Agatha Raisin S02E01 [2x01] The Wizard of Evesham (Napisy PL).txt

(71 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1367}{1403}O mój Boże.
{1403}{1471}Orzeł wylšdował!
{1515}{1550}Orzeł wylšdował.|Orzeł!
{1550}{1627}Orzeł wylšdował.
{1679}{1775}AGATHA RAISIN S02E01|Tłumaczenie: YellowDot
{2232}{2292}"Czarownik z Evesham"
{2866}{2917}James?
{2917}{2941}James.
{3077}{3108}Kim jeste?
{3108}{3141}Reggie!|Chod do mamusi.
{3141}{3174}Dobry chłopiec.
{3174}{3198}Cii! Ciii!
{3232}{3330}To odpowied na twojš|jawnš seksualnš aurę.
{3330}{3358}Nie możesz winić biednego psa.
{3358}{3386}Nie winię go.|Winię ciebie!
{3386}{3430}To jest wtargnięcie!
{3430}{3473}Gdyby miała zamkniętš bramę,
{3473}{3512}to by wówczas nie wszedł.
{3512}{3567}To nie moja brama.
{3567}{3632}Więc to też jest wtargnięcie.
{3835}{3889}Witaj w domu, Agatho.
{4684}{4730}-Aggie!|-Och!
{4730}{4764}Wróciła!
{4923}{4981}Dobra, wiem tylko tyle,
{4981}{5029}że poleciałe za niš na Cypr,
{5029}{5085}gdyby co poszło|z Jamesem nie tak.
{5085}{5124}Tak.
{5124}{5182}Więc nic ci nie powiedział|o porzuceniu mnie
{5182}{5218}dla boskiego Georgiosa?
{5218}{5280}Chciał się ze mnš ożenić.|Mylałem, że to ten jedyny.
{5280}{5333}Porzuciłe mnie!
{5333}{5390}Wybrałe kelnera|zamiast przyjaciółki!
{5390}{5439}-Był wysportowany.|-Przepiękny.
{5439}{5477}Czy ty -- Roy!
{5477}{5516}Przywiozłe go tu?
{5516}{5565}Nie martw się. Odkaziłam|twój materac.
{5565}{5591}Gdy znów kupiła dom,|wiedziałem,
{5591}{5618}że jaki czas cię nie będzie.
{5618}{5663}Bo byłam na Cyprze!
{5663}{5745}Byłam samotna i...|bezbronna.
{5745}{5821}I... I Roy,|bałam się o własne życie!
{5821}{5865}To była miłoć od|pierwszego spojrzenia.
{5865}{5928}Nie mylałem jasno.|Mylałem bardzo gejowsko.
{5928}{5963}Więc gdzie teraz jest?
{5975}{6020}Uciekł.
{6020}{6107}Tak, z moim portfelem,|podróbkš Roleksa i...
{6107}{6159}Daj spokój, Roy.
{6159}{6211}Nie z moim zdjęciem|Madonny z autografem?
{6211}{6274}Naprawdę?|Żadnej więtoci?
{6274}{6315}Przykro mi, Aggie.|Zawiodłem cię.
{6315}{6391}I krzyżyk na drogę.|Wszyscy faceci to dranie.
{6391}{6447}Nie poszło dobrze z Billem?
{6447}{6529}Nie chcę o tym mówić. Mam|zespół stresu pourazowego.
{6529}{6578}- A co Jamesem?|-Hej.
{6578}{6638}Co zaszło na Cyprze,|zostaje na Cyprze.
{6638}{6665}Tak tylko mówię.
{6665}{6709}-Zasługujesz na więcej, Aggie.|-Wiem.
{6709}{6739}Jak my wszyscy.
{6770}{6828}Powinnymy zrezygnować|z mężczyzn na dobre.
{6828}{6876}-Klub samotnych pań!|-Wchodzę!
{6877}{6911}A ja?
{6911}{6955}Możesz być honorowym członkiem.
{6955}{6983}-Członkiem.
{7031}{7092}Tak, proszę.
{7113}{7162}Jak powiedziała kiedy Madonna,
{7162}{7227}"Siła to usłyszeć,|że się nie jest kochanym,
{7227}{7269}i nie zostać tym zniszczonym."
{7269}{7309}Wypiję za to.
{7309}{7381}Za Stowarzyszenie Samotnych|Pań z Carsely.
{7381}{7416}Życie bez mężczyzn.
{7416}{7485}-Bez tych drani.|-Życie bez mężczyzn!
{7556}{7626}Zapraszam, panie.|Moje przyjęcie.
{7626}{7687}Przepraszam, James.|Jaka ryba?
{7687}{7732}Nie słyszę cię.
{7732}{7784}Tak, wyglšda na to,|że wróciła na dobre.
{7784}{7836}Nie chcę być waszym|porednikiem.
{7836}{7918}Zadzwoń do niej, James.|Proszę.
{7918}{7962}James?
{7962}{8002}-Ja...
{8014}{8058}Chodcie, dziewczęta.
{8118}{8169}-Już to robiłam.
{8169}{8216}-To żyje!|-Och.
{8216}{8240}Dzień dobry!
{8240}{8289}Wiecie, mimo iż|was uwielbiam,
{8289}{8345}przydałby mi się czas|sam na sam.
{8345}{8405}Nie, Ags. Cierpisz.|Potrzebujesz wsparcia.
{8405}{8472}Samotne panie razem,|pamiętasz?
{8472}{8502}Nie masz dziecka?
{8502}{8548}Obóz harcerski.
{8548}{8585}A jeste tu bo...?
{8585}{8661}Bo jest luksusowo.|I masz większy telewizor.
{8661}{8733}Nie mogę wrócić do Londynu, Aggie.|Mam złamane serce.
{8733}{8772}Jest rozdarte|na maleńkie kawałeczki,
{8772}{8813}więc wzišłem kilka|dni wolnego.
{8813}{8849}Wiesz co?
{8849}{8937}Naprawdę muszę sporo przemyleć.
{9073}{9134}Pani Raisin.|Witamy w domu!
{9134}{9172}Nie ma pana Laceya?
{9172}{9210}Nie, o Boże!
{9212}{9239}Och!
{9239}{9267}Co do diabła?
{9305}{9376}Widzisz?|Musimy cię chronić.
{9478}{9545}Uspokójcie się,|uspokójcie się.
{9545}{9586}Pani Raisin nie ma|nic więcej do powiedzenia
{9586}{9625}i ufa, że uszanujecie|jej prywatnoć
{9625}{9658}w tym jakże trudnym czasie.
{9658}{9689}Dziękuję bardzo.|Dziękuję
{9689}{9749}Co to znaczy,|trudnym czasie?
{9777}{9825}Co? Naprawdę?
{9825}{9899}Nikogo nie obchodzi,|co robiłam w Londynie.
{9899}{9962}To urok i przekleństwo|małych miasteczek.
{9962}{9994}Ale jak się ich pozbędę?
{9994}{10029}Roy i Gemma|sobie z tym radzš.
{10029}{10072}Na razie.
{10072}{10124}Musisz stawić temu czoła.
{10124}{10160}Jak?
{10160}{10217}Stowarzyszenie pań|się dzi spotyka.
{10217}{10265}-Żartujesz.|-Sš niczym rodzina.
{10265}{10322}Nawet własna rodzina|mnie tak nie interesowała.
{10322}{10357}Chod.
{10357}{10409}Musimy zaplanować koncert,|a ty masz wietne pomysły.
{10409}{10437}Mam dobrš radę.
{10437}{10478}Zaplanujmy, że nie|będziemy go robić!
{10478}{10519}Naprawdę kiepsko z tobš.
{10592}{10668}Jakie wieci od Jamesa?
{10668}{10740}Zwykły tekst o ogrodzie,
{10740}{10799}konserwacji budynku,|takie tam.
{10799}{10868}Więc nic? Nic o mnie...
{10983}{11048}James nie jest mężczyznš,|za jakiego go uważałam.
{11048}{11117}Kolejny powód, by dzi przyjć.
{11117}{11176}Pokaż, że jeste ponad to.
{11306}{11378}Pani Bloxby mówiła|o twoim nowym klubie.
{11378}{11444}Tak, ale musisz|być singlem, Beryl.
{11444}{11504}Pan Boggle i ja|mamy przerwę.
{11504}{11575}-Nigdy nie lubił Sergio.|-Jej papużka.
{11575}{11652}Wróciłam z zumby,|nie mogłam go znaleć.
{11652}{11699}Bernard powiedział,|że odfrunšł,
{11699}{11775}ale znalazłam błękitne|pióra przy koszu.
{11775}{11811}Nie zrobił tego!
{11811}{11851}Złoliwy stary cap.
{11851}{11907}Wygnałam go do jego|siostry w Moreton.
{11907}{11952}Zawsze wiedziałam,|że jest trochę dziwny,
{11952}{12023}ale nie podejrzewałam,|że zabije papużkę.
{12023}{12086}Nigdy nie możesz|ufać mężczynie.
{12086}{12134}W głębi serca wszyscy|sš barbarzyńcami.
{12134}{12179}Zgadzam się w pełni.
{12179}{12236}Boggle, jeste przyjęta.
{12277}{12313}Jeli wszyscy majš herbatę,
{12313}{12358}chciałabym otworzyć zebranie.
{12500}{12550}Mylę, że wszystko ustaliłymy.
{12550}{12575}Sorki, sorki.
{12575}{12627}Czeć, Gemma.
{12627}{12661}Nie mylałam, że przyjdziesz.
{12661}{12710}Ja też. Roy mnie zmusił.
{12710}{12786}Wielkie podziękowania|dla pani Boggle
{12786}{12831}za zgodę, że zorganizuje|nasz doroczny koncert.
{12831}{12898}I dla pani Darry, że|zrobi herbatę.
{12944}{13000}Potrzebujemy tylko artystów.
{13000}{13064}Mogę obsługiwać|magnetofon, jak zwykle.
{13064}{13103}Gemma?
{13103}{13166}Mogę zapiewać Lady Gagę,|jeli jestecie zdesperowani.
{13178}{13252}Mogę poczytać wiersze Pam Ayres.
{13252}{13297}Cudownie, Liza.|Dziękujemy bardzo.
{13297}{13336}- Kto to?|- No wiesz...
{13336}{13384}"Szkoda że dbałam o zęby."
{13384}{13423}To wiem. Kto to jest?
{13423}{13476}A tak, Liza Friendly.
{13476}{13525}Przeprowadziła się|do Carsely w okolicy wišt.
{13525}{13606}Trochę nijaka,|ale ogólnie nieszkodliwa.
{13606}{13653}A pani, pani Raisin?
{13653}{13705}Z pewnociš nasza|lokalna celebrytka
{13705}{13745}ma co w rękawie?
{13745}{13807}Obawiam się, pani Darry,|że nie mam żadnego talentu.
{13807}{13850}-One też nie.
{13850}{13891}Ale ich to nie powstrzymuje.
{13891}{13929}Ok, mylę, że na razie|na tym poprzestaniemy.
{13929}{14057}Przy drzwiach sš formularze|dla chętnych.
{14057}{14109}Dziękuję bardzo.
{14109}{14166}Przedstawię cię Agacie.
{14166}{14222}Agatho, nie poznała jeszcze|Deirdry Darry.
{14222}{14276}Przejmuje aptekę w Evesham.
{14276}{14316}Tak, nasze cieżki się skrzyżowały.
{14316}{14354}Przepraszam, nie miałam pojęcia,
{14354}{14436}że jeste słynnym w Carsely|dobrze uczesanym detektywem.
{14436}{14506}Nie z tymi odrostami.
{14506}{14572}Proszę wybaczyć moje słowa,
{14572}{14625}ale ta osoba to całkowita zdzira.
{14625}{14704}Spójrzcie na ten bałagan.|To wina stresu.
{14704}{14741}Zapuciłam się.
{14741}{14788}Daj spokój, potrzeba|im trochę uwagi.
{14788}{14829}Właciwie, to kto polecał
{14829}{14872}cudownego nowego stylistę z Evesham.
{14872}{14940}Mam gdzie jego wizytówkę.
{14940}{15024}Tak, Jonny Shawpart.|Proszę.
{15024}{15096}Słyszałam, że jest|przereklamowany i za drogi.
{15096}{15158}-Uważa się za boży dar.|-Jak każdy facet.
{15158}{15205}Nie dbam, czy jest|seryjnym mordercš,
{15205}{15231}jeli ogarnie ten bałagan.
{15654}{15690}Specjalnoć zakładu?
{15717}{15763}Czy to Studio JS?
{15763}{15815}Nie, to dalej wzdłóż głównej ulicy.
{15815}{15855}Tu jest Eve z Evesham.
{15855}{15904}Ale mogę paniš wcisnšć|na cięcie i kolor?
{15904}{15975}Nikt nie robi takich|fioletowych płukanek jak Eve.
{15975}{16042}Chyba jeszcze nie jestem|w tym wieku.
{16042}{16073}Nadchodzi czas, w którym trzeba
{16073}{16161}pogodzić się z wiekiem, pani Raisin,|a nie uciekać przed nim.
{16307}{16374}Och, Sir Charles,|nie trzeba było!
{16374}{16418}Sš dla Agathy.
{16418}{16445}Cóż, nie ma jej.
{16445}{16492}Może je jej przekażesz?
{16492}{16535}-Ładna opalenizna.|-Trudno tego uniknšć.
{16535}{16569}Na Cyprze jest tak goršco.
{16582}{16630}- Był pan na Cyprze?|-Aggie nie mówiła?
{16630}{16694}Nie. Nie zrobiła tego.
{16997}{17034}Puk, puk.
{17034}{17088}Agatha Raisin.|Mam wizytę o 3:00.
{17088}{17184}Tak, widzę, skšd ta nagła potrzeba.
{17184}{17216}Jonny?
{17216}{17274}Jonny,|pani na trzeciš.
{17450}{17534}Twój odcień skóy wymaga|pogatszego koloru, Agatho.
{17534}{17589}- Fajne imię.|- Dziękuję.
{17589}{17677}Mylę, o czym|bardziej dramatycznym.
{17677}{17739}Szczerze, przydałaby mi się zmiana.
{17739}{17778}Dzwoni jaka kobieta.
{17778}{17859}Mówi, że zostawiła|wiele wiadomoci.
{17859}{17904}Mówiłem, nie przeszkadzać.
{17904}{1796...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin