{9}{50}/W poprzednich odcinkach. {61}{117}- Nie możesz lepiej wykorzystać czasu?|- Nie. {119}{149}Powiadomię paniš prezydent. {151}{196}Skontaktuję się z niš bezporednio. {198}{228}Ja jš powiadomię. {346}{396}/- Patoshik nie ma rodziny?|/- Nie. {417}{499}Od czasu, gdy zabił swoich bliskich,|cztery lata temu. {501}{571}Widziano Sucre w Las Vegas,|około czternastej {573}{629}Jedzie na zachód, tak,|jak Bagwell i Franklin. {631}{658}Znasz D. B. Coopera? {660}{690}Pienišdze sš w Utah. {692}{726}Chcš się do nich dobrać. {751}{839}To ty jeste jednym|z tych uciekinierów. {1009}{1035}Masz mapę? {1037}{1092}Kto inny jš ma. {1094}{1122}Zanim jš zniszczyłem... {1124}{1184}powierzyłem jš|mojej fotograficznej pamięci. {1186}{1228}Ja mam informacje, {1230}{1279}wy macie manualne zdolnoci... {1280}{1344}potrzebne do wydostania|łupu Westmorelanda. {1346}{1390}Do rodka. {1441}{1471}Powinno być tuż przed nami. {1517}{1577}Dranie zabudowali ranczo. {1579}{1647}No to, po ptokach. {3366}{3413}Musimy otwierać za piętnacie minut. {3415}{3438}Nie ma znaczenia. {3440}{3487}- Wyzywam cię.|- Powiedziałem, nie. {3489}{3551}- No proszę. {4353}{4420}Ranczo nie istnieje. {4440}{4491}Pięć milionów|wcišż może tam być. {4493}{4551}Jak zamierzasz je znaleć? {4553}{4602}Wytatuowałe sobie radar na tyłku? {4604}{4649}Nie chcę słyszeć|nic innego z twoich ust... {4651}{4698}oprócz tego,|co twoja fotograficzna pamięć... {4699}{4743}zachowała na temat mapy. {4762}{4812}Uważaj, jak do mnie mówisz,|chłopcze. {4813}{4848}Z przyjemnociš zostawię cię... {4850}{4910}samego na drodze|i rad sobie sam. {4912}{4970}Bo jeli nie pamiętasz,|gdzie był ten silos... {4972}{5008}to jeste dla nas bezwartociowy. {5029}{5065}/Wypućcie mnie. {5067}{5086}Zamknij się. {5088}{5115}Mapa! {5132}{5149}Już dobrze. {5151}{5178}Tak więc... {5207}{5224}Ranczo... {5226}{5296}było na rodku.|Ulica Owczana po jednej stronie. {5298}{5339}Prostopadła do ulicy Kokosing. {5341}{5431}Na rodku działki stał dom. {5453}{5514}Dom otaczały drzewa. {5818}{5879}Wszystkie drzewa tutaj,|majš, co najwyżej rok. {5899}{5947}Z wyjštkiem tych. {6000}{6039}Gdzie jest silos? {6105}{6168}Obok drzew. {6170}{6234}Chciałbym powiedzieć, że na lewo, {6236}{6312}ale mogła tam być stodoła. {6314}{6358}Zapamiętałem, jak tylko mogłem. {6360}{6391}Nie wiedziałem jednak, {6392}{6459}że zrównajš to miejsce z ziemiš|przed zabudowaniem. {6461}{6523}Wybaczcie. Nie mam pamięci jak Rainman. {6553}{6620}/SALT LAKE CITY, UTAH.|/Kwatera FBI. {6632}{6656}Alex Mahone. Co słychać? {6658}{6694}Lyle Sands. {6696}{6750}Poinformowano nas o zbiegach. {6752}{6806}Całe zasoby biura w Salt Lake City... {6808}{6840}sš do pańskiej dyspozycji. {6842}{6907}Dziękuję. Przygotował pan|akta sprawy D.B. Coopera, {6909}{6932}o które prosiło Biuro? {6933}{6955}Włanie je wycišgamy, {6957}{7025}- Chodzi o sprawę sprzed 30 lat?|- Dokładnie. {7027}{7054}Byłbym wdzięczny, gdybym... {7056}{7097}dostał te akta jak najszybciej. {7099}{7132}Przepraszam, ale muszę spytać. {7134}{7182}Nie przyjechał pan tutaj|w sprawie Ósemki z Fox River? {7184}{7239}Oni sš tutaj, w Utah. {7241}{7337}Chcš dostać pienišdze D.B. Coopera.|Co z tymi aktami Lyle? {7362}{7403}Silos. {7405}{7455}Silos, silos... {7457}{7483}To głupota. {7485}{7527}Lepiej stšd jedmy. {7529}{7568}Zamknij się. Chyba pamiętam. {7592}{7641}Postawiłbym wszystko na to, że... {7643}{7696}silos zaczynał się po|lewej stronie tego domu... {7698}{7724}pomiędzy drzewami. {7726}{7786}Nie. Obok drzew. {7800}{7835}Włanie tam. {7855}{7887}Widzicie te dwa drzewa? {7911}{7954}Sš niższe od pozostałych. {7962}{8011}Posadzono je w tym samym czasie, {8013}{8062}ale te dwa, nie miały|za dużo wiatła. {8064}{8105}Co zasłaniało słońce. {8125}{8164}Silos. {8166}{8232}Nasze pienišdze|powinny być pod garażem. {8241}{8284}Oby się nie mylił, chłopcze. {8286}{8337}To nie jest willowa dzielnica. {8339}{8387}Wyrównali to miejsce|w cišgu jednej nocy. {8389}{8443}Fundamenty silosu,|wcišż mogš tu być. {8445}{8494}Dla oszczędnoci, pewnie tylko|zalali je betonem... {8496}{8545}tworzšc podłogę garażu|nad tymi fundamentami. {8547}{8574}Zaczniemy kopać. {8576}{8617}Znajdziemy fundamenty - zostajemy. {8619}{8666}Nie znajdziemy - odjedziemy. {8668}{8700}Do roboty. {8806}{8860}Szlag by... {9020}{9100}Nie będzie problemu,|jeli nie włamiemy się tam... {9101}{9160}przy pomocy rubokręta. {9300}{9400}/{c:$ffd400}Dopasowanie do wersji:|/{c:$ffd400}Prison.Break.206.HDTV-LOL {9401}{9521}/{c:$ffd400}Tłumaczenie: Quentin <quentin@prisonbreak.int.pl> {9750}{9840}/{c:$ffd400}Prison Break 2x06|/{c:$ffd400}"Subdivision" {10100}{10148}Chłopaki. Ludzie umierajš|każdego dnia. {10150}{10217}Pięć milionów, trafia się|raz w życiu. {10218}{10245}/Wypućcie mnie! {10269}{10316}Co musimy zrobić. {10318}{10380}Przy czym nikomu|nie stanie się krzywda. {10503}{10542}Mam pomysł. {10544}{10595}Najpierw musimy zdobyć|małe zapasy. {11008}{11088}Nie zgadzam się z tym|w 110 procentach. {11090}{11151}Od każdego z nas|zależy powodzenie tej misji. {11153}{11196}Pamiętacie w więzieniu? {11198}{11241}Udowodnił, że nie można mu ufać. {11243}{11273}Dlatego robimy to tutaj. {11275}{11301}Jeli go złapiš na miecie... {11303}{11361}nie będzie wiedział,|gdzie jest nasz dom. {11363}{11446}Poza tym, to raczej na ciebie|powinnimy uważać. {11601}{11661}Mogłem tam umrzeć. {11718}{11771}Zgadnij, co.|Musisz co dla nas zrobić. {11773}{11819}Wy też możecie co|dla mnie zrobić. {11840}{11873}Chcę swojš częć łupu. {11875}{11942}Pogadamy o tym, gdy udowodnisz,|że można ci ufać. {11962}{11990}Co muszę zrobić? {11992}{12018}Wrócisz do miasta... {12020}{12080}i ze sklepu ogrodniczego|wemiesz te rzeczy. {12107}{12153}A potem zatankujesz samochód. {12203}{12259}Spotkamy się tu za godzinę. {12307}{12333}W porzšdku. {12337}{12367}David... {12447}{12490}Nie schrzań tego. {12492}{12543}Tutaj nie Fox River. {12577}{12625}To poważna sprawa. {12653}{12703}Chcę swojš działkę. {12773}{12827}Wracam za godzinę. {12959}{12994}W drogę. {13041}{13073}Błšd. {13085}{13133}Wielbłšd. {13206}{13310}PÓŁNOCNE UTAH.|Droga 36. {13850}{13910}Większego nie było? {14545}{14588}Cieszę się, że cię widzę. {14616}{14652}Doszedłe tu pieszo? {14671}{14715}Cóż, nie... {14717}{14762}To długa historia. {14764}{14812}Mylałem, że wyruszysz|do swojej rodziny. {14814}{14870}Nie ominęło mnie kilka przeszkód. {14877}{14892}A ty? {14954}{15011}Niech zgadnę... Jedziesz do Tooele? {15015}{15041}Tak. {15076}{15145}Wyglšda na to, że|podšżamy w tym samym kierunku. {15160}{15204}I obymy się nie spónili. {15225}{15276}Załapię się na transport? {15450}{15507}Nie pożałujesz. {15530}{15558}/FBI, kwatera polowa. {15559}{15600}Mam dobre wieci. {15602}{15653}Zlokalizowalimy Patoshika. {15655}{15741}Widziano go w fast-foodzie|w Cedar Grove w Wisconsin. {15743}{15776}Przekaż to lokalnym władzom. {15778}{15849}Dzisiaj pracujemy tylko nad|Utah i D.B. Cooperem. {15857}{15883}Rozumiem. {15925}{15960}Lyle. {15975}{16026}Widzę tu wzmiankę o facecie,|który jako jedyny... {16028}{16084}miał banknot z łupu D.B. Coopera. {16089}{16141}D.B. kupował paliwo u Jenkinsa. {16143}{16195}Zapłacił skradzionš studolarówkš. {16202}{16261}Sprawdzilimy numer serii.|Pasował. {16263}{16306}Pracowałe przy tej sprawie? {16322}{16360}Jako żółtodziób,|zaraz po akademii. {16362}{16405}Do dzi, nikt jej nie rozwišzał. {16406}{16436}Dlaczego mylisz, {16437}{16489}że ci uciekinierzy|wiedzš, gdzie sš pienišdze? {16490}{16545}Prawdopodobnie siedzieli w więzieniu|z prawdziwym D.B. Cooperem. {16546}{16573}Ten Jenkins ze stacji benzynowej. {16575}{16622}- Cišgle żyje?|- Powinien. {16624}{16661}Miał wtedy 18 lat. {16663}{16716}Jedmy się z nim przywitać. {17552}{17609}Przepraszamy. Wybrany numer|jest niekompletny. {17611}{17663}Proszę sprawdzić numer|i zadzwonić ponownie. {18047}{18126}Masz jakie nowe wieci|o Sarze Tancredi? {18127}{18159}Tak. {18161}{18234}Scofield wysłał jej|wiadomoć pocztš. {18236}{18312}W niej numer|odłšczonego telefonu. {18356}{18406}Wiesz, jeli mam być szczery... {18416}{18475}spodziewałem się zobaczyć|z paniš prezydent. {18526}{18580}Jeli chodzi o to... {18582}{18686}Caroline jest ostatnio, bardzo zajęta. {18692}{18724}Zawsze była. {18726}{18767}Pracowałem u jej boku|przez 15 lat. {18769}{18846}Ona jest teraz|prezydentem Stanów Zjednoczonych. {18848}{18917}A ja jej w tym pomogłem. {18919}{18969}I jeli chcesz,|aby pozostała na urzędzie... {18993}{19026}przyjmij mojš radę. {19028}{19100}Usuń się na jaki czas w cień. {19101}{19141}Musimy jš|całkowicie odizolować... {19143}{19215}od wszystkich spraw|zwišzanych z Burrowsem. {19285}{19332}Chcę z niš porozmawiać. {19384}{19459}Swoje raporty będziesz składał u mnie. {19461}{19537}Nie próbuj bez mojego pozwolenia|kontaktować się z niš. {19539}{19630}I nie pokazuj się tu bez zapowiedzi. {19665}{19739}Skończ to zaczšłe:|znajd Burrowsa. {19771}{19834}Jeli twierdzisz, że droga|do niego wiedzie przez... {19836}{19897}Sarę Tancredi,|to niš podšż. {19900}{19939}Skończ to raz na zawsze... {19940}{19995}i zapomnimy o całej sprawie. {19996}{20097}Dopiero wtedy, pojawisz się znów|przy boku Caroline. {20157}{20210}Masz co jeszcze|w temacie Sary? {20212}{20273}Pani prezydent ma niezachwianš|wiarę w pana. {20275}{20310}Chce żeby senat... {20312}{20355}zaaprobował bez kłopotów|pańskš kandydaturę. {20363}{20391}Kto jest przeciwko mnie? {20393}{20430}Głównymi sprzymierzeńcami sš... {20432}{20490}Meyerhoff,|Barnwell oraz Summerville. {20492}{20527}Liczymy na nich. {20529}{20552}Kto jest w opozycji? {20554}{20594}Senatorzy Blake i Killoren... {20596}{20654}wyrażali jawny sprzeciw,|co do pańskiej kandydatury. {20656}{20721}Na ja...
puculka84