The.Flash.S05E17.Time.Bomb.txt

(53 KB) Pobierz
?1
00:00:00,508 --> 00:00:01,817
Nazywam się Barry Allen

2
00:00:01,818 --> 00:00:04,129
i jestem najszybszym
człowiekiem na świecie.

3
00:00:04,130 --> 00:00:07,298
Dla świata, jestem
zwykłym śledczym,

4
00:00:07,299 --> 00:00:10,143
ale w tajemnicy, przy pomocy
moich przyjaciół ze S.T.A.R. Labs,

5
00:00:10,144 --> 00:00:13,156
Zwalczam przestępczość i odnajduję
innych meta-ludzi.

6
00:00:13,157 --> 00:00:15,322
Jednak kiedy moja córka przybyła
z przyszłości, aby mi pomóc,

7
00:00:15,323 --> 00:00:17,749
zmieniła teraźniejszość.

8
00:00:17,750 --> 00:00:20,329
Teraz nasz świat jest bardziej
niebezpieczny, niż kiedykolwiek wcześniej,

9
00:00:20,330 --> 00:00:23,031
a tylko ja jestem wystarczająco szybki,
aby móc go uratować.

10
00:00:23,032 --> 00:00:25,499
Jestem Flash.

11
00:00:26,334 --> 00:00:28,003
Poprzednio w "The Flash":

12
00:00:28,023 --> 00:00:30,285
Kto jest twoim partnerem zbrodni, Nora?

13
00:00:30,304 --> 00:00:32,719
Lekarstwo jest już gotowe i działa.

14
00:00:32,720 --> 00:00:34,022
- Co robisz?
- Zaufaj mi.

15
00:00:34,023 --> 00:00:35,656
Nie uwierzyłabyś gdybym ci powiedział.

16
00:00:35,691 --> 00:00:36,757
Zawarliśmy umowę.

17
00:00:36,792 --> 00:00:38,770
Wyleczymy go, a później Grace.

18
00:00:38,771 --> 00:00:42,106
To nowa linia czasu,
która próbuje się przebić.

19
00:00:42,141 --> 00:00:43,608
Zbliża się coś dużego.

20
00:00:43,643 --> 00:00:44,642
Co się dzieje?

21
00:00:47,314 --> 00:00:48,686
Proszę!

22
00:00:48,687 --> 00:00:50,413
Jeśli Cykada już nie istnieje,

23
00:00:50,414 --> 00:00:51,849
to kto to był?

24
00:00:53,019 --> 00:00:56,220
Tęskniłam, wujku Orlinie.

25
00:00:57,857 --> 00:01:01,807
.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

26
00:01:01,857 --> 00:01:03,413
Coś poszło nie tak.

27
00:01:03,414 --> 00:01:05,393
Mieliśmy Dwyera. Daliśmy mu lek.

28
00:01:05,394 --> 00:01:06,727
To wszystko powinno się skończyć.

29
00:01:06,762 --> 00:01:08,729
Ale pojawił się kolejny Cykada,

30
00:01:08,764 --> 00:01:12,232
zabrał Dwyera i sztylet.

31
00:01:12,267 --> 00:01:14,368
Thawne! Słyszałeś co powiedziałam?

32
00:01:14,403 --> 00:01:15,970
Pojawił się kolejny Cykada.

33
00:01:16,005 --> 00:01:17,104
Wiem.

34
00:01:19,008 --> 00:01:21,174
Wiem.

35
00:01:22,344 --> 00:01:24,244
Kto to?

36
00:01:24,279 --> 00:01:25,913
Nie mam pojęcia.

37
00:01:27,817 --> 00:01:31,619
Mówiłeś, że manipulowanie
linią czasu powstrzyma Cykadę.

38
00:01:31,654 --> 00:01:33,554
Mówiłeś, że wiesz co robisz!

39
00:01:33,589 --> 00:01:35,422
Wiem, co mówiłem.

40
00:01:37,226 --> 00:01:38,526
Bardzo się myliłem.

41
00:01:40,563 --> 00:01:43,664
Co robimy? Co teraz zrobimy?

42
00:01:43,699 --> 00:01:46,366
Już nie mogę ci pomóc...

43
00:01:46,402 --> 00:01:48,002
mała biegaczko.

44
00:01:48,037 --> 00:01:49,269
Co?

45
00:01:49,304 --> 00:01:52,105
Musisz mi pomóc.

46
00:01:54,810 --> 00:01:56,744
Już za późno.

47
00:01:56,779 --> 00:01:58,445
Nie.

48
00:01:58,480 --> 00:02:00,347
Musi być coś, co możemy zrobić.

49
00:02:00,382 --> 00:02:03,017
Musisz mi pomóc!

50
00:02:03,052 --> 00:02:05,786
Pozostało tylko jedno wyjście.

51
00:02:07,623 --> 00:02:09,189
Powiedzieć twojemu ojcu.

52
00:02:13,563 --> 00:02:15,896
Powiedz mu wszystko.

53
00:02:18,213 --> 00:02:21,084
Tłumaczenie: venoxon, króger, katy, raven.
Korekta: raven.

54
00:02:34,050 --> 00:02:35,549
Twoje płuco dobrzeje.

55
00:02:35,585 --> 00:02:38,285
Odzyskanie sił trochę ci zajmie,

56
00:02:38,320 --> 00:02:40,921
ale nie martw się.

57
00:02:40,957 --> 00:02:43,423
Zaopiekuję się tobą.

58
00:02:43,459 --> 00:02:45,158
Tak jak ty zaopiekowałeś się mną.

59
00:02:48,297 --> 00:02:50,030
Kim jesteś?

60
00:03:10,252 --> 00:03:12,219
Witaj, wujku Orlinie.

61
00:03:12,254 --> 00:03:13,320
Ale ty byłaś...

62
00:03:13,355 --> 00:03:15,689
Dziesięcioletnią dziewczynką w śpiączce?

63
00:03:15,725 --> 00:03:19,192
Ta dziewczynka ze szpitala
z czasem się obudzi.

64
00:03:19,228 --> 00:03:23,330
Dorośnie i stanie się mną.

65
00:03:23,365 --> 00:03:27,935
Jesteś z przyszłości,
jak córka Flasha.

66
00:03:27,970 --> 00:03:31,338
Wróciłam tu, żeby ponownie
z tobą pracować.

67
00:03:31,373 --> 00:03:35,408
Pamiętam wszystko,
czego mnie nauczyłeś, wujku Orlinie.

68
00:03:36,445 --> 00:03:38,112
A teraz odpoczywaj.

69
00:03:40,683 --> 00:03:42,482
Czekaj.

70
00:03:43,919 --> 00:03:45,753
Gdzie my jesteśmy?

71
00:03:46,989 --> 00:03:48,956
Nikt cię nie znajdzie,
gdy mnie nie będzie.

72
00:03:48,991 --> 00:03:51,659
Jeśli jesteś głodny
to w spiżarni jest makaron.

73
00:03:51,694 --> 00:03:53,027
I lody.

74
00:03:53,062 --> 00:03:54,728
Gdzie idziesz?

75
00:04:01,637 --> 00:04:05,139
Muszę zająć się czymś ważnym.

76
00:04:05,174 --> 00:04:07,074
Kiedy wrócę...

77
00:04:09,211 --> 00:04:12,846
Dowiemy się jak odzyskać twoje moce.

78
00:04:23,492 --> 00:04:27,427
Doktor Ambres nigdy nie opowiadała
o swojej relacji z Orlinem Dwyerem?

79
00:04:27,462 --> 00:04:29,262
Rzadko w ogóle coś mówiła.

80
00:04:29,298 --> 00:04:31,899
Po śmierci narzeczonego
już nie była taka sama.

81
00:04:31,934 --> 00:04:33,500
A jaka?

82
00:04:33,535 --> 00:04:35,769
Zła, zamknięta w sobie.

83
00:04:35,805 --> 00:04:37,171
Wydawała się szczęśliwa
tylko wtedy,

84
00:04:37,206 --> 00:04:39,006
kiedy była z tą dziewczyną w śpiączce.

85
00:04:39,041 --> 00:04:42,076
Przychodzi ci do głowy cokolwiek,
co pomogłoby nam znaleźć Dwyera?

86
00:04:42,111 --> 00:04:43,877
Nic, przepraszam.

87
00:04:47,249 --> 00:04:49,683
Jeżeli coś sobie przypomnisz,

88
00:04:49,719 --> 00:04:52,152
mogłabyś zadzwonić?

89
00:04:52,188 --> 00:04:53,620
Dziękuję.

90
00:04:54,990 --> 00:04:56,924
Ktoś musi coś wiedzieć.

91
00:04:56,959 --> 00:04:59,693
Każdy z kim rozmawialiśmy mówi prawdę.

92
00:04:59,729 --> 00:05:02,295
Myślę, że Ambres była jedyną osobą,
która pracowała z Dwyerem.

93
00:05:02,331 --> 00:05:04,564
Przejrzymy akta na posterunku.

94
00:05:04,600 --> 00:05:06,133
Może coś przeoczyliśmy.

95
00:05:06,168 --> 00:05:08,468
Damy ci znać gdy coś wymyślimy, dobra?

96
00:05:12,608 --> 00:05:14,341
Wszystko w porządku?

97
00:05:14,376 --> 00:05:16,877
Ja tylko...

98
00:05:16,912 --> 00:05:19,213
nie wiem co mam robić.

99
00:05:19,248 --> 00:05:21,014
Ja też nie.

100
00:05:21,050 --> 00:05:24,151
Już wcześniej trafialiśmy na przeszkody.

101
00:05:24,186 --> 00:05:26,186
Coś wymyślimy.

102
00:05:39,635 --> 00:05:41,668
W porządku.

103
00:05:41,703 --> 00:05:45,605
Noro West-Allen,
spójrzmy, co my tu mamy.

104
00:05:45,641 --> 00:05:47,975
Nuda. Nuda. Nuda.

105
00:05:48,010 --> 00:05:50,878
Banał. Nuda. Nuda.

106
00:05:50,913 --> 00:05:52,946
No dalej.

107
00:05:52,982 --> 00:05:56,984
Wiem, że z kimś pracujesz,
ale nie ma nazwisk.

108
00:05:58,854 --> 00:06:00,087
Mądra dziewczyna.

109
00:06:01,757 --> 00:06:03,523
Corteks sam się nie wyczyści.

110
00:06:08,297 --> 00:06:11,064
Ładny stół. Lubię te nowe meble.

111
00:06:11,100 --> 00:06:12,800
W zasadzie to są stare,

112
00:06:12,835 --> 00:06:16,436
ale przemeblowanie po ataku
działa na plus.

113
00:06:16,471 --> 00:06:17,771
Coś znaleźliście?

114
00:06:17,807 --> 00:06:19,006
Wypuściłam artykuł,

115
00:06:19,041 --> 00:06:20,507
ale żaden z moich czytelników

116
00:06:20,542 --> 00:06:22,109
nie widział Dwyera
ani nowego Cykady.

117
00:06:22,144 --> 00:06:24,044
Rozmawiałem z Earlem Coxem,
nikt nic nie wie.

118
00:06:24,079 --> 00:06:26,579
Ile czasu minie, zanim satelita
będzie mogła poszukać czarnej materii?

119
00:06:26,615 --> 00:06:27,580
Co powiesz na teraz?

120
00:06:27,616 --> 00:06:29,382
Pod warunkiem, że czarna materia

121
00:06:29,418 --> 00:06:31,018
tego nowego Cykady jest namierzalna.

122
00:06:31,053 --> 00:06:32,820
Widzieliśmy jak Cykada
numéro deux robi rzeczy,

123
00:06:32,855 --> 00:06:34,154
których wcześniej nie widzieliśmy, racja?

124
00:06:34,190 --> 00:06:35,856
Tak, może tłumić moce,

125
00:06:35,891 --> 00:06:38,025
może kontrolować sztylet jak Dwyer,

126
00:06:38,060 --> 00:06:40,427
ale też...nie wiem,
to tak jakby...

127
00:06:40,462 --> 00:06:42,595
Jakby mógł przejąć nad nami kontrolę.

128
00:06:42,631 --> 00:06:44,164
Miejmy nadzieję, że Caitlin
będzie w stanie to rozgryźć

129
00:06:44,200 --> 00:06:45,799
w placówce Tannhauser,

130
00:06:45,835 --> 00:06:47,600
podczas gdy my będziemy go szukać.

131
00:06:52,107 --> 00:06:54,174
W lesie Kolins mamy Starchiwa.

132
00:06:54,210 --> 00:06:55,775
Starchiwa? Co to?

133
00:06:55,811 --> 00:06:57,277
To miejsce gdzie przechowujemy

134
00:06:57,313 --> 00:06:59,479
wszystko związane z Flashem...
prototypy, super stroje...

135
00:06:59,514 --> 00:07:01,048
Wszystko od pierwszego dnia.

136
00:07:01,083 --> 00:07:02,716
I alarm się włączył...

137
00:07:02,751 --> 00:07:05,919
Po...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin