[6][31]/Poprzednio: [70][83]Znalazłam co w kapsule. [83][104]Naro-Atzia. Widziałam tę nazwę.|To planeta. [105][129]- Tam udał się Fitz.|- To nierozsšdne. [129][148]Musimy podšżyć tym tropem. [149][162]Wprowad współrzędne Ziemi. [163][185]- Wynomy się stšd.|- Już wprowadziłam współrzędne. [228][247]Zbliżamy się do Naro-Atzii. [247][260]Będziemy tam bezpieczni? [260][302]/Z pewnociš ciężko będzie ukryć,|/że zamordowalimy kapitana. [303][346]Pozostali członkowie załogi|znajdš pracę na planecie Kitson. [370][381]/Co ty zrobiła? [399][409]On tu jest. [412][424]Czuję to. [443][478]::Project HAVEN::|/przedstawia: [1082][1122]Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. [6x03]|/Fear and Loathing on the Planet of Kitson [1123][1165]Tłumaczenie: dziabek & peciaq|Korekta: Nazgul [1179][1206]NARO-ATZIA|Strefa odprawy celnej [1206][1230]/- Jest lekkomylna i nieodpowiedzialna!|/- Zlekceważyła twój rozkaz. [1231][1266]Pogrzebała nasze szanse na powrót.|Nie mamy jedzenia, [1267][1293]- nie wiemy, ile skoków nam zostało.|- Musimy jš uwięzić w ładowni. [1294][1322]- Naraziła nas i misję.|- Fitz to nasza misja! [1322][1342]Zaszlimy zbyt daleko,|by się poddać. [1344][1363]- Tchórze...|- Wystarczy tego. [1366][1384]Wyluzujcie się na chwilę. [1401][1414]Simmons ma rację. [1416][1431]Fitz to nasza misja. [1448][1478]Ale to ja przewodzę misji|i decyzja należała do mnie. [1478][1490]Po czyjej jeste stronie? [1491][1517]Dobrze wiesz,|po czyjej jestemy stronie! [1517][1538]Dla ciebie polecielimy|na ognistš planetę. [1538][1562]Podšżalimy każdym|najmniejszym ladem, [1563][1578]a teraz jestemy na końcu galaktyki [1579][1595]z powodu słowa,|którego nie umiemy przeczytać. [1596][1608]Powiedziałam ci, co znaczy! [1608][1630]Musimy zwolnić, Jemmo. [1631][1652]Nie uratujemy Fitza,|jeli sami zginiemy. [1679][1689]Wracamy do domu. [1696][1712]O ile tam dotrzemy. [1712][1729]Jak sobie chcesz.|Ja zostaję. [1749][1761]Nie zezwalam. [1764][1790]Jak masz z tym problem,|zamkniemy cię do czasu, aż wrócimy. [1790][1803]Próbuj. [1840][1850]Co to było? [1864][1891]/Pozdrowienia.|/Witamy na Naro-Atzii. [1892][1907]/Jestem Pretorious Pryce, [1908][1932]/tutejszy główny urzędnik celny. [1932][1947]/Wasz statek zadokował, [1947][1967]/proszę więc o zgodę|/na wejcie na pokład [1967][1987]/w celu powitalnej inspekcji. [1988][2001]Nie trzeba, dziękujemy. [2005][2020]/Nie rozumiem. [2021][2044]Zmiana planów.|Jednak nie zwiedzimy planety. [2046][2055]Ale dzięki. [2056][2080]Wyglšda cudownie. [2096][2116]/Nie wyraziłem się jasno.|/Przygotowano już dokumenty [2117][2133]/i dodano was do systemu. [2133][2157]To nas z niego usuńcie|i będziemy spadać. [2157][2204]/Jak już jeste w systemie,|/to jeste w systemie. [2205][2238]/Mamy przygotowane dokumenty.|/Do wypełnienia. [2240][2262]/Nie lubię zasad,|/ale trzeba ich przestrzegać. [2263][2285]Spoko.|W takim razie zapraszamy. [2308][2326]Może sprawdzał też statek Fitza. [2346][2366]Możemy przecież zapytać. [2372][2385]Może być blisko. [2427][2473]KITSON CITY|Stolica planety Kitson [2490][2511]Powinnimy sporo dostać|na targu za te limaki. [2514][2538]Kupimy paliwa i prowiantu|na kilka cykli. [2555][2564]Dokšd zmierzacie? [2571][2581]Na Naro-Atzię. [2581][2608]A stamtšd do naszego|Układu Słonecznego, [2608][2651]a potem będziemy orbitować|wokół Jowisza przez 72 lata i 312 dni. [2655][2674]Ale najpierw musimy|kupić kriokomorę. [2697][2712]Wasza sprawa. [2723][2748]Słyszelimy, co zrobilicie.|Uratowalicie załogę [2748][2769]i wręczylicie|Kontrolerowi wypowiedzenie. [2772][2783]Jestecie bohaterami. [2791][2806]Każdy zrobiłby to samo. [2810][2821]Nie tutaj. [2854][2864]Wyglšdajš dobrze. [2871][2884]Smakujš jeszcze lepiej. [2905][2933]Nie sš przeznaczone|dla żołšdków Terran. [2933][2951]Szczególnie na czczo. [2968][2995]Znajdziemy ci pożywienie,|gdy odbierzemy zapłatę. [2996][3014]- Umieram z głodu.|- A propos tego... [3034][3050]My wemiemy limaki. [3050][3065]Statek też. [3065][3076]Dlaczego to robisz? [3078][3091]Bo też mam swoje sprawy. [3092][3110]A wasze... [3136][3151]majš wpływ na innych. [3165][3176]To proste. [3186][3203]Wynocie się z mojego statku [3206][3226]albo powiemy o was|lokalnym służbom. [3237][3252]Wecie limaki,|ale zostawcie statek. [3265][3280]Inaczej utkniemy|na tej planecie. [3286][3296]To zróbmy tak: [3303][3315]zapłacę ci za niego. [3370][3380]To żart? [3390][3407]Ta planeta ma swojš reputację. [3412][3426]Ludzie przegrywali tu fortuny. [3428][3454]Ale inni je wygrywali. [3471][3488]Może dopisze wam szczęcie. [3652][3669]Witamy w Domu Gier. [3675][3696]Zostawcie swoje bronie|i zasady moralne, [3697][3712]i przejdcie przez skaner. [3713][3755]Roboty, droidy, mechy,|cyborgi i synthy sš tutaj zabronione. [3758][3782]Kto złamie te zasady,|tego czeka egzekucja. [3802][3822]Chyba powiniene tu zostać. [3825][3834]Enoch! [3919][3935]/Witamy w Domu Gier... [3936][3947]Jak to zrobiłe? [3951][3971]Nie jestem robotem,|droidem, mechem, [3972][3986]cyborgiem ani synthem. [3992][4007]Jestem Chronicomem. [4011][4031]Opracowano we mnie mechanizmy, [4032][4053]maskujšce mojš|nieorganicznš strukturę [4053][4078]i imitujšce ludzkš|strukturę biologicznš. [4080][4104]Z łatwociš oszukam|każdy skaner. [4122][4139]Spoko. Dobrze wiedzieć. [4143][4160]Dobrze, że ci się udało. [4181][4214]Muszę przyznać,|że nasza wspólna podróż, [4214][4247]od momentu ataku na statek,|aż do teraz, [4248][4276]może pomijajšc|incydent z Maztatami, [4277][4324]była bardzo|stymulujšca i pouczajšca. [4329][4354]Próbujesz mi powiedzieć,|że dobrze się bawisz? [4356][4381]Wyglšda na to, że faktycznie [4383][4419]doznaję podobnego uczucia|do waszej dobrej zabawy. [4426][4442]Fitz... [4446][4456]Tak, Enochu? [4457][4478]Sšdzę, że w trakcie|ostatniego roku [4479][4491]stałe się czym, [4491][4521]co możnaby nazwać|najlepszym przyjacielem. [4546][4568]Czy mogę założyć,|że czujesz podobnie? [4604][4618]Wiesz, jak ja się czuję? [4636][4675]Jakbymy byli|xandariańskimi limakami. [4683][4702]Poruszamy się,|ale donikšd nie dochodzimy. [4711][4729]Potrzebujemy pieniędzy,|by uciec z planety, [4729][4756]a jedyne, co mamy, to to. [4758][4784]Nic niewarty żeton. [4977][4994]Monte Carlo to to nie jest. [5060][5090]Jeden żeton może|nam wystarczyć. [5096][5134]Jestem biegły w ponad 10 tys.|międzygalaktycznych gier losowych. [5134][5163]W kilka z nich można|zagrać w tym kasynie. [5181][5198]I dopiero teraz mi to mówisz? [5210][5224]W które jeste dobry? [5232][5254]W około... żadnš. [5263][5296]Nie mam wiedzy empirycznej.|Byłem tylko obserwatorem. [5315][5331]Nigdy więcej jej nie zobaczę. [5345][5362]/Zaraz będziecie wolni. [5364][5408]Zgodnie z paragrafem 312-64782,|proszę o złożenie broni. [5412][5449]Wyszczególnia to ustęp 626|z protokołu portowego nr 1516. [5507][5520]Obym dostała je z powrotem. [5531][5542]Ja nie noszę broni. [5553][5592]Broń zwrócimy po pozytywnym|przejciu inspekcji, [5593][5627]- zgodnej z paragrafem 312...|- Wiemy. [5672][5687]Z jakiej planety przybywacie? [5689][5699]Z Ziemi. [5710][5720]Jestecie Terranami? [5743][5765]Po co przybywacie|na Naro-Atzię? [5767][5780]Szukamy tego mężczyzny. [5781][5814]Podejrzewamy, że tu jest.|Nazywa się Leopold Fitz. [5832][5859]Nie powinna była|wypowiadać tego nazwiska. [5883][5893]Dlaczego? [5895][5937]Bo on tu jest.|Słucha. [5944][5955]Fitz tu jest? [6033][6040]Daisy! [6120][6151]Przyjacielu, nie ma potrzeby|na dalszš przemoc. [6152][6199]Na pewno pozostali członkowie|załogi poddadzš się bez walki. [6286][6296]Davis! [6309][6325]Czyli nie przeszlimy inspekcji? [6417][6446]Nie mam pojęcia, w której grze|mamy największe szanse. [6457][6477]Być może drink|pomoże nam zdecydować. [6480][6500]Dwie barakolady proszę. [6527][6561]- Posrało cię?|- Nie martw się, sš smaczne. [6563][6593]Nie chodzi o ich smak,|tylko o to, ile kosztujš! [6593][6626]Jak niby zapłacimy za te|płynne obrzydlistwa, [6626][6646]skoro mamy jeden żeton? [6653][6673]Rozumiem. [6675][6710]Może nie powinienem zamawiać|tak wykwintnych napoi. [6713][6750]Pozwól, że poradzę co|na tę sytuację. [6834][6845]/Wygrana! [6949][6959]Jak to zrobiłe? [6962][7005]Minęło ponad 30 kolejek,|odkšd wypadła Bestia. [7005][7035]Moje obliczenia dowiodły,|że włanie w tej kolejce istnieje... [7035][7050]Jeste superkomputerem! [7050][7083]- To spore uproszczenie...|- Wcale nie. [7084][7096]To ekscytujšce! [7104][7117]Wygrasz dla nas kasę. [7122][7147]Nie powinienem brać|udziału w tej grze. [7148][7176]Zasady dotyczšce syntetycznych|stworzeń sš jasne. [7209][7224]Od tego sš najlepsi przyjaciele. [7231][7241]Sam pomyl. [7246][7259]Od łamania zasad [7265][7287]i stawiania wszystkiego na szali. [7289][7329]Znam przypadki, gdy przyjaciele|popełniali razem przestępstwa. [7329][7351]- Dokładnie.|- Nawet morderstwa. [7353][7368]Co? Nie. To nie... [7373][7408]To bardzo niepokojšce... [7411][7432]Pozostańmy przy hazardzie. [7445][7464]Wygrywa się tu fortuny, co? [7475][7505]Tobie i przyjaciołom kończy się czas. [7506][7532]Powiedział przykuty kole. [7532][7556]Dlaczego pytałe inspektora o Fitza? [7556][7579]Leopold Fitz|jest pożšdanym człowiekiem. [7580][7611]- Do czego?|- Manipulowania wszechwiatem. [7612][7643]Dlaczego miał tu być?|Znalelicie kriokomorę? [7644][7669]Nie wolno mi o niczym mówić. [7669][7715]Ale Leopold Fitz|miał przybyć tu w tym czasie. [7729][7740]Masz rację. [7741][7765]- On żyje.|- I jest blisko. [7802][7816]Inspektor. [7816][7836]- On pomoże znaleć statek.|- Rozumiem. [7895][7919]Leopolda Fitza nie powinno tu być. [7941][7955]Zgadza się. [7956][7978]Powinien być z nami.|Powinien wrócić na Ziemię. [7979][7994]To tam umrze. [8002][8028]Za jaki rok.|Jeli mnie ...
Termi68