{1}{1}24 {3174}{3215}<i>Zeznanie.</i> {3265}{3380}<i>Nazywam się Wilfred Leland James,</i>|<i>a to jest moja spowied.</i> {3677}{3755}<i>Ku zbrodni i potępieniu przywiodło mnie</i> {3771}{3893}<i>40 hektarów dobrej ziemi</i>|<i>w Hemingford Home w Nebrasce,</i> {3895}{4012}<i>którš moja żona Arlette Christina</i>|<i>Winters James otrzymała w spadku</i> {4031}{4091}<i>po swoim ojcu.</i> {4114}{4237}<i>Chciałem przyłšczyć te 40 hektarów</i>|<i>do naszych trzydziestu.</i> {4239}{4366}<i>Pragnšłem, by to wszystko</i>|<i>przejšł potem mój syn,</i> {4368}{4425}<i>Henry Freeman James,</i> {4427}{4473}<i>a po nim jego spadkobiercy.</i> {4647}{4700}- Umiesz wrzucić wsteczny?|- Tak. {4702}{4722}Pokaż. {4809}{4868}- Porodku.|- Dobra, jeste gotowy. {4886}{4931}Może nie na jazdę do Omaha... {4939}{5028}czy nawet do Lincoln, ale powoli {5030}{5063}po Hemingford Home. {5065}{5092}Rozumiesz, co mówię? {5143}{5181}Powoli. {5279}{5392}<i>W 1922 roku ródłem dumy dla mężczyzny</i>|<i>była ziemia.</i> {5429}{5471}<i>A także jego syn.</i> {6299}{6331}Nie za kwana. {6333}{6358}Ani za słodka. {6373}{6401}Nie. {6403}{6436}W sam raz. {6550}{6576}<i>Moja żona,</i> {6590}{6658}<i>która nigdy</i>|<i>nie polubiła życia na farmie,</i> {6660}{6729}<i>najchętniej by sprzedała ziemię.</i> {6755}{6825}<i>Chciała zostawić to wszystko.</i> {6857}{6925}Co mielibymy robić z pieniędzmi,|ale bez ziemi? {7082}{7103}Wyjechać. {7133}{7155}Do Omaha. {7189}{7219}Albo nawet St. Louis. {7340}{7373}Miasta sš dla durniów. {7414}{7439}Tata ma rację. {7459}{7503}Nie chcę żyć w miecie. {7612}{7656}Porozmawiamy po kolacji. {9327}{9412}<i>Jeli uważasz inaczej,</i>|<i>przenie się do mamy.</i> {9414}{9466}Mam ci zostawić ziemię po ojcu? {9468}{9510}Nigdy w życiu. {9512}{9533}Cóż... {9582}{9602}No to... {9646}{9686}odsprzedaj mi jš. {9724}{9759}Jak to sobie wyobrażasz? {9770}{9822}Trochę by to potrwało. {9865}{9888}Osiem lat. {9928}{10013}Może dziesięć.|Ale spłacę cię co do centa. {10015}{10063}Lepiej dostać trochę niż nic. {10081}{10125}Farringtonowie zapłacš od ręki. {10138}{10217}To znacznie lepsza oferta niż twoja. {10311}{10350}Ale mam inny pomysł. {10488}{10583}Sprzedajmy Farringtonom|mojš ziemię razem z farmš. {10585}{10655}Wezmš, bo to im zapewni|dostęp do torów kolejowych. {10678}{10698}Potem będzie... {10732}{10766}podział pieniędzy. {10806}{10826}I rozwód. {10920}{10962}Przecież tego chcesz. {11084}{11104}A... {11150}{11170}kto...? {11267}{11325}Kto wemie chłopaka? {11337}{11357}Ja. {11378}{11443}Czternastolatek potrzebuje matki. {11528}{11578}To nie w porzšdku, Arlette. {11580}{11635}Odbierzesz mu wszystko, co zna. {11637}{11677}- Zrobisz to?|- Nie w porzšdku? {11752}{11822}Życie rzadko jest w porzšdku. {11824}{11858}Zwłaszcza tutaj. {12217}{12277}Potrzebuję trochę... {12370}{12429}Muszę to przemyleć. {13102}{13223}<i>Zastanawiałem się,</i>|<i>czy nie oddać sprawy do sšdu.</i> {13254}{13315}<i>Ale co mnie powstrzymało.</i> {13341}{13424}<i>Nie to, że sšsiedzi by plotkowali.</i> {13426}{13477}<i>Co innego.</i> {13544}{13600}<i>Znienawidziłem jš.</i> {13658}{13702}<i>To mnie powstrzymało.</i> {14141}{14199}Cholera, Wilf. Wystraszyłe mnie. {14319}{14339}Co jest? {14408}{14489}Nie sprzedasz tych 40 hektarów. {14531}{14555}Doprawdy? {14588}{14611}Nie bez walki. {14740}{14796}Powalczysz sobie z Farringtonami. {14806}{14860}A ja się... {15853}{15926}<i>Wierzę, że w rodku każdego człowieka</i> {15940}{15985}<i>siedzi kto inny.</i> {16199}{16223}<i>Nieznajomy.</i> {16420}{16447}<i>Przebiegły.</i> {16600}{16622}Henry? {16727}{16763}Co ty tu...? {16845}{16870}Shannon. {16872}{16900}Panie James. {16906}{16978}Id do domu.|Muszę pogadać z Henrym. {17028}{17048}Dobrze. {17110}{17133}Do jutra. {17155}{17181}Do jutra. {17255}{17280}O co chodzi? {17323}{17452}<i>Tej wiosny Henry poczuł miętę</i>|<i>do córki naszych sšsiadów.</i> {17489}{17543}Już dawno chciałem ci przynieć. {17574}{17599}Henry... {17626}{17653}Sš piękne. {17739}{17767}Poszukajmy wazonu. {17845}{17990}<i>Ten przebiegły człowiek we mnie</i>|<i>chciał to wykorzystać.</i> {18168}{18245}Straciłby Shannon. {18247}{18298}I mnie. {18316}{18367}Więc co zrobimy? {18369}{18389}Cóż... {18412}{18493}Czasem trzeba... {18508}{18613}wzišć to, co ci się należy. {18635}{18655}Nie. {18657}{18710}Nawet jeli komu stanie się krzywda. {18757}{18803}Nawet jeli kto umrze. {18818}{18838}Tato. {18896}{18916}Cóż... {18983}{19005}Gdyby zniknęła... {19045}{19115}wszystko byłoby po staremu. {19151}{19202}Żadnych kłótni. {19242}{19281}Żylibymy tu spokojnie. {19607}{19697}Proponowałem jej wszystko, co mogłem,|ale nie chce odejć. {19752}{19798}Zostało mi już tylko jedno. {19854}{19916}Nam zostało. {20115}{20135}Henry! {20202}{20236}Pocałuj mamę. {20462}{20486}Co z tobš? {20540}{20560}Nic. {20622}{20642}Wszystko gra. {20974}{21005}<i>Mogę wzišć piwo?</i> {21065}{21101}Dokończ to. {21162}{21213}Ale jutro nie pij. {21270}{21304}Ani pojutrze. {21904}{21986}Zamordowany mężczyzna czy kobieta {21988}{22104}umiera nie w boskim czasie, ale w ludzkim. {22111}{22200}A jeli nie zdšży|odpokutować za grzechy... {22202}{22237}cóż... {22267}{22328}trzeba jej wszystko wybaczyć. {22453}{22481}A co z nami? {22516}{22546}Pójdziemy do piekła? {22548}{22623}Jak możesz tak mówić,|skoro wokół widzisz niebo? {22644}{22706}Które ona chce nam zabrać. {22732}{22752}Pomyl. {22772}{22819}Jeli pojedzie do Omaha... {22880}{22952}wykopie sobie jeszcze większy grób. {22964}{22987}Jeli cię zabierze... {23010}{23046}zostaniesz mieszczuchem. {23059}{23101}Zapomnisz o tym wszystkim. {23153}{23206}Będziesz żył po miejsku. {23244}{23282}Zaczniesz kopać własny grób. {23669}{23712}Jedz, bo będziesz głodny. {23731}{23758}Nie to nie. {23845}{23876}A ty tylko siedzisz. {23878}{23898}Odczep się. {23913}{23946}- Co takiego?|- Odczep się, {23948}{24010}żebymy znów byli rodzinš. {24310}{24371}Prawnik mnie zapewnił,|że z mojš ziemiš... {24405}{24439}mogę robić, co chcę. {24467}{24491}Sprzedam jš. {24521}{24604}Możesz tu zostać, wšchać winie, {24606}{24651}sam sobie gotować i słać łóżko. {24682}{24746}Ale ty pojedziesz ze mnš do Omaha. {24798}{24834}Otworzę sklep z sukniami. {24846}{24875}Tak będzie w porzšdku. {25818}{25852}<i>Nie kombinuj, Wilf.</i> {25854}{25951}Nie kombinuję.|Dużo o tym rozmawiałem z Henrym. {25968}{25996}Chce jechać. {26005}{26052}Przynajmniej na próbę. {26090}{26166}A ja może poszukam pracy jako mechanik. {26190}{26222}Samochody, ciężarówki, {26230}{26290}ale głównie maszyny rolnicze. {26296}{26357}Jeli umiem naprawić nasz traktor, {26372}{26416}poradzę sobie ze wszystkim. {26451}{26475}Poważnie? {26537}{26574}Henry cię przekonał? {26576}{26618}Powiedział mi... {26638}{26662}że lepiej... {26701}{26753}poszukać szczęcia w miecie... {26777}{26863}niż zostać tutaj i być... {26935}{26960}nieszczęliwym. {27110}{27180}Chłopak gada z sensem,|a ojciec go słucha? {27189}{27226}Nareszcie. {27252}{27272}Alleluja. {27306}{27344}Inaczej by mi przyłożył. {27370}{27417}Nic takiego. {27480}{27588}Henry, chod do nas! Trzeba to uczcić. {27709}{27738}- Henry.|- Przestań. {27756}{27798}Wreszcie razem. {27805}{27856}- Chłopcy zmšdrzeli.|- Przestań. {27901}{27929}Cholera. {27939}{28018}Jeli będziesz grzeczny,|pozwolę ci to póniej wyssać. {28075}{28147}Nie bšd taki sztywny.|Widziałam cię z Shannon Cotterie. {28149}{28206}Ładna buzia i zgrabna figura. {28298}{28356}Byłby głupi, gdyby nie skorzystał. {28370}{28466}Ale uważaj, bo tutaj 14 lat|to już dobry wiek na małżeństwo. {28573}{28594}Tak jest. {28652}{28710}Za Shannon Cotterie i jej ukochanego! {28712}{28811}Jeli mój syn nie zobaczy jej sutków,|to znaczy, że jest ofermš. {28825}{28883}Kiedy jš zacišgniesz w zboże {28885}{28957}albo za stodołę, spisz się na medal. {28986}{29059}Wszystko dokładnie obmacaj|i pocieraj wacusiem, {29061}{29120}aż się opluje. {29166}{29226}Tylko nie rób tego w domu, {29241}{29313}bo cię zamknš.|Jak kiedy mamę i tatę. {29636}{29656}Chod. {29722}{29742}Zostaw mnie. {29796}{29832}Chcę spać. {29834}{29864}Zaraz. {29903}{29923}Dobra. {29934}{29959}Jeszcze kawałek. {30199}{30223}Już. {30270}{30290}Kład się. {31410}{31456}Nie może tak mówić o Shannon. {31529}{31560}Ale mówi. {31648}{31688}Taka już jest. {31733}{31757}Przecież wiesz. {31803}{31847}Taka się urodziła. {31872}{31892}Rozumiesz? {31894}{31970}Przez niš stracisz Shannon.|Masz to jak w banku. {32009}{32032}Jeli jej pozwolimy. {32084}{32121}Może też we prawnika. {32155}{32201}Taki, na którego mnie stać... {32227}{32311}nie dałby rady prawnikom Farringtonów. {32370}{32423}Te 40 hektarów przypadłoby jej. {32461}{32509}I wszystko by im sprzedała. {32618}{32665}To jedyny sposób. {32720}{32752}Ale musisz mi pomóc. {32814}{32834}Pomożesz? {32926}{32965}Wolałbym inaczej... {33064}{33095}Ja też, synu. {33190}{33210}Ja też. {33290}{33335}To nasz dom. {33347}{33391}Tu jest nasze miejsce. {33442}{33494}Będziesz o nie walczył? {33516}{33559}Powiedz. {34006}{34026}Nie możesz...? {34080}{34100}Nie wiem... {34118}{34151}może poduszkš? {34212}{34248}To by za długo trwało. {34305}{34332}I bolało. {34392}{34418}Walczyłaby. {35053}{35081}Pójdzie do nieba?...
Wakizashi_Ichi