Warmachine - Prime Remix (russian).pdf

(29428 KB) Pobierz
1
Гром среди зимы
В ко�½це Осе�½и
604.
Гра�½ица Кхадора и Лаэля
Неожида�½�½о голов�½ой фурго�½ превратился в шар ог�½я.
Взрыв взмет�½ул обломки дерева и искореже�½�½ого металла
высоко в �½ебо, опроки�½утый и обездвиже�½�½ый варджек
лежал как броше�½�½ая детская игрушка. Коло�½�½а смешалась
в беспорядке, одетые в си�½ие му�½диры солдаты залегли
вдоль обочи�½ы. Широко раскрытые глаза обшаривали
ли�½ию зас�½еже�½�½ых деревьев, пытаясь отыскать сквозь
прорези прицелов цель. Первыми оправились Тре�½черы и,
при�½явшись за работу, �½ачали возводить защит�½ый рубеж
под прикрытием Ло�½гга�½еров. Штормблейды,
�½аходившиеся в ко�½це коло�½�½ы даже �½е вздрог�½ули,
долетевшие обломки просто отскакивали от их толстой
бро�½и. О�½и спеш�½о выдви�½улись вперед, стремясь,
прикрыть мастер-меха�½ика и его помощ�½иков,
�½аходившихся во втором фурго�½е. Подтверждая то, что �½е
зря �½осит свое зва�½ие, Шеф меха�½иков �½е обращая �½и �½а что
в�½има�½ие бросился к лежащему рядом с взорва�½�½ым
фурго�½ом �½а замете�½�½ой с�½егом дороге Айро�½кладу.
Среди воцарившегося хаоса Кома�½дор Коулма�½
Страйкер с пистолетом в руке раздавал приказы
подчи�½е�½�½ым.
-
Сержа�½т Килберг, отводите ло�½гга�½еров под прикрытие!
-
о�½ указал �½а ли�½ию кам�½ей справа от обочи�½ы.
-
Сержа�½т Бридгели, расположите тре�½черов в овраге
впереди слева и будьте в�½иматель�½ы. Лейте�½а�½т Кейтис,
какие у �½ас потери?
Лейте�½а�½т Джоа�½ Кейтис почти год служила у Страйкера
подмастерьем варкастера �½а север�½ом фро�½те. Сжимая
оружие в руках, о�½а побежала вперед, чтобы поговорить с
Глав�½ым Меха�½иком Джаги�½сом, который рассматривал
что-то под у�½ичтоже�½�½ым фурго�½ом. Затем о�½а вер�½улась
�½азад к кома�½дующему.
-
Дорога была зами�½ирова�½а, сэр.
Трупы двух шедших во главе коло�½�½ы лошадей
лежали, окрашивая кровью с�½ег. Другие, разорвав и
сломав упряжь, разбежались.
Еди�½стве�½�½ым, кто �½е стал дожидаться приказов,
был третий варкастер из группы
-
капита�½ Виктория
Хейли, �½аходящаяся �½а передовой рядом с
И�½же�½ерами. Пылающим взглядом варджек Ла�½сер
�½еотрыв�½о сопровождал взгляд своего варкастера, в
любой моме�½т готовый прикрыть его от любой
угрозы щитом и пустить в ход свою пику. Хейли
�½апоми�½ала готового к броску охот�½ичьего ястреба,
ее вихревое копье разгоралось жиз�½ью.
В�½иматель�½ый взгляд искал среди деревьев и
холмов малейший приз�½ак движе�½ия. Хейли была
высокой же�½щи�½ой, выглядевшей строй�½о даже в
тяжелой бро�½е варкастера.
-
Никого в поле зре�½ия, сэр. О�½а казалась �½ем�½ого
разочарова�½�½ой.
Голосом, привыкшим отдавать приказы, Страйкер
обратился к группе окруживших его мужчи�½.
-
Будьте �½ачеку. Нам �½е �½уж�½ы �½еожида�½�½ости.
О�½ прошел мимо лейте�½а�½та Кейтис, Глав�½ого
меха�½ика и отосла�½�½ого им во главу коло�½�½ы
собстве�½�½ого варджека. Струящийся из труб дым
указывал �½а то, что двустволь�½ая орудий�½ая
система Чарджера �½аходится в боевой готов�½ости.
О�½и сопровождали большую партию тяжелых и
легких варджеков в гар�½изо�½ крепости Редвол,
выбрав опас�½ый, �½о более короткий путь,
пролегающий вблизи гра�½ицы с Хадором.
Тра�½спортировка варджеков по этому маршруту
уме�½ьшала затраты �½а топливо. Фурго�½ы,
пред�½аз�½аче�½�½ые для тра�½спортировки од�½ого
тяжелого или двух легких варджеков, были сдела�½ы
2
из твердой древеси�½ы и железа и укрепле�½ы рем�½ями.
Страйкер уз�½ал в поверже�½�½ом Айро�½кладе своего старого
фаворита по прозвищу Хулига�½, которого о�½ з�½ал со
време�½, когда еще был капита�½ом.
-
Насколько о�½ плох, шеф?
Джаги�½с осматривал поврежде�½ия и вздыхал. Его лицо,
у�½иформа, и перчатки были покрыты маслом и грязью.
-
Хорошая вещь этот Айро�½клад, сэр. Были бы запчасти….
Посмотрите только �½а эти поврежде�½ия в сочле�½е�½ии бедер.
А �½из корпуса! В мастерской я бы все исправил, �½о кое-что
я могу сделать и сейчас.
Глав�½ый меха�½ик заметил од�½ого из помощ�½иков гоббэ,
копающегося в развали�½ах и заорал.
-
Что ты там делаешь? Тащи м�½е ключ �½а двадцать!
-
Гоббэ
поспешил пови�½оваться.
Лейте�½а�½т Кейтис подошла к Страйкеру. У же�½щи�½ы был
короткий ежик светлых волос и атлетическая фигура.
Приказом кома�½дующего лейте�½а�½т была прикрепле�½а к
старому ветера�½у Се�½ти�½елу. Этот джек имел за плечами
два десятка лет службы, краска �½а �½ем скололась и
облупилась, а заплаты �½а его корпусе �½апоми�½али о былых
сраже�½иях.
-
Я думаю, что мы слишком часто пользовались этим
маршрутом за послед�½ие �½есколько �½едель, сэр. О�½и,
долж�½о быть, ждали �½ас. М�½е кажется, что о�½и �½е ожидали
поймать волка в силок для кролика.
-
Не будьте такой само�½адея�½�½ой, лейте�½а�½т
-
предупредил
ее Страйкер. О�½ з�½ал достаточ�½о, чтобы быть увере�½�½ым в
том, что хадорцы �½е были дураками. Повер�½увшись к
Глав�½ому Меха�½ику Джаги�½су, о�½ спросил:
-
Сколько време�½и по�½адобиться �½а эту груду? Нам �½адо,
чтобы о�½ мог сам идти с оставшимися фурго�½ами.
Крас�½олицый и�½же�½ер �½ахмурился.
-
Может быть �½есколько ми�½ут, а может �½есколько часов.
Бывало и хуже, �½о у �½его трещи�½а �½а бедре, все порш�½и
закли�½ило. Попробую добраться и освободить их.
Подошла капита�½ Хейли. О�½а отки�½ула капюшо�½, открыв
прекрас�½ое лицо в обрамле�½ии пше�½ич�½ого цвета волос,
свобод�½о падающих �½а плечи. Ряд з�½аков �½а ее рукаве
отмечал м�½огочисле�½�½ые победы �½а сорев�½ова�½иях Третьей
Армии в юж�½ой доли�½е Хайгейта и указывал �½а ее
исключитель�½ую силу.
-
Сэр, такой взрыв долже�½ был быть слыше�½ �½а мили
вокруг. Позвольте м�½е взять �½ебольшой отряд разведчиков
и пойти впереди коло�½�½ы, чтобы проверить, �½ет ли засады.
Кома�½дор Страйкер �½ахмурился, обдумывая предложе�½ие,
мысль о разделе�½ии сил ему �½е �½равилась.
-
Мы долж�½ы держаться вместе.
Страйкер видел, что Хейли яв�½о �½е по�½равился ответ, �½о
о�½а кив�½ула. Несмотря �½а увере�½�½ый вид, Страйкер
испытывал беспокойство. После паузы о�½ повер�½улся к
Глав�½ому Меха�½ику.
-
Разожгите топку Айро�½клада и сгрузите Дефе�½дер. Мы
-
легкая добыча. У Вас есть
20
ми�½ут и �½е секу�½ды больше,
чтобы поставить Айро�½клад �½а �½оги.
О�½ пошел вдоль коло�½�½ы, чтобы лучше оце�½ить ситуацию.
Капита�½ Хейли присоеди�½илась к �½ему. Ее глаза горели
ю�½ошеским э�½тузиазмом и жаждой боя.
-
Что мы предпримем, сэр?
Кома�½дор размышлял.
"Что-то
�½е правиль�½о. Тактика
Хадора изме�½ились. В тече�½ие прошедших �½ескольких
месяцев без стычки букваль�½о �½е обходился �½и оди�½ де�½ь, а
потом вдруг затишье и �½и од�½ого крас�½о-золотого флага.
Теперь же эта ловушка".
Капита�½ молчала, �½о Страйкер ощущал ее �½еодобре�½ие.
Страйкер з�½ал о Виктории Хейли больше, чем ей хотелось
бы. О�½ з�½ал о сожже�½�½ой дерев�½е И�½грай�½е, о ее убитой
семье, и о том, что тала�½тливая же�½щи�½а сосредоточилась
�½а мести. Послед�½ее, чем ей бы хотелось за�½иматься сейчас
это �½аблюдать за �½аступле�½ием зимы �½а севере.
Хейли повер�½улась к холмам к северо-западу от дороги и ее
глаза сузились.
-
Вы чувствуете это?
Страйкер проследил за ее взглядом и отметил
ухудше�½ие погоды у следующего гор�½ого хребта �½а
их пути. Его собстве�½�½ые джеки Ла�½сер и Чарджер
повер�½ули головы, точ�½о повторяя его движе�½ие.
-
Я �½ичего �½е вижу.
-
М�½е кажется, что я ощущаю близость варкастера.
Страйкер закрыл глаза и �½ако�½ец, почувствовал это.
О�½ чувствовал э�½ергетическое �½апряже�½ие и
�½ебольшую дрожь �½а гра�½и возмож�½остей своего
восприятия. Тот факт, как Хейли легко смогла
почувствовать это, подтверждал слухи об ее
�½еобычай�½ых способ�½остях.
Там слышался грохот паровых двигателей и
тяжелая поступь варджеков. Ла�½сер и Дефе�½дер
Хейли приблизились. Страйкер �½ахмурился, глядя
�½а такую дерзость, �½о о�½а опередила его
возраже�½ия, сказав:
-
Позвольте м�½е провести разведку, сэр. Я оце�½ю
силы против�½ика.
Глаза Страйкера сузились. И�½туиция подсказывала
ему, что это плохая идея. Од�½ако, �½есмотря �½а
ю�½ый возраст, Виктория Хейли была закале�½�½ым,
опыт�½ым варкастером, участвовавшая во м�½огих
сраже�½иях �½а юге.
-
Согласе�½, капита�½. Но �½е ввязывайтесь в бой.
Определите их силы и возвращайтесь.
-
Да, сэр.
О�½а подала з�½ак отряду ло�½гга�½еров, и
�½аходящемуся рядом эскорту из двух джеков,
поспешив к холму.
-
Капита�½ Хейли!
-
оклик�½ул ее Страйкер. О�½а
оста�½овилась и огля�½улась через плечо,
-
Будьте
осторож�½ы. О�½и �½е безмозглые рабы. Это
-
хадорцы, и о�½и хорошо з�½ают �½ашу тактику.
Ее губы сжались, что позволило предположить, что
о�½а �½е разделяет его беспокойства. Отсалютовав,
о�½а дви�½улась дальше.
Страйкер вздох�½ул. Вот так всегда с этими
офицерами из Хайгейта. Од�½ажды победив Крикс,
о�½и считают, что могут справиться с кем угод�½о.
Страйкер поспешил вер�½уться к лейте�½а�½ту Кейтис.
Заметив его, о�½а сообщила:
-
Тре�½черы зако�½чили осматривать периметр,
ло�½гга�½еры �½а позициях. Ждут Ваших приказов,
Кома�½дор. О�½а заметила его хмурый взгляд.
-
Что-
то �½е так, сэр?
О�½ покачал головой, и выраже�½ие его лица стало
чуть ме�½ее �½апряже�½�½ым.
-
Другой варкастер испытывает пределы моего
терпе�½ия.
-
Варкастеры для этого и существуют, сэр.
-
Кейтис
заметила, как его лицо посветлело.
-
Следующий де�½ь избавит ме�½я от упрямых
же�½щи�½.
О�½ проиг�½орировал ее груст�½ый взгляд.
-
Вы все зако�½чили, Джаги�½с, или мечтаете
поз�½акомиться с хадорцами поближе?
-
Я почти зако�½чил, Кома�½дор!
Двигатель Айро�½клада действовал, �½о Страйкер
ощущал, что �½оги остались заблокирова�½ы.
Кома�½дор собрал штормблейдов и И�½же�½еров,
приказав им быть готовыми при �½еобходимости
выдви�½уться под руководством лейте�½а�½та Кейтис.
Все и�½сти�½кты подсказывали ему, что �½адвигается
что-то мрач�½ое, как первая с�½еж�½ая буря зимы.
***
Капита�½ Хейли чувствовала острое жела�½ие
доказать свою самостоятель�½ость кома�½дующему.
3
Его с�½исходитель�½ость раздражала ее. О�½а училась,
сражаясь с вол�½ами Налетчиков Крикса �½а юж�½ых
побережьях, и поэтому �½е испытывала страха перед
громилами Хадора и их �½еуклюжими маши�½ами. О�½а
послала свои чувства через усилитель Ла�½сера, который
бежал впереди и мог первым заметить врага. Глядя глазами
джека, о�½а заметила Дестроер, пересекавший �½ебольшую
зас�½еже�½�½ую доли�½у у холма. Тяжелые тучи затягивали
�½ебо, угрожая с�½егопадом. Начи�½ающаяся метель �½е давала
различить детали, �½о Хейли видела движе�½ие через доли�½у
�½а запад. Огром�½ая сила �½аправлялась к тому месту, где
взрыв оста�½овил коло�½�½у сиг�½арцев. О�½а предположила,
что войска были разделе�½ы �½а две части и та, что �½а западе
долж�½а скоро достиг�½уть дороги. Если о�½а сейчас повер�½ет
�½азад, чтобы успеть предупредить кома�½дующего, то только
попадет в окруже�½ие вместе со всеми.
Хейли �½е привыкла к �½еподчи�½е�½ию, �½о ее учили
доверять своим и�½сти�½ктам варкастера. Ствол тяжелого
орудия ее Дефе�½дера были �½аправле�½ы в сторо�½у
Дестроера, и только большое расстоя�½ие �½е позволяло
открыть ого�½ь. Если бы о�½а смогла отвлечь этот отряд,
вызвав ого�½ь �½а себя, это помогло бы выиграть время для
солдат �½а дороге. Звук сраже�½ия послужил бы
предупрежде�½ием лучшим, чем дорога �½азад с
медлитель�½ым Дефе�½дером �½а буксире. О�½а тихо приказала
ло�½гга�½ерам свер�½уть �½аправо и за�½ять позицию между
деревьев. О�½а всмотрелась в окута�½�½ые тума�½ом очерта�½ия
без сом�½е�½ия, доли�½у пересекал Джаггер�½аут. Это
развеяло �½адежду застать врага врасплох. Ей стало яс�½о, что
второй хадорский отряд почувствовал приближе�½ие Хейли.
Доли�½а между Ла�½сером и хадорским джеком была
запол�½е�½а кустами ежевики и покрытыми с�½егом валу�½ами,
которые, как была увере�½а Хейли, могли бы замедлить
атаку Джаггер�½аута. О�½а посмотрела глазами Дефе�½дера и
под�½яла его тяжелую пушку. Его глаза сверкали, поскольку
о�½а �½апол�½ила его магической э�½ергией. Орудие громко
рявк�½уло, и Дефе�½дер задрожал пока его шасси гасили
отдачу. Оставляя за собой дым�½ый шлейф, с�½аряд полетел
�½австречу приближавшемуся варджеку и взорвался со
звуком разрываемого металла. Хейли �½аправила провор�½о
передвигавшегося �½а металлических �½огах Ла�½сера в обход
�½иже ли�½ии ло�½гга�½еров. О�½а �½адеялась укло�½иться от боя с
Джаггер�½аутом и за�½ять выгод�½ую позицию ближе
к реаль�½ой угрозе, которую представлял Дестроер.
Ло�½гга�½еры получили приказ взять их �½а прицел.
Ви�½товки под�½ялись ров�½ой ли�½ией, и по кома�½де
открыли ско�½це�½трирова�½�½ый ого�½ь по цели. Пули
пробивали трубопроводы, меха�½измы и
бро�½ирова�½�½ые пласти�½ы, �½о Джаггер�½аут
продолжал продвигаться вперед, �½е замедлив
движе�½ие.
Шум боя привлек в�½има�½ие �½ескольких
ло�½гга�½еров под кома�½дой сержа�½та Килберга,
беззвуч�½о залегших в с�½егу. Мг�½ове�½ие спустя их
ушей достигло раскатистое эхо ви�½товоч�½ых
выстрелов. Белый с�½ег приобрел отвратитель�½ый
кровавый отте�½ок. Хейли и сражавшиеся мужчи�½ы
заметили мелька�½ие силуэтов в крас�½ой форме за
следующим скло�½ом. Похоже, это были хадорцы
-
облаче�½�½ые в тем�½ую кожу, едва различимые среди
деревьев и с дли�½�½ыми ви�½товками в руках.
Хейли пол�½остью ко�½тролировала ход сраже�½ия.
Взгля�½ув глазами Ла�½сера, о�½а отметила
ближайшего вудсме�½а, который заряжал свою
охот�½ичью ви�½товку. О�½а создала мол�½ию и
освободила ее силу. Поток чистой электрической
э�½ергии, �½аправле�½�½ый через Ла�½сера с
потрескива�½ием и раскатами грома устремился к
цели. Разряд прыгал от од�½ого хадорца к другому,
о�½и загорались и падали, дымясь и дергаясь в
аго�½ии. Эта карти�½а �½апол�½ила Хейли мрач�½ым
удовлетворе�½ием.
Движе�½ия слева заставило ее перевести взгляд.
Пересекавший усея�½�½ую обломками доли�½у
Джаггер�½аут развил �½емыслимую скорость,
собираясь атаковать. Девятито�½�½ый варджек
про�½осился через область запол�½е�½�½ую скалами и
кустами ежевики, слов�½о их и �½е было вовсе, край
массив�½ого, за�½есе�½�½ого для удара топора,
разгоравшегося голубым цветом, блестел как лед.
Топор обрушился с силой лави�½ы, расколов
тяжелый щит Ла�½сера и державшую его руку. О�½
проломил бро�½ирова�½�½ые пласти�½ы и глубоко
погрузился в меха�½ическое тело.
4
Zgłoś jeśli naruszono regulamin