{1694}{1746}Włanie wychodzę.
{1785}{1862}Ty, ja i Rachel, powinnimy|pójć na podwójnš randkę.
{1864}{1898}Ma chłopaka?
{1901}{1973}Nie wiem.|Nie.
{1979}{2072}Podwójna randka z kim|z pracy może być dziwna.
{2074}{2121}Gdybym jš poznała,|nie martwiłabym się.
{2123}{2213}Będzie fajnie.|Po prostu wyjcie znajomych.
{2240}{2267}wietnie.
{2966}{3015}Taksówka?|Kto ci ukradł rower?
{3017}{3060}Mam dużo na głowie.|To sprawa bezpieczeństwa.
{3062}{3083}O czym mówisz?
{3085}{3134}Louis powiedział Jenny|o mnie i Rachel.
{3136}{3175}To był jeden pocałunek,|ona mnie pocałowała.
{3176}{3231}Opero mydlana,|tylko daj mi papiery.
{3233}{3257}Harvey.
{3299}{3332}Cameron.
{3353}{3413}- Jak się masz?|- Dobrze cię widzieć.
{3434}{3466}Kopę lat.
{3467}{3547}Cameron Dennis, prokurator okręgowy,|Mike Ross, mój wspólnik.
{3562}{3607}Czyli jeste|jego Harveyem.
{3625}{3676}- Słucham?|- Harvey był moim wspólnikiem.
{3678}{3705}Nauczyłem go wszystkiego.
{3707}{3782}Najlepszy asystent prokuratora|od mojego urzędowania.
{3783}{3869}- Ty go uczyłe?|- "Nigdy nie id do sšdu".
{3871}{3890}Moje słowa.
{3893}{3960}"Nie chodzi o troskę,|a o wygranš". Też moje.
{3963}{4001}Niemożliwe.|Harvey Harveya.
{4005}{4034}Dokładnie.
{4058}{4122}Powinnimy nadrobić,|zjeć lunch.
{4124}{4190}Wiesz co? To szaleństwo.|Mam dzi wolny wieczór.
{4192}{4219}Odwołaj swoje plany,
{4221}{4296}powiedz Jessice, że zażšdałem,|by wyczycił harmonogram.
{4303}{4346}No to kolacja.|Będzie miło.
{4371}{4393}Mój chłopak.
{4430}{4475}Wiesz, gdzie mnie|szukać, o 20.00.
{4477}{4509}Cieszę się,|że na ciebie wpadłem.
{4741}{4798}- Ross, nadal tu pracujesz?|- Zabawne.
{4800}{4846}- Mylałem, że po porażce ze mnš...|- Łapię.
{4863}{4904}Dzięki za przyspieszenie sprawy.
{5123}{5159}Potrzebujesz czego?
{5172}{5227}Wiedziała,|że Harvey był oskarżycielem?
{5229}{5272}- Nie był.|- Był.
{5275}{5343}Czytałam CV każdego pracownika,|takie rzeczy tam sš.
{5345}{5381}Wpadlimy dzi|na Camerona Dennisa.
{5383}{5403}Prokuratora?
{5419}{5477}Powiedział, że Harvey|był najlepszym asystentem.
{5489}{5519}Nie, chod.
{5550}{5599}Widzisz? Żadnej wzmianki|o byciu oskarżycielem.
{5618}{5686}Musisz ić na podwójnš randkę|ze mnš i Jenny.
{5691}{5721}Niemożliwe.
{5724}{5766}Musisz.|Posłuchaj.
{5775}{5828}Louis ostrzegł jš|o nas.
{5859}{5916}- Jak nawet...|- Wiesz jak.
{5918}{5968}Wszedł po tym,|jak mnie pocałowała.
{5970}{6034}Jeli się nie zgodzisz,|pomyli, że co jest między nami.
{6035}{6093}Dobra, pójdę.
{6101}{6153}- Dzięki.|- Cholerny Louis.
{6178}{6223}To Harvey?
{6255}{6299}Zdecydowanie|mi to przelesz.
{6301}{6415}Westlaw wymienia go jako oskarżyciela|przy stronach spraw.
{6417}{6443}- Mówiłem.|- Nie rozumiem.
{6445}{6542}- Czemu nie ma tego w CV?|- Może ma co do ukrycia.
{6607}{6707}{C:$FF9933}{Y:b}Project HAVEN|prezentuje
{6807}{6907}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: Annica
{7007}{7107}{C:$FF9933}{Y:b}Korekta: loodka
{7227}{7311}{C:$FF9933}{Y:b}Suits S01E11:|Zasady gry
{7400}{7458}Porusza idealistyczny|rdzeń naszego istnienia,
{7460}{7525}nawet jeli największy cynik|nie porzucił nadziei.
{7545}{7580}Dlatego słuchamy muzyki.
{7582}{7630}Pięknie, Louis.|Naprawdę.
{7644}{7677}Twoja decyzja,|żeby zostawić prawo
{7679}{7748}i zostać krytykiem muzycznym|leży w najlepszym interesie wszystkich.
{7754}{7790}Cytowałem Petera Sellersa.
{7792}{7864}Włanie dostałem bilety|za 1000 dolarów na Nixona w Chinach.
{7865}{7909}Jestecie teraz parš?|Mam wyjć?
{7947}{7969}Siadaj, Harvey.
{7975}{8002}Uwielbiam,|gdy mówisz do mnie
{8004}{8065}jak pani Coe, moja nauczycielka|z trzeciej klasy.
{8108}{8122}Panowie.
{8159}{8200}Malcolm Price zmarł|w zeszłym tygodniu.
{8202}{8239}Prawdziwa strata|dla ludzkoci.
{8241}{8280}Chcesz kpić ze zmarłego,|w porzšdku.
{8290}{8376}Ale jego tabloid, "Sama prawda",|zarobił dla nas fortunę.
{8381}{8472}Price zostawił posiadłoć,|dziesięć firm,
{8474}{8527}w tym tabloid,|swoim dwóm córkom,
{8531}{8558}Madison i Kelsey.
{8564}{8626}Zostalimy poproszeni|o sprawiedliwe podzielenie majštku.
{8628}{8690}- Co tu robię?|- Siostry się nienawidzš.
{8692}{8747}Malcolm prosił w testamencie,|żeby je pogodzić.
{8749}{8856}Masz talent do łšczenia|zwanionych stron.
{8865}{8934}- Więc on tu po co?|- Madison Price o niego prosiła.
{8945}{8996}Nie myli go ze mnš?
{8999}{9058}Kilka lat temu Hardman|kazał mi załatwić jej kontrakt,
{9060}{9100}więc pewnie|zrobiłem na niej wrażenie.
{9130}{9156}Każdy z was|ma siostrę.
{9158}{9248}Mylisz, że nasza konkurencja|jest sprawiedliwa dla klientki Louisa?
{9250}{9291}Błagam?|Dzielenie majštku?
{9293}{9346}- Nie mógłby wyczycić mi butów.|- Kto powinien.
{9348}{9405}Sam to robię,|więc masz odpowied.
{9409}{9428}Szczęciarze.
{9430}{9513}To czemu zawsze mówisz Donnie,|że mam na sobie ładne buty?
{9515}{9590}Panowie.|Jestemy po tej samej stronie.
{9634}{9739}I choć nie wybrałabym was,|tak wypadło.
{9741}{9846}Więc odłóżcie|wasze nieporozumienia
{9848}{9949}i pracujcie nad tym razem,|żeby każdy był szczęliwy.
{9971}{10019}Uda wam się tym razem?
{10138}{10168}Zawsze mnie nienawidziła.
{10173}{10235}Może to szansa,|żeby o tym zapomnieć.
{10240}{10289}Chciałabym, naprawdę.
{10291}{10343}Ale Maddie?|Nie sšdzę.
{10345}{10377}Może cię zaskoczy.
{10379}{10454}Kelsey to zdzira.|Nie zasługuje na nic.
{10456}{10533}Obawiam się, że pani ojciec|był innego zdania.
{10561}{10619}Według jego testamentu|mamy...
{10621}{10692}Podzielić te spółki tak,|żebycie obie były szczęliwe.
{10694}{10746}- Ale ja chcę się upewnić...|- Że pani będzie szczęliwa.
{10748}{10782}Chce pan wiedzieć,|co mnie uszczęliwi?
{10784}{10814}Cokolwiek,|co jš unieszczęliwi.
{10816}{10840}Proste.
{10842}{10872}Chcę "Samš prawdę".
{10895}{10956}Pracowalimy nad tym|z ojcem od lat...
{10958}{10987}To doprowadzało|mnie to szału.
{10993}{11064}Udawali,|że ten tabloid to literatura.
{11074}{11140}Znaczy dla mnie wszystko.|Chcę tylko...
{11142}{11221}Sprzedać tego miecia|i sprawić, by dostała jak najmniej.
{11223}{11252}Czemu jest|tak na ciebie zła?
{11265}{11343}Wini mnie za to, że nasz ojciec|zostawił jej matkę dla mojej.
{11346}{11394}Dlaczego myli,|że to twoja wina?
{11396}{11487}Bo jej matka zaszła w cišżę|i wykorzystała to, żeby wrobić ojca.
{11494}{11570}I wtedy mała Kelsey stała się|centrum jego wszechwiata.
{11578}{11659}Wiesz, jak to jest, gdy kto|nienawidzi cię z czystej zazdroci?
{11674}{11704}Dostaniesz gazetę.
{11706}{11808}Wiesz, jak to jest, gdy kto inny|otrzymuje całš uwagę,
{11810}{11868}mimo że jest się|dwa razy lepszym?
{11900}{11927}Nie dostanie tej gazety.
{12073}{12104}Doktorze, doktorze.
{12123}{12161}- Chevy.|- Niele.
{12172}{12187}Udane spotkanie?
{12190}{12246}- Nawišzalimy kontakt, a wy?|- Mamy zgodne opinie.
{12273}{12317}Czego chce Kelsey?
{12322}{12392}Nie wiem, spytaj Jenny.|Chyba lubisz z niš rozmawiać.
{12533}{12583}Nie, Mike,|to mnie nie rozprasza.
{12592}{12637}- Tylko czekałem.|- Na co?
{12647}{12675}Żeby nie rozpraszać.
{12733}{12806}Dlaczego Harvey nie mówi|o pracy w prokuraturze?
{12838}{12877}- Kto ci to powiedział?|- Cameron Dennis.
{12879}{12952}Wpadli na siebie rano.|Umówili się na kolację.
{12958}{12998}Dlatego nie powiedział,|dokšd idzie.
{13000}{13073}- O co chodzi, Donna?|- Odpuć.
{13082}{13151}- Nie pytaj go o to.|- Co to za tajemnica?
{13154}{13227}Żadna tajemnica.|Po prostu nie pytaj.
{13267}{13344}- O czym gadacie?|- O siostrach Price.
{13349}{13394}Te dziewczyny...
{13524}{13563}Naprawdę musisz|być miły dla Louisa?
{13565}{13588}Chcę go zniszczyć.
{13590}{13687}Chcesz? Jed do gazety|i sprawd, ile jest warta.
{13689}{13740}Mielimy używać|niezależnych wycen.
{13748}{13795}Mylisz, że on będzie|grał zgodnie z zasadami?
{13797}{13820}Wiem, że nie będzie.
{13822}{13859}Dlatego musisz być|trzy kroki przed nim,
{13861}{13927}bo on na pewno|będzie dwa kroki przed tobš.
{13929}{13985}O wilku mowa,|jego wysokoć przyszedł.
{13987}{14025}- Słyszałem.|- Tak miało być.
{14027}{14054}- Panowie.|- Wasza wysokoć.
{14061}{14110}Wiesz co?|Włanie po to przyszedłem.
{14112}{14137}Żebymy z ciebie kpili?
{14139}{14204}Żeby ustalić zasady|uczciwych negocjacji.
{14206}{14225}Oczywicie.
{14227}{14275}Żadnego kopania, gryzienia|ani ciosów w kark.
{14277}{14335}- Teraz kpisz z zasad.|- Nie, z ciebie.
{14339}{14361}Punkt pierwszy.
{14367}{14416}Obaj zgadzamy się|na niezależne wyceny.
{14421}{14487}- Oczywicie, słuszna uwaga.|- Punkt drugi.
{14503}{14550}Nie mieszasz|do tego Jessiki.
{14557}{14580}To sprawa między nami.
{14585}{14626}Boisz się, że mama|będzie po mojej stronie?
{14628}{14666}Wiem, że tak by było.
{14668}{14706}- Bo miałbym rację.|- Punkt trzeci.
{14710}{14795}Mur chiński. Nie korzystasz|z dokumentów, które stworzyłem.
{14797}{14824}Niech Jessica będzie dumna.
{14826}{14873}Jeli wszystko załatwimy,|każdy będzie szczęliwy.
{14875}{14892}Cudownie.
{14909}{14944}Nie martw się.|I tak go zniszczymy.
{14946}{14984}- Słyszałem.|- Tak miało ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin