Letting You Float Like A Dream EP03 pl.txt

(44 KB) Pobierz
1

00:00:00,000 --> 00:00:07,500

<i>Timing and subtitles brought to you by You Are My Sunshine Team @Viki</i>
<i>pl basia<i>




2

00:01:26,230 --> 00:01:30,700

<i>[Grant You a Dreamlike Life] 

 [Odcinek 3]</i>



3

00:01:50,370 --> 00:01:53,110

Paniczu Xu, chodźmy.



4

00:01:57,600 --> 00:01:59,790

<i>Nie martw się. Wszystko będzie dobrze.</i>



5

00:01:59,790 --> 00:02:02,780

To stało się zbyt nagle. Jest już stary a wciąż musi nami zarządzać,</i>



6

00:02:02,780 --> 00:02:04,900

<i> ale nie było żadnych oznak.</i>


7

00:02:04,900 --> 00:02:07,500

Tianying, szybko się wytrzyj.



8

00:02:07,500 --> 00:02:09,540

Sama to zrobię.



9

00:02:14,400 --> 00:02:18,940

Tianying, kurtka, którą nosisz ...



10

00:02:20,900 --> 00:02:23,780

To panicza Xu, mężczyzny, który właśnie tu był.



11

00:02:29,000 --> 00:02:32,140

Tianying, gdzie Twój naszyjnik?



12

00:02:33,700 --> 00:02:34,590

Oh nie.



13

00:02:34,590 --> 00:02:36,470

Gdzie upuściłam mój naszyjnik?



14

00:02:36,470 --> 00:02:38,720

<i>Poszukaj. Pomóżcie jej szukać. </i>



15

00:02:39,800 --> 00:02:42,480

Miałaś go, kiedy śpiewałaś.



16

00:02:42,480 --> 00:02:45,240

Czy zgubiłam go po drodze?



17

00:02:45,240 --> 00:02:47,960
Bracie, opiekuj się Ojcem. Pójdę poszukać.



18

00:02:47,960 --> 00:02:49,680

Tianying!



19

00:03:16,200 --> 00:03:18,620

Dlaczego go tu nie ma?



20

00:03:25,000 --> 00:03:29,420

<i>Paniczu Xu, czekają na Ciebie w Hilton Club. Chodźmy..</i>



21

00:03:51,500 --> 00:03:53,290

Paniczu Xu, proszę wejść.



22

00:03:53,290 --> 00:03:54,490

Co się dzieje?



23

00:03:54,490 --> 00:03:56,830

- Dowiesz się, kiedy wejdziesz.
- Co za tajemnice.



24

00:03:56,830 --> 00:03:59,310

- Chodźmy.
- Proszę.



25

00:03:59,310 --> 00:04:01,110

Dzień dobry Panu.



26

00:04:05,700 --> 00:04:07,910

Dalej. Paniczu Xu, proszę, tędy.



27

00:04:07,910 --> 00:04:09,100
Co robisz?



28

00:04:09,100 --> 00:04:10,780

Dowiesz się wkrótce, proszę dalej.



29

00:04:10,780 --> 00:04:12,610

Luo Fusheng! Luo Fusheng!



30

00:04:12,610 --> 00:04:14,550

Po prostu idź, szybciej.



31

00:04:37,600 --> 00:04:39,460

Co chcesz zrobić?



32

00:04:46,600 --> 00:04:48,550

Luo Fusheng!



33

00:04:50,540 --> 00:04:52,340

Luo Fusheng!



34

00:05:22,230 --> 00:05:24,160

Jak Ci się podoba Xu Xingcheng?



35

00:05:24,160 --> 00:05:26,510

Oh mój Boże!



36

00:05:26,510 --> 00:05:27,570

Nie zaakceptuję takiego zachowania od ciebie..



37

00:05:27,570 --> 00:05:28,960

To naprawdę niespodzianka.



38

00:05:28,960 --> 00:05:30,860

Co Ty mówisz?



39

00:05:30,860 --> 00:05:34,760

Mówi, że wszystko było dla niego niespodzianką.



40

00:05:36,600 --> 00:05:38,980

Nie obchodzi mnie co teraz wyprawiasz,



41

00:05:38,980 --> 00:05:41,530

ale muszę cię zapytać. Czy jesteś szczęśliwy?



42

00:05:41,530 --> 00:05:43,230

- Jestem szczęśliwy.
- Czy jesteś podekscytowany?



43

00:05:43,230 --> 00:05:45,260
Jestem pod wrażeniem.


44

00:05:45,260 --> 00:05:49,750

Xingcheng, oboje jesteśmy szczęśliwi, że wróciłeś.



45

00:05:49,750 --> 00:05:53,560

To nic. Dongjiang jest naszym domem.



46

00:05:53,560 --> 00:05:55,380

Przyszłość należy do nas trzech.



47

00:05:55,380 --> 00:05:59,590

Jeśli tylko jesteś szczęśliwy, czemu nie potraktujemy tego miejsca jak dużego placu zabaw?



48

00:05:59,590 --> 00:06:02,550

- Czemu nie?

 - Czemu nie?



49

00:06:18,100 --> 00:06:20,080

Chodźmy.



50

00:06:20,080 --> 00:06:22,200

<i>Witam</i>



51

00:06:26,300 --> 00:06:29,280

Witam, czy to jest Hilton Hotel?



52

00:06:29,280 --> 00:06:30,290

Tak.



53

00:06:30,290 --> 00:06:31,590

Dziękuję.



54

00:06:31,590 --> 00:06:33,620

Zatrzymaj się. Co robisz?



55

00:06:33,620 --> 00:06:35,400

Ja... Chcę kogoś znaleźć.



56

00:06:35,400 --> 00:06:37,160

Kogo szukasz?



57

00:06:37,160 --> 00:06:39,650

Xu Xingcheng.



58

00:06:39,650 --> 00:06:41,100

Dlaczego musisz go znaleźć?



59

00:06:41,100 --> 00:06:42,790

Chcę mu coś zwrócić.



60

00:06:42,790 --> 00:06:45,310

Przepraszamy, osoby, której szukasz, nie ma tutaj.



61

00:06:45,310 --> 00:06:49,970

Poza tym jesteś tak ubrana. Nie wiem co chcesz zrobić. Lepiej jeśli odejdziesz.



62

00:06:51,400 --> 00:06:53,110

Witamy.



63

00:06:55,500 --> 00:06:57,740

Dlaczego mogą wejść, a ja nie?



64

00:06:57,740 --> 00:07:00,020

Przyszli na przyjęcie/



65

00:07:00,020 --> 00:07:03,750

Spójrz na ich efektowne ubrania, a potem spójrz na siebie.



66

00:07:03,750 --> 00:07:06,930

Przepraszam, proszę odejść.



67

00:07:06,930 --> 00:07:10,560

Na co się gapisz? Przestanę być miły, jeśli nie odejdziesz.



68

00:07:20,180 --> 00:07:22,530
Starszy bracie, teraz jesteś spłukany?



69

00:07:22,530 --> 00:07:24,600

To jest naprawdę świetne.


70

00:07:41,100 --> 00:07:43,260

Powinniśmy się pospieszyć.



71

00:07:49,100 --> 00:07:50,840

Witamy.



72

00:08:08,400 --> 00:08:10,820

Gotowi?



73

00:08:10,820 --> 00:08:12,520

- Tak. 

- Tak.



74

00:08:24,940 --> 00:08:27,600

Do boju!



75

00:08:27,600 --> 00:08:30,760

Xingcheng, daj z siebie wszystko.



76

00:08:39,600 --> 00:08:43,350

- Jesteś dziś ładna.
- Naprawdę? Dzięki.



77

00:08:43,350 --> 00:08:46,590

Witamy.



78

00:09:15,910 --> 00:09:19,750

<i>Dwaj wariaci.</i>



79

00:09:19,750 --> 00:09:24,000

Przepraszam. Przepraszam..



80

00:09:26,000 --> 00:09:28,520

Pomocy!



81

00:09:28,520 --> 00:09:31,960

Ratunku!



82

00:09:31,960 --> 00:09:33,180

Pomocy!



83

00:09:33,180 --> 00:09:36,930

W porządku, już dobrze. Przestań krzyczeć, możesz dosięgnąć do dna.



84

00:09:40,000 --> 00:09:41,170

Jak to możliwe, że to Ty?



85

00:09:41,170 --> 00:09:43,150

Jak to się stało, że to Ty?



86

00:09:44,300 --> 00:09:46,460

Jestem tutaj, aby zwrócić Twoją kurtkę.



87

00:09:46,460 --> 00:09:48,580

Zwrócić moją kurtkę?



88

00:09:52,390 --> 00:09:54,000

Proszę.



89

00:09:54,000 --> 00:09:56,290

Raz, dwa, trzy.



90

00:11:18,720 --> 00:11:21,510

                  



91

00:11:25,070 --> 00:11:27,800

<i>- Pomocy! Ratunku! 

- W porządku, już dobrze. Przestań krzyczeć. </i>



92

00:11:27,800 --> 00:11:30,110

<i> możesz dosięgnąć do dna...</i>



93

00:11:32,380 --> 00:11:34,300

<i>Jak to możliwe, że to Ty?</i>



94

00:11:34,300 --> 00:11:35,470

<i>Jak to się stało, że to Ty?</i>



95

00:11:35,470 --> 00:11:36,690

<i>Ja...</i>



96

00:11:37,720 --> 00:11:39,360

<i>Jestem tutaj, aby zwrócić Twoją kurtkę.</i>



97

00:11:39,360 --> 00:11:40,720

<i>Zwrócić moją kurtkę?</i>



98

00:11:47,640 --> 00:11:59,290





99

00:12:27,450 --> 00:12:30,800

Co robisz tak wcześnie rano?



100

00:12:32,780 --> 00:12:34,100

Obudziłem się.



101

00:12:34,100 --> 00:12:35,970

Dlaczego obudziłeś się tak wcześnie?



102

00:12:35,970 --> 00:12:38,130

Czemu nie pośpisz jeszcze trochę?



103

00:12:38,130 --> 00:12:39,880

Twoje łóżko jest zbyt miękkie.



104

00:12:39,880 --> 00:12:40,990

Po spaniu moja talia i plecy są obolałe.



105

00:12:40,990 --> 00:12:44,310

Narzekasz, że moje łóżko jest zbyt miękkie? Następnym razem śpij na podłodze.



106

00:12:44,310 --> 00:12:45,410

Gdybym spał na podłodze,



107

00:12:45,410 --> 00:12:46,230

Ty rówież będziesz tam spał?



108

00:12:46,230 --> 00:12:47,630

Co w tym złego?



109

00:12:49,750 --> 00:12:53,740

Powiedz, w domu rodziny Hong są łóżka.



110

00:12:53,740 --> 00:12:55,420

Dlaczego musisz spać w tak hałaśliwym miejscu?



111

00:12:55,420 --> 00:12:58,490

Lubię to. Lubię ten rodzaj śpiewu i tańca.



112

00:13:01,190 --> 00:13:03,970

Chcę iść na spacer.



113

00:13:03,970 --> 00:13:06,510

Gdzie idziesz?



114

00:13:07,460 --> 00:13:09,150

Wytrzeźwieć.



115

00:13:10,520 --> 00:13:11,890

Mam na myśli...



116

00:13:11,890 --> 00:13:15,290

W jaki sposób alkohol w Dongjiang może być o wiele silniejszy niż alkohol zagraniczny?


117

00:13:15,290 --> 00:13:16,810

Nie mogę tego dłużej znieść.



118

00:13:16,810 --> 00:13:18,260

Więc pójdę z Tobą.



119

00:13:18,260 --> 00:13:19,820

Nie, nie, nie.



120

00:13:19,820 --> 00:13:21,520

Śmierdzisz alkoholem.



121

00:13:21,520 --> 00:13:24,120

Zaraz zwymiotuję. Pójdę sam.



122

00:13:24,150 --> 00:13:26,650

Myślisz, że od Ciebie nie czuć alkoholu? Powiedz...



123

00:13:26,650 --> 00:13:28,050

Hej.



124

00:13:31,020 --> 00:13:31,650

Hej.



125

00:13:31,650 --> 00:13:32,510

Hej!



126

00:13:32,510 --> 00:13:34,980

Mamy plany na wieczór. Wróć wcześnie!



127

00:13:34,980 --> 00:13:37,070

Rozumiem.



128

00:13:46,470 --> 00:13:51,880

Czy ostatniej nocy wypiliśmy za dużo?



129

00:13:57,790 --> 00:...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin