The Good Wife [2x11] Two Courts.txt

(35 KB) Pobierz
{549}{605}Przepraszam, że pan czekał,|panie Medina.
{606}{673}Dzień przed procesem|zawsze jest koszmarny.
{674}{721}Poznał pan Kalindę?
{722}{742}Nie.
{785}{813}To ja.
{833}{887}Hal Peterman pana chwalił.
{888}{946}Pomógł mu pan w sprawie|masakry z Michigan River.
{947}{1007}Nasz klient życzył sobie|tego spotkania.
{1008}{1068}Poznałem pana Bauera.|Lubię go.
{1069}{1098}Ja też.
{1107}{1159}Tyle, że mamy już speca|od doboru przysięgłych
{1160}{1206}i mamy już ławę.
{1207}{1257}Nie wybieram sędziów.
{1258}{1294}Więc co pan robi?
{1295}{1334}Odczytuję ich mikroekspresje
{1335}{1389}i sprawdzam czy ich przekonujecie,
{1390}{1413}czy nie.
{1414}{1451}Mikroekspresje?
{1452}{1555}Przelotne reakcje emocjonalne|ujawniające prawdziwe odczucia.
{1556}{1614}A ile liczy pan sobie za tę...
{1615}{1636}usługę?
{1637}{1684}60 tys. za tydzień.
{1685}{1759}Lub 250 tys. za cały proces.
{1798}{1856}- Możemy przeprowadzić test?|- Oczywiście.
{1857}{1922}Co znaczy ta mikroekspresja?
{1943}{1974}To tendencyjne.
{1975}{2044}Myślisz, że oskarżenie|spróbuje tego nie dopuścić?
{2045}{2072}Wiem, że to zrobią.
{2073}{2139}Ale sędziowie uznają, że twoja praca|nie ma związku ze zbrodnią.
{2140}{2186}Ludzie nienawidzą tego,|co robię.
{2187}{2257}- Spam.|- Optymalizacja wyszukiwarek.
{2258}{2283}Nie przejmuj się.
{2284}{2349}Oskarżenie będzie zbyt zajęte|podtrzymywaniem motywu.
{2350}{2430}Muszą wykazać, że zabiłeś ojca,|by nie zmienił testamentu.
{2431}{2529}Był moim najlepszym przyjacielem.|Nie skrzywdziłbym go.
{2533}{2569}Wyśpij się.
{2622}{2663}Dobrze, że wróciłeś.
{2664}{2695}Dzięki.
{2698}{2752}Słyszałem, że wiele się działo.
{2767}{2812}60 patyków za tydzień.
{2838}{2877}Umów go na dwa.
{2878}{2953}I zaczekaj w moim biurze.|Mam coś do sprawy Stantona.
{2954}{2983}Jasne.
{3003}{3028}Serio?
{3029}{3064}Zaklinacz ławy?
{3065}{3159}Jeśli klient chce płacić,|wykorzystaj go jak narzędzie.
{3160}{3208}Masz chwilę?
{3214}{3278}Powinieneś porozmawiać z Diane.
{3279}{3340}Wiesz, że już z nią rozmawiałem.
{3341}{3450}Zagroziłeś zakazem wstępu do biura|i wystawieniem ochrony.
{3451}{3485}Diane i tak chce odejść.
{3486}{3541}Podbiera klientów, partnerów...
{3542}{3585}- Co byś zrobił?|- Uspokój ją.
{3586}{3648}Musimy zatrzymać ją|jeszcze dwa miesiące.
{3649}{3682}Dlaczego?
{3741}{3820}Ściągam niezależny|komitet finansowy.
{3821}{3850}- Super PAC?|- Tak.
{3851}{3881}Jeden z największych.
{3882}{3957}100 milionów|na nieograniczone wydatki.
{3958}{4008}Ale musimy zostać w komplecie|przez 2 miesiące.
{4009}{4072}Nie możemy ich odstraszać|wojną domową.
{4073}{4112}A po 2 miesiącach?
{4113}{4158}Spławimy ją.
{4165}{4235}Załagodź sprawę.
{4253}{4297}Powstrzymaj przed odejściem.
{4301}{4339}Odchodzę.
{4340}{4372}Odchodzisz?
{4373}{4412}A skąd?
{4413}{4453}Lockhart/Gardner.
{4474}{4517}Potrzebujesz referencji?
{4562}{4636}Pozwalając ci odejść,|popełniłam błąd.
{4637}{4699}Patrzyłam jak się rozwijasz|w prokuraturze,
{4700}{4781}i muszę przyznać...|Jestem pełna podziwu.
{4786}{4828}Lubię tę pracę.
{4829}{4880}Wiem.|To dobry trening.
{4881}{4935}Ale w pewnym momencie,|zechcesz wrócić do gry.
{4936}{5054}- Uważasz, że jestem poza nią?|- Będąc w grze zarabiałbyś więcej.
{5072}{5110}Uruchamiam nową firmę...
{5111}{5173}z Davidem Lee,|Juliusem Cainem
{5174}{5245}i proponuję ci kluczowe stanowisko.
{5272}{5325}- Jak kluczowe?|- Starszy wspólnik.
{5326}{5387}Dwa lata do partnerstwa.
{5415}{5454}Kto jeszcze przechodzi?
{5455}{5493}Samuels...
{5494}{5533}Hunter, Bachner,
{5534}{5584}- Mazin.|- Kalinda?
{5605}{5639}Nie wiem.
{5640}{5701}Nie odkrywa kart,
{5711}{5751}ale nie jest szczęśliwa.
{5762}{5788}Alicja?
{5805}{5856}Pytałam.
{5865}{5925}Ale chyba zostanie z Willem.
{5926}{5980}- Zastanowię się.|- Dobrze.
{5981}{6020}Czekam tydzień.
{6021}{6080}- Czy to możliwe?|- Bardzo.
{6126}{6178}Powodzenia jutro w sądzie.
{6233}{6311}Nie wiem dlaczego rozmawiamy.
{6312}{6335}Naprawdę.
{6336}{6387}Tylko sondaże.|Nic więcej.
{6414}{6470}- Jest kandydat?|- Tak.
{6528}{6571}Eli, chodź tutaj.
{6623}{6676}Eli, poznaj Adama.|Adam, Eli.
{6684}{6774}Eli Gold, "postrach Michigan Avenue."
{6777}{6826}Wpadłeś z wizytą?
{6827}{6872}I prezentem.
{6918}{6968}Jak miała na imię?
{6969}{6999}Melissa!
{7000}{7047}Zespół promocyjny w 2004.
{7048}{7086}Dopiero opuściła uniwerek...
{7087}{7159}przyniosła chili|i wywołała zatrucie pokarmowe.
{7165}{7243}Ludzie rzygali przez parę dni.
{7267}{7339}Adam ma pomysł|na zbiórkę funduszy.
{7340}{7362}- Naprawdę?|- Tak.
{7363}{7421}Podobno macie drobne problemy.
{7422}{7483}- Chwilowe.|- Tak, ale robią wrażenie.
{7484}{7558}A wiesz jak to wpływa|na wielkich donatorów.
{7559}{7619}Adam wiele dla mnie zrobił,|gdy startowałem poprzednio
{7620}{7681}i może to powtórzyć.
{7688}{7759}Jeśli się na to zgodzicie.
{7793}{7872}Jestem tu żeby pomóc...|nie, żeby cię wygryźć.
{7892}{7951}- To republikańskie pieniądze.|- Tego nie wiesz.
{7952}{7989}Wiem.
{7990}{8035}Chcą cię osłabić.
{8036}{8129}Chcą doprowadzić|do klęski Demokratów.
{8140}{8197}Nie przyszedł tobą kierować, Eli.
{8198}{8239}Nie o to chodzi.
{8240}{8290}Mówię to jasno,
{8291}{8353}patrząc ci w oczy.|Ty jesteś szefem.
{8354}{8408}Adam Boras pracuje dla ciebie.
{8409}{8479}Ale potrzebujemy|pieniędzy i to już.
{8480}{8521}A jeśli wiążą się|z tym zobowiązania?
{8522}{8556}Mówimy:|"nie, dziękujemy".
{8557}{8635}I przyjmujemy porażkę z godnością.
{8649}{8689}Załatw to.
{8881}{8941}Dobrze.|Nie spóźniłaś się.
{9005}{9043}Bawisz się w przebieranki?
{9044}{9095}Mamy drobne opóźnienia|w sprawie Stantona,
{9096}{9208}więc pomóż współpracownikom|w weryfikacji danych.
{9260}{9301}Słyszałaś?
{9314}{9378}- Prawdziwe?|- Tak. Do czytania.
{9455}{9528}Powiedz Bondowi,|żeby zadzwonił za godzinę.
{9555}{9613}Chyba nie rozumiesz.
{9614}{9687}Wyznaczam ci zadanie:|pomóż w sprawie Stantona.
{9688}{9738}I to zaraz.
{9773}{9886}Mieliśmy swoje gierki,|ale to przeszłość.
{9909}{9979}Jestem twoim przełożonym.
{10072}{10130}Wiesz co? To świetnie.|Śmiej się.
{10131}{10180}Pękaj ze śmiechu.
{10181}{10242}Potem się przejdź i opanuj.
{10243}{10330}A następnie wróć|gotowa do pracy.
{10402}{10441}Dziękuję.
{10442}{10479}Za co?
{10532}{10595}{y:i}Wasz klient|nie chciał zmiany testamentu,
{10596}{10659}więc wypchnął bogatego ojca|z okna na 12 piętrze.
{10660}{10695}Widziałeś te zdjęcia?
{10696}{10740}{y:i}Są tendencyjne.
{10741}{10788}{y:i}Sędziowie ich nie zobaczą.
{10789}{10868}Wiesz co robiono w Rzymie|z ojcobójcami?
{10869}{10946}Zawiązywano w worku|z wężem, kurczakiem i psem,
{10947}{10978}a potem wrzucano do rzeki.
{10979}{11049}Zawieramy ugodę|na rzymską modłę?
{11050}{11099}Co proponujesz,|samego kurczaka?
{11100}{11158}Bauer przyzna się|do zabójstwa ojca,
{11159}{11219}- to zaproponujemy zejście do...|- Dwudziestu pięciu.
{11220}{11269}25 lat.
{11270}{11362}To szczęśliwy dzień|{y:i}dla Gardner, Bond.
{11363}{11426}Zaczekaj chwilę, Cary.
{11427}{11474}Panie sędzio!
{11492}{11534}Nie, pan sędzia Weldon.
{11535}{11578}{y:i}To dlatego
{11579}{11637}omawiamy ugodę|podczas twojej gry?
{11638}{11708}{y:i}Wybacz, Cary.|{y:i}Możesz chwilę zaczekać?
{11709}{11774}{y:i}Panie sędzio,|pan zbiera telefony.
{11811}{11887}- Dziewczyna?|- Tak. U niej czy u mnie.
{11888}{11948}Poważne negocjacje.|Już jestem, skarbie.
{11949}{12020}{y:i}Myślę, że kurczak w worku|{y:i}wygląda teraz nieźle, Cyceronie.
{12021}{12057}Nieumyślne spowodowanie|śmierci. Dwa lata.
{12058}{12123}- Zażądamy zmiany sędziego.|{y:i}- Świetny pomysł.
{12124}{12182}Sędziowie uwielbiają wnioski|o wyłączenie
{12183}{12207}{y:i}w pierwszym dniu procesu.
{12208}{12238}Zwrócimy się do prezesa sądu.
{12239}{12293}{y:i}Chwila.|Chyba też tu jest.
{12294}{12341}Nie oburzaj się.
{12342}{12418}Prokurator stanowy gra w pokera|z połową sędziów Hrabstwa Cook.
{12419}{12505}{y:i}A pani Pine gra w tenisa|{y:i}z przewodniczącą Adler, prawda?
{12506}{12556}{y:i}Będę grał przez dwie godziny.
{12557}{12642}{y:i}Zadzwoń,|albo spotkamy się w sądzie.
{12669}{12729}- Zaproponujmy 2. stopień.|- Nie.
{12733}{12805}Facet rok temu zabił człowieka|i ława to zobaczy.
{12806}{12855}A sędzia Weldon?
{12862}{12927}Will gra z nim w kosza i tyle.
{12942}{13040}Póki nie gra z całą ławą,|ufajmy dowodom.
{13063}{13090}Dobrze.
{13179}{13205}Przepraszam.
{13206}{13267}Mówiłeś coś o umiejętnościach?
{13298}{13352}- Co robisz?|- Nic.
{13353}{13419}Chociaż udawaj.
{13424}{13485}Boisz się mnie zablokować?
{13514}{13552}Gramy.
{13738}{13775}Zatrzymasz mnie, Will?
{13776}{13829}- Zatrzymam.|- Spróbuj.
{13923}{13977}- Co to, u diabła, było?|- Miałem bronić.
{13978}{14009}Nie mówiłem o napaści!
{14010}{14074}Chcesz zgłosić faul,|zrób to.
{14085}{14120}Strata.
{14268}{14352}Przepraszam za tamto.|Trochę mnie poniosło.
{14354}{14392}Zabrakło drugiego biegu.
{14412}{14452}Między nami zgoda?
{14536}{14585}Żartowałem.
{14586}{14625}Z nami w porządku.
{14626}{14652}Na pewno?
{14677}{14740}Tak.|Co, mam nie iść?
{14752}{14809}Nie.|Póki się bawimy.
{14810}{14836}Chodźmy.
{14854}{14926}Nie, jestem zmęczony.
{14930}{14973}Idę do domu.
{15051}{15091}{c:$3539cf}THE GOOD BOYS TEAM|{c:$ffffff}Przedstawia...
{15097}{15164}{c:$3539cf}ŻONA IDEALNA S02E11|{c:$ffffff}Dwie sale
{15170}{15258}{c:$3539cf}Tłumaczenie: jarmisz/crt|{c:$ffffff}Korekta:
{15365}{15398}Dziękuję.
{15519}{15553}Przepraszam.
{15554}{15609}- Słucham?|- Nie utrudniaj.
{15610}{15667}Naprawdę nie słyszałam.
{15687}{15778}Przepraszam, że groziłem ci|zakazem wstępu do pracy.
{15798}{15862}Przykro mi, że straciłem|zimną krew.
{15980}{16033}Więc co zrobimy?
{16053}{16109}Nie chcę, żebyś odchodziła.
{16110}{16186}Chcę wprowadzić zmiany,|więc nie odchodź.
{16211}{16274}Nie będziesz się oglądał|za innymi kobietami?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin