Marvel`s Cloak and Dagger S02E06 [2x06] B Sides (Napisy PL).txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2}{37}Poprzednio w Płaszcz i Sztylet
{38}{127}Możliwe, że nie zapomniałam o|tacie tak, jak bym chciała.
{129}{168}Tatusiu!
{170}{208}Billy nie zrobił nic złego.
{210}{238}A ten gliniarz....
{240}{298}po prostu go zabił.
{308}{338}Dlatego masz mnie.
{340}{403}- Cieszę się, że cię mam.|- Ja też.
{424}{476}- Dobrze cię widzieć, Liam.|- Wszystko w porzšdku?
{478}{508}Jestem Andre Deschaine.
{510}{545}Prowadzę tu program pomocy.
{547}{581}Wiesz, kto uratował
{583}{639}tuzin porwanych kobiet?
{641}{708}Niektóre z nich przywołujš|szalonš historię o dziewczynie,
{710}{745}która wyglšda jak anioł
{747}{793}oraz chłopaka, który poruszał|się jak cień,
{795}{837}który pozbył się oprawców i uwolnił je.
{839}{928}Jednš z tych firm jest złomowisko|w pobliżu Kanału Przemysłowego.
{931}{986}- Skradzione samochody?|- Nie, sš karetki pogotowia.
{988}{1039}- Prywatne ambulanse.|- Inne dziewczyny....
{1041}{1099}- Gdzie one sš?|- Nie wiem!
{1104}{1150}Proszę, pomóż mi!
{1152}{1217}Niech kto mnie stšd wydostanie!|Proszę!
{1220}{1265}Nie, nie, przestań!
{1267}{1309}Spójrz na okładki tych płyt.
{1311}{1355}To sš nasze zaginione dziewczyny.
{1357}{1398}Mam na myli.|Jaki potwór potrzebuje trzymać
{1399}{1445}ten ból skatalogowany w jednym miejscu?
{1489}{1558}Mylę,|że to najlepsze miejsce na rozpoczęcie historii.
{1632}{1665}W końcu....
{1674}{1719}kto nie lubi dobrych historii miłosnych?
{2128}{2176}Perfekcyjne życie Tandy Bowen.
{3621}{3683}- Tandy!|- Tyrone?
{3811}{3883}Tyrone! Słyszysz mnie|Wszystko w porzšdku?!
{3885}{3924}Nic ci nie jest?
{4043}{4106}Chciałabym wznieć toast....
{4110}{4146}za Tyrona.
{4159}{4198}Mojego najlepszego przyjaciela.
{4200}{4251}Będšcego mojš przystaniš w czasie burzy.
{4292}{4321}Mojego bohatera.
{4395}{4443}Płaszcz i Sztylet
{4535}{4625}Nie mogę się doczekać,|by zobaczyć, jak uczynisz wiat lepszym miejscem.
{4627}{4691}Słyszycie
{4915}{4939}Hej!
{4955}{4980}Udało ci się.
{4982}{5021}Naprawdę sšdzisz, że będę za tym tęsknił?
{5079}{5134}Gratulacje dla Tyrone Johnsona
{5136}{5169}Oficjalnego
{5171}{5228}członka nowoorleańskiej policji!
{5434}{5472}Jeszcze raz gratuluję.
{5475}{5520}Twój syn ciężko nad tym pracował.
{5522}{5554}Gratulacje dla nas obojga.
{5556}{5590}Byłe dobrym przykładem dla Tyrona.
{5592}{5627}I to nie tylko w akademii.
{5629}{5670}Oboje za bardzo we mnie wierzycie.
{5672}{5721}Więc teraz dostałe awans w prokuraturze.
{5723}{5753}Jeste zbyt dobry, by piewać z matkš?
{5754}{5786}Mamo, to wielki dzień dla Tyrona.
{5787}{5812}Nie róbmy mu scen.
{5814}{5869}- Mówisz tak w domu?|- Do diabła, nie, proszę pani.
{5872}{5919}To jest korzeń wysokiego Johna Zdobywcy.
{5922}{5991}No do w kieszeni przez cały|czas, to przyniesie ci szczęcie.
{5993}{6066}Jeden z atutów posiadania|dziewczyny z Mambo w rodzinie.
{6379}{6404}Hej, skarbie.
{6406}{6467}Twój nowy recital...|to Giselle, prawda?
{6474}{6556}Mój nowojorski odpowiednik prosił|mnie, żebym załatwił mu bilety.
{6558}{6588}"Recital"?
{6590}{6646}Nasza córka tańczy dla New York City Ballet.
{6648}{6717}- Ona nie robi "recitalu".|- Hej! To nieprawda.
{6723}{6774}- Zrobiłam go w trzeciej klasie.|- Dobra, w porzšdku.
{6778}{6865}Czy możemy|załatwić mu bilety na twoje... balety?
{6867}{6925}Ballerama?|Bitwa taneczna?
{6927}{7009}- To jest to, co dostajesz gdy wychodzisz za nerda.|- Mam cię, tato.
{7212}{7346}# Jest ziemia, która jest #|# sprawiedliwsza niż dzień. #
{7353}{7475}# I przez wiarę, #|# widzimy to z daleka. #
{7494}{7638}# Ojciec czeka #|# na drodze. #
{7640}{7670}# Aby nas przygotować.... #
{7672}{7739}- Nie tańczę.|- No dalej.
{7757}{7829}Duane....|mój mšż nie tańczy.
{7831}{7897}Mógłby potowarzyszyć|starszej pani?
{7899}{7928}Nie widzę żadnej w pobliżu,
{7930}{7979}ale zatańczę z tobš.
{7981}{8036}# W słodkiej #
{8042}{8106}# W przyszłoci... #
{8114}{8163}# Spotkamy się #
{8165}{8226}# na tym pięknym brzegu. #
{8268}{8352}# Będziemy piewać na #|# tym pięknym brzegu. #
{8355}{8418}Nie! Nie krzywd jej!
{8446}{8499}Tandy, o czym ty mówisz?
{8585}{8615}To było konfetti.
{8968}{9004}Widziałem, jak się wymykasz.
{9006}{9034}Hej!
{9051}{9087}Oto prawdziwy bohater.
{9089}{9111}Spójrz na siebie.
{9113}{9149}Ubrany tak jak zwykli ludzie.
{9152}{9274}Och, Evita wylała na|mnie trochę szampana.
{9284}{9347}- Wypiła trochę za dużo.|- Wiedziałam, że jš lubię.
{9386}{9443}Jeszcze raz dziękuję,|że przyjechała aż z Nowego Jorku.
{9445}{9475}Nawet nie próbuj!
{9481}{9536}Przyleciałe na moje pierwsze|i drugie przedstawienie.
{9538}{9610}Oczywicie,|że wrócę do domu na twoje zakończenie szkoły.
{9653}{9704}Nie ma jak w domu, prawda?
{9742}{9772}Pewnie....
{9878}{9962}- Co się stało?|- Nic.
{10083}{10158}Mama mówi, że mamy mało lodu, więc chciałem....
{10162}{10210}przynieć trochę ze sklepu.
{10213}{10245}Chcesz się przejć?
{10291}{10367}Chod.
{10396}{10455}Wiesz, że będę tego potrzebował|w pewnym momencie, prawda?
{10476}{10526}Na pewno jeste na to gotowy?
{10533}{10569}Co masz na myli?
{10591}{10619}Dorosnšć.
{10637}{10680}Wszystko, co robiłe, to narzekanie
{10682}{10742}o spełnianiu oczekiwań.
{10746}{10802}Jeżeli mylałe,|że musisz zachowywać się idealnie zanim....
{10803}{10823}Daj spokój.
{10825}{10890}Nie jestem jedynym czarnym|glinš w miecie, Tandy.
{10942}{10974}Skšd to się wzięło?
{10976}{11053}Chodzi mi o to, że mówiłem...|o tym od kiedy bylimy dziećmi.
{11069}{11147}Ach, ja tylko.... mylałam...|o dniu, w którym się poznalimy.
{11184}{11243}Samochód taty wpadł do wody...
{11245}{11281}byłe w dokach.
{11283}{11315}Tak.
{11325}{11390}Connors zatrzymał Billy'ego,|mylšc, że ukradł radio.
{11411}{11471}A ja nie mogłam sama|podpłynšć do brzegu.
{11499}{11540}Ale widziałe mnie.
{11550}{11632}Dziewięciolatek, zanurkował aby uratować|jakš przypadkowš dziewczynę.
{11634}{11716}- I uratowałe|całš mojš rodzinę.
{11719}{11780}Dobra, przesadzasz z tym.
{11782}{11817}Nie przesadzam!
{11820}{11890}Ten wypadek sprawił, że moi|rodzice pozbierali się do kupy.
{11903}{11958}To znaczy, spójrz na nich.
{11980}{12049}Uratowałe nas i|nadal chcesz to robić.
{12078}{12102}Więc?
{12128}{12181}Więc, w porównaniu z tym, co|ja robię ze swoim życiem?
{12183}{12242}racja.... racja.
{12244}{12312}Primabalerina niczego nie osišgnęła.
{12685}{12730}Ty też mnie uratowała, wiesz?
{12741}{12768}Co?
{12817}{12861}Ty też mnie uratowała.
{12883}{12970}Zawsze mylałem, że pomaganie ci było powodem,|dla którego Connors nigdy nas nie aresztował.
{12988}{13085}Uratowałe mi życie|skaczšc do wody,
{13096}{13146}a ja uratowałam|twoje, że nie utonęłam?
{13148}{13212}Nie chodzi tylko o to, że mnie wspierała.
{13239}{13333}Kto słuchał mnie za każdym razem, gdy próbowałem|zmierzyć się z tym co doprowadzało mnie do szału?
{13385}{13413}Pewnego dnia....
{13416}{13473}Dawno temu uratowałem ci życie, ale....
{13497}{13548}od tamtej pory każdego dnia,|ratowała moje.
{13593}{13643}Tyrone Johnson....
{13653}{13715}przychodzisz i mówisz schludnie i słodko.
{13726}{13835}Nie mogę powiedzieć nic miłego.
{13940}{13994}Yo, dziewczyno, co słychać?
{14008}{14058}Chciałam ci tylko powiedzieć,|że jeste goršca.
{14087}{14126}I daję ci znać, że....
{14132}{14173}goršce dziewczyny takie jak ty...
{14176}{14215}nie powinny się na to zgadzać.
{14245}{14282}Dziewczyny takie jak ja?
{14301}{14341}Jak co?
{14346}{14376}Na co ja się zgadzam?
{14378}{14416}Zostaw jš w spokoju, człowieku.
{14423}{14460}Tak się teraz sprawy majš.
{14462}{14498}Zabiorš nasze kobiety
{14500}{14545}i będš jęczeć, że wiat jest nadal rasistowski.
{14546}{14640}- Spójrz, daj spokój.|- Mówisz poważnie?!
{14647}{14692}- Spójrz, wynomy się stšd, chodmy.|- Nie, nie
{14694}{14765}Nie, chcę usłyszeć co ma do|powiedzenia ten wieniak.
{14821}{14861}Cholera.... nie ruszaj się,|nie ruszaj się!
{14906}{14936}Okradniesz mnie, co?
{14938}{14987}- Nikt nie próbuje pana okrać...|- Zamknij się!
{14990}{15041}Mylisz, że możesz tu wejć|i robić, co tylko chcesz?!
{15042}{15078}Nikt nie wchodzi, nic nie robi|Jasne?
{15080}{15114}Jestem policjantem.
{15170}{15214}Pozwól mi tylko wzišć odznakę.
{15351}{15375}Dobrze
{15395}{15425}Moja odznaka jest u|mojej przyjaciółki.
{15425}{15471}Możesz zachować spokój aby mogła jš wyjšć.
{15473}{15506}Może Pan to zrobić.
{15529}{15557}Tak.
{15901}{15930}- Tandy!|- Tyrone, padnij!
{16126}{16171}Tandy....
{16199}{16239}Tyrone....
{16241}{16299}- Tandy, wszystko w porzšdku?|- Tyrone, Co do cholery?!
{16301}{16330}Co to było?
{16439}{16527}Tak więc obiad dla mojej ulubionej inżynier
{16529}{16565}jest prawie gotowy.
{17107}{17169}Podzielona rodzina.
{17269}{17297}I pamiętaj,
{17299}{17369}Spakowałam twoje tabletki na chorobę|powietrznš, gdyby ich potrzebowała.
{17381}{17418}Co?
{17459}{17545}Za cztery godziny odlecisz helikopterem,|aby naprawić problemy Roxxona,
{17547}{17627}Naprawdę chcesz zaczšć od utraty|niadania w jeziorze Borgne?
{17665}{17733}Nie naprawiam problemów Roxxona.
{17843}{17874}My tylko....
{17917}{17964}Dostajemy dziwne raporty z tej platformy,
{17966}{18025}więc Scarborough|chce, żeby kto przyjrzał się operacji.
{18027}{18073}Nie wysłałby cię, gdyby ci nie ufał.
{18075}{18104}Nie wysłałby mnie.
{18106}{18156}Gdyby ktokolwiek chciał to zrobić.
{18160}{18201}Nadzorca jest wciekły.
{18204}{18236}Jest dupkiem.
{18350}{18405}Słonko? Nie musisz tego odebrać?
{18514}{18565}Panie Scarborough,|Witam, ja tylko....
{18597}{18670}Tak, tak, w porzšdku,|absolutnie, będę tam.
{18704}{18766}Wyglšda na to, że przesunęli|mój czas odlotu.
{18873}{18944}Poradzisz sobie z tym, okej?
{18946}{19006}Wiem, że uważasz, że twoi szefowie|nie traktujš cię poważnie....
{19007}{19041}Wcale nie.
{19052}{19097}Roxxon zatrudnił cię,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin