The.Mandalorian.S02E03.720p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP.txt

(18 KB) Pobierz
?1
00:00:00,541 --> 00:00:02,376
Zdj¹³eœ kiedyœ he³m?

2
00:00:02,376 --> 00:00:04,755
- Nie.
- Da³eœ go sobie œci¹gn¹æ?

3
00:00:05,255 --> 00:00:06,714
Nigdy.

4
00:00:06,714 --> 00:00:07,965
Tak ka¿e obyczaj.

5
00:00:07,965 --> 00:00:08,964
Tak ka¿e obyczaj.

6
00:00:09,468 --> 00:00:10,635
W poprzednich odcinkach

7
00:00:10,635 --> 00:00:12,721
Siedziba Mandalorian jest niedaleko.

8
00:00:12,721 --> 00:00:14,220
Kontakt wska¿e ci drogê.

9
00:00:14,806 --> 00:00:17,434
Ale bez hipernapêdu.

10
00:00:17,434 --> 00:00:19,894
¯yjê tylko dlatego,
¿e trudno mnie dogoniæ.

11
00:00:19,894 --> 00:00:22,433
Brzeszczot, poddaj siê.
Bêdziemy strzelaæ.

12
00:00:25,024 --> 00:00:26,023
Z³ap siê czegoœ.

13
00:00:29,362 --> 00:00:31,992
Bêdzie dobrze,
jak siê st¹d wygrzebiemy.

14
00:00:34,033 --> 00:00:35,703
Biegiem! Wracamy na statek!

15
00:00:45,091 --> 00:00:49,041
.:: Napisy24.pl - Wprost od t³umaczy ::.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

16
00:00:49,091 --> 00:00:50,260
Aresztujecie mnie?

17
00:00:50,843 --> 00:00:52,181
Powinniœmy, w teorii.

18
00:00:52,761 --> 00:00:54,429
Ale czasy s¹, jakie s¹.

19
00:00:54,429 --> 00:00:57,890
Za³atam kokpit na tyle,
¿eby siê dotelepaæ na Trask.

20
00:00:57,890 --> 00:01:00,435
Z kad³ubem nie da siê za wiele zrobiæ,

21
00:01:00,435 --> 00:01:02,554
wiêc bêdziemy siê bunkrowaæ w kabinie.

22
00:01:03,063 --> 00:01:04,611
To bêdzie d³ugi lot.

23
00:01:26,170 --> 00:01:30,758
GWIEZDNE WOJNY

24
00:02:19,348 --> 00:02:20,637
Chyba siê uda³o.

25
00:02:21,766 --> 00:02:23,136
Schodzimy.

26
00:02:24,728 --> 00:02:26,017
Dank farrik!

27
00:02:26,521 --> 00:02:28,020
Naprowadzanie nie dzia³a.

28
00:02:28,606 --> 00:02:31,485
Nie ma wyjœcia, siadamy bez wspomagania.

29
00:02:31,485 --> 00:02:32,644
Mo¿e trochê rzucaæ.

30
00:02:34,655 --> 00:02:38,073
Mamy tyle paliwa,
¿e chyba uda siê wytraciæ prêdkoœæ.

31
00:02:39,158 --> 00:02:40,867
Jeœli siê nie spalimy.

32
00:02:57,760 --> 00:02:59,389
ChodŸ tu, sam nie dam rady!

33
00:03:03,474 --> 00:03:06,593
Ta dŸwignia nie ma prawa drgn¹æ.
Dopilnujesz tego?

34
00:03:08,521 --> 00:03:10,110
I tak trzymaj. Dobrze.

35
00:03:24,204 --> 00:03:26,455
Brzeszczot, tu wie¿a kontrolna.

36
00:03:26,455 --> 00:03:28,667
Zredukuj prêdkoœæ podejœcia.

37
00:03:28,667 --> 00:03:30,252
Robiê, co mogê.

38
00:03:30,252 --> 00:03:32,501
W³¹czam ci¹g wsteczny. Zaprzyj siê!

39
00:03:39,135 --> 00:03:40,384
Wytrzymaj.

40
00:03:42,389 --> 00:03:45,224
Brzeszczot, s³yszysz?
Zmniejsz prêdkoœæ.

41
00:03:45,224 --> 00:03:47,311
Ju¿ prawie, ju¿ prawie.

42
00:03:47,311 --> 00:03:48,599
Brzeszczot, odbiór.

43
00:03:51,480 --> 00:03:54,069
Brzeszczot, schodzisz za szybko.
Zmniejsz...

44
00:04:01,032 --> 00:04:03,662
No i proszê. Idealnie.

45
00:04:18,884 --> 00:04:21,602
Rozdzia³ 11 SPADKOBIERCZYNI

46
00:04:55,545 --> 00:04:57,335
W czymœ pomóc?

47
00:04:57,964 --> 00:04:59,213
Dasz radê naprawiæ?

48
00:05:00,884 --> 00:05:02,468
Naprawiæ? Nie.

49
00:05:02,468 --> 00:05:03,888
Ale zrobiê tak, ¿e poleci.

50
00:05:05,137 --> 00:05:06,136
Ratuj, co siê da.

51
00:05:09,268 --> 00:05:10,477
Zatankujê go.

52
00:05:11,769 --> 00:05:13,268
Jeœli bak jest ca³y.

53
00:06:10,411 --> 00:06:11,997
Wiem, zg³odnia³eœ.

54
00:06:11,997 --> 00:06:13,575
Coœ ci zorganizujemy.

55
00:06:18,377 --> 00:06:19,417
Nie ma za co.

56
00:06:21,130 --> 00:06:23,629
Podobno wiesz,
gdzie szukaæ takich jak ja.

57
00:06:28,721 --> 00:06:30,140
W tawernie? Tam?

58
00:07:15,394 --> 00:07:16,563
Dziêkujê.

59
00:07:17,646 --> 00:07:18,934
Si¹dŸ sobie tam.

60
00:07:23,819 --> 00:07:25,069
Co podaæ?

61
00:07:25,069 --> 00:07:26,153
Dla mnie nic.

62
00:07:26,153 --> 00:07:28,740
Raz zupê dla ma³ego.

63
00:07:28,740 --> 00:07:30,239
Tu nie poczekalnia, koleœ.

64
00:07:30,742 --> 00:07:32,577
Klient siada, klient je.

65
00:07:32,577 --> 00:07:34,116
To mo¿e coœ spoza karty.

66
00:07:35,788 --> 00:07:36,787
Informacje.

67
00:07:41,002 --> 00:07:43,301
Krêc¹ siê tu podobni do mnie?

68
00:07:50,762 --> 00:07:53,311
Goœcie cali w beskarze, tak.

69
00:07:56,350 --> 00:07:57,689
Kto mnie do nich weŸmie?

70
00:07:58,269 --> 00:08:00,148
Znam jednego takiego.

71
00:08:09,238 --> 00:08:10,318
Ten Mandalorianin.

72
00:08:11,949 --> 00:08:13,619
Szuka swoich.

73
00:08:25,630 --> 00:08:26,879
Nie baw siê jedzeniem.

74
00:08:37,600 --> 00:08:39,519
Szukasz innych z Mandalore?

75
00:08:40,269 --> 00:08:42,439
- Widzia³eœ ich?
- Tak.

76
00:08:43,315 --> 00:08:45,064
Mogê ciê do nich zabraæ.

77
00:08:46,442 --> 00:08:49,451
- Daleko?
- Raptem parê godzin.

78
00:08:50,489 --> 00:08:51,817
Ale tanio nie bêdzie.

79
00:09:15,429 --> 00:09:16,558
Rzucam!

80
00:09:17,224 --> 00:09:18,603
Spróbujcie z drugiej.

81
00:09:23,813 --> 00:09:25,733
Widzia³eœ, jak mamakora ¿re?

82
00:09:26,357 --> 00:09:27,476
Oko bieleje.

83
00:09:30,278 --> 00:09:31,988
Ma³emu by siê spodoba³o.

84
00:09:36,158 --> 00:09:37,327
Warto popatrzeæ!

85
00:09:38,912 --> 00:09:40,250
ChodŸ tutaj.

86
00:09:41,123 --> 00:09:43,672
Bêdzie lepszy widok.
Niech dzieciak zobaczy.

87
00:09:45,418 --> 00:09:46,628
Bli¿ej nie podchodŸ.

88
00:09:47,129 --> 00:09:48,837
Zaczynamy.

89
00:10:02,186 --> 00:10:03,854
Zaraz siê rzuci.

90
00:10:03,854 --> 00:10:06,981
Czêsto karmimy j¹ nad ranem,

91
00:10:06,981 --> 00:10:09,610
ale dziœ nie, boœmy wychodzili z portu.

92
00:10:09,610 --> 00:10:10,689
Nie!

93
00:10:15,865 --> 00:10:18,734
Zamykaæ! Ju¿!

94
00:10:20,913 --> 00:10:22,162
Beskar jest nasz!

95
00:10:24,666 --> 00:10:25,994
Utopiæ go!

96
00:10:26,960 --> 00:10:29,878
Dalej! Pod wodê!

97
00:10:33,049 --> 00:10:34,548
Jesteœmy bogaci, bracia!

98
00:10:37,178 --> 00:10:39,008
Nie uton¹³! Zabiæ go!

99
00:10:39,597 --> 00:10:40,637
Pod wodê!

100
00:11:17,052 --> 00:11:18,181
Daj rêkê.

101
00:11:20,013 --> 00:11:22,014
Tam coœ p³ywa.

102
00:11:22,014 --> 00:11:24,173
- Z³apa³o malca.
- Dzia³am!

103
00:11:27,395 --> 00:11:29,523
Dziecko. Ratuj dziecko.

104
00:11:29,523 --> 00:11:31,441
Spokojnie, bracie.
Nie zginie.

105
00:11:57,091 --> 00:11:58,551
I po krzyku, ma³y.

106
00:12:06,934 --> 00:12:07,974
Dziêkujê.

107
00:12:10,230 --> 00:12:12,319
Szuka³em innych z naszego ludu.

108
00:12:12,941 --> 00:12:14,859
No to masz szczêœcie.

109
00:12:15,527 --> 00:12:17,738
Muszê dostarczyæ ma³ego do domu.

110
00:12:17,738 --> 00:12:18,777
Liczy³em, ¿e...

111
00:12:29,875 --> 00:12:31,454
Sk¹d wziê³aœ tê zbrojê?

112
00:12:32,336 --> 00:12:35,087
Jest w mojej rodzinie od trzech pokoleñ.

113
00:12:35,087 --> 00:12:36,466
Nie zas³aniasz twarzy.

114
00:12:37,256 --> 00:12:38,585
Nie jesteœ Mandaloriank¹.

115
00:12:40,052 --> 00:12:42,596
- To jeden z nich.
- Dank farrik.

116
00:12:42,596 --> 00:12:43,634
Czyli których?

117
00:12:45,432 --> 00:12:48,230
Jestem Bo-Katan z klanu Kryze.

118
00:12:49,186 --> 00:12:51,474
Urodzi³am siê na Mandalore.

119
00:12:52,147 --> 00:12:53,686
Ostatnia z mojego rodu.

120
00:12:56,067 --> 00:12:58,487
A ty jesteœ Dzieckiem Stra¿y.

121
00:12:59,947 --> 00:13:01,026
Stra¿y?

122
00:13:01,822 --> 00:13:04,243
Kultu fanatyków religijnych,

123
00:13:04,243 --> 00:13:06,787
którzy od³¹czyli siê od spo³ecznoœci.

124
00:13:06,787 --> 00:13:09,575
D¹¿yli do przywrócenia
pradawnych obyczajów.

125
00:13:12,042 --> 00:13:13,541
Jest tylko jeden obyczaj.

126
00:13:14,586 --> 00:13:15,835
Obyczaj Mandalore.

127
00:14:06,638 --> 00:14:07,806
Ej!

128
00:14:09,390 --> 00:14:10,389
Ty!

129
00:14:14,437 --> 00:14:16,606
Zamordowa³eœ mi brata.

130
00:14:25,865 --> 00:14:26,984
Dajcie mi przejϾ.

131
00:14:29,952 --> 00:14:32,792
Widzê, ¿e trzeba ³opatologicznie.

132
00:14:35,918 --> 00:14:37,627
Ty zabi³eœ mojego brata,

133
00:14:38,461 --> 00:14:41,970
wiêc ja zabijê twojego pupilka.

134
00:14:48,346 --> 00:14:49,766
Nie on zabi³ ci brata.

135
00:14:52,558 --> 00:14:53,557
Tylko ja.

136
00:15:02,360 --> 00:15:04,029
Mo¿emy siê chocia¿ napiæ?

137
00:15:05,614 --> 00:15:07,702
Trask to raj dla przemytników.

138
00:15:08,408 --> 00:15:10,910
Wszyscy handluj¹ tu broni¹

139
00:15:10,910 --> 00:15:12,999
z³upion¹ z naszej planety.

140
00:15:13,538 --> 00:15:16,957
A my tê broñ odbieramy
i wykorzystujemy do walki.

141
00:15:18,000 --> 00:15:19,919
Jak odbijemy nasz dom,

142
00:15:19,919 --> 00:15:22,004
na tronie zasi¹dzie nowy Mandalor.

143
00:15:22,004 --> 00:15:23,841
To przeklêta planeta.

144
00:15:23,841 --> 00:15:25,220
Wszyscy tam umieraj¹.

145
00:15:26,092 --> 00:15:28,220
Kiedy Imperium j¹ straci³o,

146
00:15:28,220 --> 00:15:30,138
zadbali, ¿eby nikt nie skorzysta³.

147
00:15:30,639 --> 00:15:32,098
Nie wierz w takie plotki.

148
00:15:32,599 --> 00:15:34,728
Wrogowie chc¹ nas sk³óciæ.

149
00:15:35,519 --> 00:15:38,057
Ale Mandal...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin