Wuthering.Heights.1939.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-GABE.txt

(61 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1804}{1899}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1900}{2000}napisy: Ankhesenpaaton
{2100}{2200}synchro: toms laboratory
{2867}{2951}Odwołać te piekielne psy!
{2963}{3021}Leżeć!
{3562}{3629}Cisza! Leżeć!
{3634}{3701}- Pan Heathcliff?|- Tak.
{3705}{3832}Cóż, jestem Lockwood,|pański nowy dzierżawca w Grange.
{4210}{4278}Zgubiłem się.
{4283}{4327}Czy mógłbym dostać przewodnika|spośród pana służby?
{4331}{4396}Nie, nie mógłby pan. Mam tylko jednego,| który jest potrzebny tutaj.
{4401}{4469}Cóż, w takim razie będę musiał zostać do rana.
{4473}{4541}Jak pan zechce.
{4545}{4612}Cisza! Leżeć!
{4641}{4790}Dziekuję za gościnność.|Czy można by ją poszerzyć o filiżankę herbaty?
{4809}{4904}- Zrobić?|- Słyszałaś, że prosił.
{5073}{5134}Dziękuję.
{5169}{5307}- Domyślam się, że ta przemiła dama to pani Heathcliff?|- Taa.
{5407}{5524}Czy nie będzie to zbyt grubiańskie, jeśli usiądę?
{5528}{5572}Mam nadzieję, że to pana nauczy, aby
{5576}{5644}nie robić takich nierozważnych|podróży po tych wrzosowiskach.
{5648}{5740}Co do zostania tutaj...|Nie mam pokojów dla gości.
{5744}{5812}Może pan dzielić łóżko|z jednym ze służących.
{5816}{5884}Dziekuję panu, prześpię się na krześle.
{5888}{5970}Nie, nie. Obcy to obcy.
{6008}{6100}Goście są tak rzadcy tutaj, że| niemal nie wiem, jak ich przyjmować.
{6104}{6172}Ja i mój pies.
{6176}{6284}Józefie, otwórz jeden z pokojów na górze.
{6559}{6640}Tu jest pokój dla pana.
{6703}{6771}Sypialnia nowożeńców.
{6775}{6857}Nikt tu nie spał od lat.
{6919}{6987}Jest trochę depresyjny.
{6991}{7104}- Może pan zapalić ogień?|- Nic nie zapłonie.
{7111}{7180}Komin jest zatkany.
{7184}{7252}W porządku. Dziękuję.
{7256}{7316}Dobranoc.
{7902}{7982}Powiedziałem dobranoc.
{9652}{9696}Heathcliff!
{9700}{9764}Wpuść mnie.
{9796}{9840}Zgubiłam się na wrzosowiskach.
{9844}{9936}- To ja, Cathy.|- Pomocy! Panie Heathcliff!
{9940}{10008}Tak ktoś jest!
{10443}{10523}Och, panie Heathcliff!
{10539}{10631}Tam ktoś jest.|Kobieta. Słyszałem, jak woła.
{10635}{10726}Powiedziała swoje imię.|Cathy.
{10779}{10836}Cathy?
{10876}{10919}Musiałem śnić.|Proszę mi wybaczyć.
{10923}{11013}Wynoś się z tego pokoju.|Won!
{11019}{11087}Won, mówię ci!
{11188}{11254}Cathy! Wejdź!
{11283}{11327}Cathy, wróć do mnie!
{11331}{11398}Och, przyjdź raz jeszcze.
{11402}{11446}Och, moje kochanie!
{11450}{11518}Cathy. Moja jedyna..
{11522}{11589}Moja... Cathy!
{12290}{12372}Gdzie on idzie w burzę?
{12386}{12453}Ona go woła...
{12457}{12501}a on za nią idzie|na wrzosowiska.
{12505}{12572}On jest szalony!
{12576}{12645}Wziął mnie za poły|i wyrzucił z pokoju.
{12649}{12693}Widzi pani, miałem sen.
{12697}{12741}Wydawało mi się, że słyszę głos wołający.
{12745}{12813}Wyciągąłem rękę, aby zamknąć okno,|i coś mnie dotknęło.
{12817}{12909}Coś zimnego,|jak lodowata ręka.
{12913}{12981}I zobaczyłem ją.|Kobietę.
{12985}{13053}Moje zmysły musiały się pomieszać,|z powodu śniegu,
{13057}{13155}który układał się w kształt zjawy.
{13202}{13269}To była Cathy.
{13273}{13317}Kto to jest Cathy?
{13321}{13408}Dziewczyna... która zmarła.
{13440}{13484}Och, nie, nie wierzę w duchy.
{13488}{13555}Nie wierzę w zjawy|łkające po nocy.
{13559}{13628}- Biedna Cathy.|- Nie wierzę w zmarłych
{13632}{13676}chcących powrócić do życia.
{13680}{13744}Nie wierzę.
{13752}{13845}Może gdybym opowiedziała panu jej historię,|zmieniłby pan zdanie
{13849}{13892}o powracających zmarłych.
{13896}{13964}Może wiedziałby pan, jak ja,
{13968}{14036}że jest siła, która ich zawraca
{14040}{14133}jeśli ich serca były wystarczająco dzikie za życia.
{14137}{14214}Niech mi pani opowie.
{14542}{14628}Zaczęło się 40 lat temu...
{14663}{14707}kiedy byłam młoda...
{14711}{14799}na służbie u pana Earnshawa.
{14807}{14852}Ojca Cathy.
{14856}{14923}Wichrowe Wzgórza były pięknym miejscem|w tamtych czasach.
{14927}{15019}Pełne lata i dziecięcych, wesołych głosów.
{15023}{15116}Pewnego dnia pan Earnshaw wracał z Liverpoolu.
{15120}{15210}- Nie złapiesz mnie!|- Złapię!
{15215}{15283}Cathy, idź się umyj!|Niech ojciec cię nie widzi w tej sukience.
{15287}{15356}Ty też, Hindley.|Pospieszcie się, już.
{15360}{15426}Nie chcę się myć! Nie chcę się ubierać...
{15430}{15545}No chodź! Bo powiem ojcu, żeby nie dawał ci przywiezionego prezentu.
{15549}{15594}- Co przywozi?|- Na górę.
{15598}{15702}Józef mówi, że koń jest już na wzgórzu.
{15718}{15762}Dobry wieczór, panie Earnshaw.
{15766}{15835}- Witaj, Józefie.|- Witaj, sąsiedzie Earnshaw.
{15839}{15906}- Jak się pan miewa, doktorze Kenneth?|- Już pan wrócił?
{15910}{15978}Co do diabła pan tam trzyma?
{15982}{16048}Dar od Boga.
{16055}{16123}Chociaż jest ciemny jakby był od diabła.
{16127}{16218}- Spokojnie, mój śliczny chłopcze, jesteśmy w domu.|- Wygląda nieco odpychająco.
{16222}{16290}Tak, nie bez przyczyny.|Znalazłem go głodującego w Liverpoolu.
{16295}{16339}prawie martwego.
{16343}{16386}A więc go pan porwał.
{16390}{16505}Najpierw wydałem dwa funty próbując|się dowiedzieć, czyj był.
{16509}{16577}Ale nikt się nie przyznawał,|więc wziąłem go ze sobą.
{16581}{16649}- Giddap!|- Hej, hej!
{16653}{16745}No chodź, młody pomiocie Szatana.
{16749}{16869}- Cathy, HindIey!|- Witamy w domu. Dzieci już idą.
{16917}{16961}Nie bądź taka zdziwiona, Ellen.
{16965}{17009}Będzie z nami mieszkał przez jakiś czas.|Wyszoruj go...
{17013}{17058}i ubierz w jakiś chrześcijańskie ciuchy.
{17062}{17130}Najbardziej chyba potrzebuje jedzenia, panie Earnshaw.
{17134}{17201}Jest chudy jak wróbelek.|Chodź do kuchni, dziecko.
{17205}{17275}Cathy! Hindley!
{17302}{17411}- Ojcze, co mi przywiozłeś?|- Witaj, ojcze!
{17420}{17511}Proszę.|Coś, o czym zawsze marzyliście.
{17515}{17584}Szpicruta.|Bądź z nią ostrożna.
{17588}{17632}- Och, jest wspaniała!|- Cieszę się, że tak szybko wróciłeś.
{17636}{17704}- Jest wspaniała!|- Ojcze, każ jej przestać!
{17708}{17774}Nie, dzieci.
{17781}{17848}To są skrzypce dla Hindleya.
{17852}{17896}Jedne z najlepszych w Liverpoolu.
{17900}{17964}Piękny ton.
{17996}{18041}I smyczek.
{18045}{18113}Proszę, Paganini.
{18117}{18160}Kto to?
{18164}{18232}- Był głodny jak wilk.|- Och, dzieci.
{18236}{18353}To mały gentleman, którego spotkałem w Liverpool,|który złoży nam wizytę.
{18357}{18423}On jest brudny.
{18427}{18519}Och, nie. Nie każ mi się  za ciebie wstydzić, Cathy.
{18523}{18567}Kiedy go wyszorujesz,|pokaż mu pokój Hindleya.
{18571}{18639}- Będzie tam spać.|- W moim pokoju?
{18643}{18711}Nie może. Nie pozwolę mu.
{18715}{18784}Dzieci, musicie się nauczyć|dzielić z innymi tym, co macie.
{18788}{18855}Z tymi, nie tak szczęśliwymi jak wy.
{18859}{18975}- Zajmij się chłopcem, Ellen.|- Chodź, dziecko.
{19052}{19096}Jak masz na imię?
{19100}{19180}Nazwiemy go Heathcliff.
{19292}{19383}Heathcliff, ścigamy się do stajni.|Przegrany będzie niewolnikiem.
{19387}{19443}Jazda!
{19554}{19615}Szybciej!
{19650}{19707}Dalej!
{20059}{20120}Wygrałem!
{20154}{20247}Jesteś moją niewolnicą! Musisz robić co ci każę.|Napój mego konia i oporządź go!
{20251}{20319}Och, to nie fair!|To zbyt prawdziwe.
{20323}{20367}- Czego chcesz?|- Tego konia.
{20371}{20460}- Nie możesz. Jest mój!|- Mój jest kulawy. Biorę twojego.
{20464}{20581}Daj mi go albo powiem ojcu, że się chwaliłeś,|że wyrzucisz mnie jak umrze!
{20585}{20629}To kłamstwo!|Nigdy tak nie mówiłem.
{20633}{20677}- Nie mówił!|- Ty nigdy nie miałeś ojca!
{20681}{20774}Ty cygański żebraku!|Nie możesz mieć mojego!
{20777}{20838}Przestań!
{21042}{21152}- Heathcliff, uważaj!|- Nie podchodź blisko!
{21306}{21383}Puść go!|Zabiłeś go!
{21447}{21516}Idę powiedzieć ojcu.|Ukarze cię za to.
{21520}{21564}Nie podchodź do niego aż nie wydobrzeje.
{21568}{21691}- Słyszałeś Doktora Kennetha!|- Jesteś ciężko ranny?
{21713}{21757}Powiedz coś.
{21761}{21878}Dlaczego nie płaczesz?|Heathcliff, nie patrz tak!
{21928}{21973}Jak mogę się zemścić?
{21977}{22045}Nieważne jak długo czekać...
{22049}{22116}jeśli tylko mogę się zemścić.
{22120}{22234}Chodź. Nazbieramy dzwonków na Penistone Crag.
{22265}{22345}Możesz jechać na Jane.
{22407}{22481}Proszę, Milordzie.
{22863}{22907}- Och, Heathcliff.|- Och, Jane.
{22911}{23004}- Jesteś przystojny jak się uśmiechasz.|- Nie wyśmiewaj się ze mnie.
{23008}{23099}Nie wiesz, że jesteś przystojny?|Wiesz, że zawsze to mówiłam Ellen?
{23103}{23171}- Jesteś przebranym księciem.|- Mówiłaś tak?
{23175}{23268}Powiedziałam, że twój ojciec był cesarzem Chim,|a matka indyjską księżniczką.
{23272}{23316}To prawda, Heathcliff.
{23320}{23386}Byłeś porwany przez okrutnych żeglarzy i|przywieziony do Anglii.
{23391}{23530}Ale cieszę się. Zawsze chciałam znać|kogoś szlachetnego pochodzenia.
{23534}{23602}Wszyscy książęta, o których czytałem, mieli zamki.
{23606}{23699}Oczywiście. Zajmowali je.|Ty też musisz jakiś zająć.
{23703}{23794}To jest piękny zamek|czekający na twą lancę, Sir Książę.
{23798}{23890}Penistone Crag?  To tylko skała.
{23894}{23987}Jeśli nie możesz zobaczyć, że to zamek,|nigdy nie będziesz księciem.
{23991}{24059}Bierz swą lancę i atakuj!
{24063}{24130}Widzisz czarnego rycerza przy moście?|Zmierz się z nim!
{24134}{24190}Atak!
{24469}{24582}Zmierzę się z tobą na śmierć, czarny Rycerzu!
{24757}{24875}Heathcliff! Zabiłeś go!|Zabiłeś Czarnego Rycerza!
{24901}{24946}Zasłużył sobie na to swymi występkami.
{24950}{25018}Och, to piękny zamek.
{25022}{25113}- Heathcliff, nigdy go nie opuśćmy!|- Nie za życia!
{25117}{25234}Niech cały świat przyzna,|iż nie ma piękniejszej damozeli
{25238}{25330}niż Księżna Catherine z Yorkshire.
{25334}{25376}Ale jestem wciąż twoją niewolnicą.
{25381}{25472}Nie, Cathy.|Uczynię cię moją królową.
{25476}{25606}Cokolwiek się stanie,|tutaj zawsze będziesz moją królową.
{25933}{26001}Co z nim, dokt...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin