Death In Paradise S08E05 [8x05] Beyond the Shining Sea – Part One (Napisy PL).txt

(43 KB) Pobierz
[130][152]"Poza lnišcym morzem" - częć 1
[301][321]/Hej! Mama cię szuka!
[347][387]Jeli wiedziałabym, że każesz mi pracować|w wolnym dniu, nie przyszłabym.
[387][421]- A co zrobiła?|- Lodówkę, maszynę do lodów i dekoracje.
[422][448]Przydałoby się jeszcze przetrzeć|podłogi i krzesła.
[453][486]A tak przy okazji, w tych rękawicach|wyglšdasz cholernie seksownie.
[489][499]Że co?
[518][539]- Widzisz, nadal mam to "co".|- Czyżby?
[544][560]- Florence!|- Tak?
[573][583]Już nic.
[585][613]- Patrice. - Hej!|- Mogę już ić?
[614][628]- Muszę się naszykować.|- Jasne.
[630][648]Nie potrzebujesz do tego|swojej drugiej połówki?
[648][670]- Tylko mi przeszkadza.|- Nie, niech zostanie z tobš.
[673][697]Po drodze odbiorę Nelly,|a moja mama będzie w domu.
[698][712]Jak to jest mieć powodzenie?
[714][740]- Pa!|/- Do zobaczenia! Miłej zabawy!
[741][751]/Pa!
[777][787]Czeć,Tiana.
[816][841]Laska, powinna już tu być|pięć minut temu.
[841][857]Mamy mnóstwo czasu.
[862][874]Chyba ty masz,
[875][907]jeste królowš festiwalu,|a ja służšcš cuchnšcš rybami.
[907][921]Potrzebuję czasu na przygotowanie!
[929][946]Wcale nie mierdzisz rybami.
[959][978]No dobra, skłamałam.
[1048][1062]- Stolik numer 7.|- Dziękuję.
[1076][1092]- Jest pan!|- Tak.
[1093][1107]Przyniosę panu drinka.
[1109][1121]Jack, miło cię widzieć.
[1122][1150]Mój pierwszy festiwal Mahi Mahi.|Nie mógłbym tego przegapić.
[1150][1166]Jednak ostrzegam cię,
[1168][1198]odbywa się póno w nocy|i może być trochę bałaganu.
[1198][1215]W takim wypadku...
[1223][1248]Do lubu został tylko tydzień.|Nie powiniene się oszczędzać?
[1249][1261]Co ci powiem,
[1263][1285]wypiję o dwa drinki mniej niż ty.
[1298][1316]- Proszę bardzo.|- Super.
[1317][1335]- Na zdrowie.|- Dzięki.
[1346][1391]Moja piękna córka przygotowuje się|do roli Mama D'Mer.
[1397][1423]Obróć się i pokaż.
[1487][1497]Niele,
[1499][1519]zważywszy na to, co masz!
[1525][1540]Wyglšdasz licznie.
[1570][1608]Tradycja głosi, że Mama D'Mer|składa ofiarę morzu,
[1609][1627]w podziękowaniu za ryby mahi-mahi.
[1628][1652]Wydaje się sprawiedliwe.|Co składa się w ofierze?
[1655][1683]- Chleb, kwiaty i rum.|- No jasne!
[1684][1710]Niewiele się tutaj dzieje|bez udziału rumu.
[1815][1839]- Gotowa?|- Tak.
[1878][1905]Zatem, Mamo D'Mer,
[1911][1924]/masz wszystko?
[1945][1971]- I żadnego popijania po drodze!|- Obiecuję!
[1973][1994]- Powodzenia!|- Pa. - Pa.
[2204][2215]Płynie!
[2229][2240]/Tiana!
[2296][2331]Dawaj, Tiana!
[2332][2347]Dawaj, Ti!
[2366][2387]Patrzcie na mojš córkę!
[2388][2410]- Wszystko dobrze?|- Tak, w porzšdku.
[2411][2425]Dawaj, Ti!
[2522][2535]Co jest nie tak.
[2542][2556]Co się dzieje?
[2585][2595]Nelly.
[2647][2661]/Dalej, Harrison!
[2684][2705]- Harrison!|- Dawaj, dawaj!
[2841][2856]Ti... Co się dzieje?!|Tiana!
[2911][2934]Nie, nie...
[3227][3244]8x05|"Poza lnišcym morzem" - częć 1
[3244][3267]{y:b}napisy i synchro:|{y:b}magika
[3311][3331]Nie może być dużo starsza|od mojej Siobhan.
[3337][3353]To nie ma sensu.
[3354][3376]Wszyscy w wiosce kochali jš.
[3380][3393]Dorastała na ich oczach.
[3399][3420]Była dziewczynš kumpla Patrice?
[3421][3438]Tak, Harrisona.
[3440][3457]/- Harrison, stój!|- Biedny facet.
[3461][3479]Nie chcesz jej takiej widzieć!
[3558][3585]Wyglšda na to, że zginęła|od pojedynczej rany kłutej.
[3592][3608]Ostrze musiało być szerokie.
[3612][3628]rednica jakie 2,5 cm.
[3629][3649]- Opróżnilimy teren, szefie.|- Dobrze, Ruby.
[3649][3677]Kiedy skończycie zbierać lady,|zbierzcie jej rodzinę i przyjaciół.
[3677][3695]- Musimy z nimi porozmawiać.|- Tak jest.
[3706][3739]Dla pana wiadomoci,|matka Tiany zniknęła.
[3744][3775]Była tu, kiedy przypłynęła łódka,|ale od tej pory nikt jej nie widział.
[3776][3807]Naprawdę?|Cóż, na pewno była zrozpaczona.
[3808][3824]- Spróbuj jš znaleć.|- Dobrze.
[3888][3930]Mówiła, że Mama D'Mer składa ofiarę|z rumu, chleba i kwiatów,
[3931][3953]- w zamian za ryby.|- Zgadza się.
[3955][3990]No to mamy rum i kwiaty,|ale chleba nie ma.
[3997][4015]- To dziwne.|No.
[4018][4055]Mylisz, że Tiana mogła|wrzucić go do morza?
[4056][4102]Zazwyczaj czeka się, aż łód znajduje się|w okolicy cypla, żeby wszyscy widzieli.
[4103][4130]Jeli ona nie wyrzuciła go z łodzi,|to gdzie jest?
[4133][4148]/Proszę wchodzić i zajmować miejsce.
[4157][4167]Dziękuję.
[4228][4246]Wyrazy współczucia.
[4252][4262]Dla wszystkich.
[4265][4302]Szefie, to jest Harrison Green,|chłopak Tiany.
[4307][4326]- I Ellen Dubois.|- Nelly.
[4328][4345]Przyjaciółka Tiany.
[4351][4413]Zatem, Nelly, to pani widziała Tianę|wypływajšcš łodziš w kierunku cypla?
[4430][4444]Szykowałymy się w jej domu,
[4445][4466]/a potem zawiozłam jš|/na stare molo.
[4502][4523]I faktycznie widziała pani,|jak wypływała?
[4526][4551]Tak, nic jej nie było.
[4554][4576]Pomachała i ruszyła w morze.
[4577][4605]- Był tam kto jeszcze?|- Nie, tylko my.
[4609][4620]Mogę wam pokazać.
[4625][4647]Nagrywałam cały dzień.
[4659][4670]Mam to na telefonie.
[4723][4733]Faktycznie.
[4777][4796]Na telefonie jest godzina 17:47.
[4803][4826]Ile zajęłoby jej opłynięcie łodziš cypla?
[4827][4850]Musiała płynšć trochę pod pršd...
[4869][4884]... więc jakie 3 minuty.
[4894][4912]A widziała pani kogo innego na wodzie?
[4913][4946]- Inne łodzie, może jakich pływaków?|- Nie.
[4954][4975]Musimy na jaki czas to zatrzymać.
[5035][5077]Harrison, długo pan był z Tianš?
[5078][5094]Znam jš od małego.
[5100][5112]Razem dorastalimy.
[5125][5143]Była tš jedynš.
[5176][5193]Pracowała dla ciebie, Patrice,|w barze?
[5200][5216]Wieczorami i na weekendy.
[5222][5248]Zaczęła, jak miała 17 lat.
[5252][5268]Klienci jš uwielbiali.
[5273][5297]W napiwkach dostawała więcej|niż zarabiała.
[5313][5355]Czy zauważył kto co dziwnego|w cišgu ostatnich kilku dni?
[5357][5378]Była taka, jak zawsze.
[5386][5397]Szczęliwa.
[5438][5467]Mylę, że na tš chwilę, to wszystko.
[5478][5498]Jeszcze jedno...
[5520][5537]Kto spakował torbę Tiany?
[5541][5555]Dary dla morza.
[5557][5573]Sama to zrobiła, w barze.
[5580][5614]Czy mogła zapomnieć włożyć chleb?|Jest to możliwe?
[5614][5662]Nie, /dałem jej chleb z kuchni|/i butelkę rumu.
[5675][5695]W takim razie, kto musiał go wyjšć.
[5696][5732]Jeli go tam nie było,|to chyba tak.
[5741][5752]Dziękuję za rozmowę.
[5760][5781]Przykro mi.
[5842][5881]Widzielimy filmik nakręcony przez Nelly,|na którym Tiana odpływa o 17:47.
[5886][5905]Obejrzyjmy filmik, który ja zrobiłem.
[5921][5957]Oto ona, okršżajšca cypel o 17:50.
[5963][6005]Nelly ma jej wypłynięcie o 17:47,|to 3 minuty.
[6012][6041]To znowu nie tak dużo czasu,|żeby okršżyć zatokę.
[6044][6083]Więc jak zabójca Tiany zdołał dostać się|na łód w połowie drogi i pchnšć jš nożem?
[6088][6127]Na nagraniach, które mamy, nie widać|innych łodzi, ani pływaków.
[6128][6145]I jeli trwało to tylko 3 minuty,
[6146][6172]Tiana nie miała czasu,|żeby gdzie po drodze zatrzymać się.
[6173][6187]No włanie.|Więc, jak?
[6190][6219]- W porzšdku, nie musisz podnosić ręki.|- Przepraszam.
[6220][6243]A może nurek?
[6248][6276]Nelly powiedziała, że nie było|innych łodzi, ani pływaków,
[6277][6306]ale nie spostrzegłaby nurka,|ponieważ przebywajš pod wodš.
[6307][6336]Może było tak,|nurek czeka,
[6337][6357]widzi przepływajšcš nad nim łódkę,
[6357][6384]wypływa na powierzchnię,|chwyta za bok łodzi,
[6385][6428]dga Tianę nożem i nurkuje z powrotem|w ciemne głębiny, tam, skšd się wynurzył.
[6429][6453]To jedyne wyjanienie.
[6458][6468]Prawda.
[6490][6507]Ale łód była sucha na wiór.
[6515][6545]Jeli kto z morza wspišłby się na niš,|byłaby mokra.
[6562][6572]Cholera.
[6593][6608]Co tam się wydarzyło?
[6627][6637]JP?
[6658][6672]Tak, już jedziemy.
[6683][6700]Znalazł Louise Palmer.
[6785][6795]Jest pijana.
[6795][6824]Chciała jeszcze, ale odmówiłam.
[6835][6845]Dlaczego?
[6851][6866]Kiedy się przyjaniłymy,
[6869][6901]ale kiedy dowiedziała się|o romansie męża,
[6902][6918]zaczęła pić.
[6922][6942]Mylałam, że już przestała.
[6943][6966]Louise jest niepijšcš alkoholiczkš.
[6967][6977]I dobrze jš znasz?
[6978][7006]Nie miałymy kontaktu,|dopóki nie przyszła w tym tygodniu.
[7013][7054]- A czemu straciłycie kontakt?|- Prowadzę bar...
[7088][7098]Pani Palmer?
[7122][7132]Louise...
[7151][7164]Przepraszam...
[7189][7205]Tak bardzo przepraszam!
[7206][7227]Ależ za co miałaby pani przepraszać?
[7254][7272]W takim stanie,|nie możemy z niš rozmawiać.
[7272][7294]- JP, zabierz jš do domu.|- Tak jest.
[7301][7326]No dobrze, pani Palmer,|tylko paniš podniosę.
[7329][7364]Dobrze. Przepraszam.|To idziemy.
[7374][7384]Już dobrze.
[7457][7491]Catherine, powiedziała,|że nie widziała jej, aż do tego tygodnia,
[7493][7517]- a nie do dzisiaj.|- Tak.
[7520][7544]- Była tutaj w zeszły pištek.|- Tak?
[7550][7561]W jakim była stanie?
[7569][7579]Nieciekawym.
[7585][7607]Widać było, że znowu pije,
[7609][7633]i musiałam zadzwonić do Tiany,|żeby po niš przyszła.
[7635][7665]- Mamo, chod! No chod!|- Wiem, że chcesz odejć!
[7665][7701]- Tak i już się nie mogę doczekać!|- Mylałam, że mnie kochasz!
[7770][7798]Nic się nie stało.|Zabiorę jš do domu.
[7802][7812]Przepraszam!
[7815][7841]Wiesz może, o co się kłóciły?
[7849][7892]Nie, ale Tiana była całym życiem|dla Louise.
[7893][7908]Nigdy by jej nie skrzywdziła.
[8056][8077]No, Florence, jak mylisz?
[8096][8112]Wyglšda pan bardzo inteligentnie.
[8116][8137]Nie chciałbym cię zawstydzać|na twoim weselu.
[8137][8172]Rano, dzwoniłem do kapitanatu|w porcie Belle Mer,
[8176][8195]z probš o podanie danych|z logowania radarów.
[8199][8225]Potwierdzili, że w pobliżu nie było|żadnych innych jednostek,
[8228][8259]kiedy łódka ofiary opuciła molo|i wypłynęła w kierunku portu.
[8264][8274]Zatem...
[8284][8296]Przeprasza...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin