See - S01E02 - Message in a Bottle.txt

(25 KB) Pobierz
[13][57]{y:i}Alkenny. To jest nasz dom.|Jestemy jednociš i tak walczymy.
[59][88]Odcišć liny muru!
[98][138]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[138][172]Pod koniec zimy do naszej wioski|przyszła kobieta.
[174][223]{y:i}Była w trzecim miesišcu cišży.|Nie powiedziała, kto jest ojcem dziecka.
[225][236]Jerlamarel.
[238][270]To imię heretyka, którego szukacie.
[272][289]Nadcišgajš łowcy.
[291][310]{y:i}- Jestemy uwięzieni.|- Wcale nie.
[312][348]{y:i}Jest inna droga z tej góry.
[357][392]Jerlamarel nie tylko żyje.|Spłodził dzieci.
[394][438]Znajdcie jego dzieci|i przyprowadcie do mnie.
[1027][1052]Chet-chet!
[1108][1135]Chet-chet-chet!
[2802][2838]Proszę, płaczcie. Proszę, żyjcie.
[3131][3145]Hej! Nie!
[3147][3170]Hej! Odwróć się!
[3172][3202]Hej! Spójrz na mnie!
[3218][3244]Spójrz na...
[3251][3281]Odwróć się do mnie!
[3290][3316]Odwróć się!
[3736][3766]Kto tam jest? Odpowiedz. Kto tam jest?
[3768][3804]Moje dzieci sš w dobrych rękach.
[3810][3837]Jerlamarelu...
[3840][3863]to ty?
[3923][3945]Tak.
[3980][3993]Przyszedłe je zabrać?
[3995][4021]Nie. Jestem zbiegiem.
[4023][4041]I mam pracę do wykonania.
[4043][4076]Z tobš sš bezpieczniejsze.
[4090][4144]Trzymałem się blisko, by mieć pewnoć,|że znalelicie schronienie.
[4148][4174]I żeby zabić niedwiedzie w dolinie.
[4176][4207]To był chyba ostatni.
[4298][4315]Te dzieci to dar.
[4317][4355]Opiekuj się nimi, gdy będš dorastać.
[4367][4394]Podasz mi rękę?
[4442][4468]Co to jest?
[4473][4505]W schronieniu za wodospadem|jest mała jaskinia.
[4507][4532]Wespnij się tam.|Znajdziesz w niej pudełko.
[4534][4565]Dałem ci klucz do pudełka.
[4567][4582]Porozmawiaj z Paris.
[4584][4622]Powiedz jej, że zawartoć jest dla dzieci.
[4624][4643]Otwórzcie je, gdy będš miały 12 lat.
[4645][4664]Wtedy zrozumiejš, co jest w rodku.
[4666][4695]Co jest w rodku?
[4704][4724]Wiedza.
[4726][4755]Dzięki której powstanie nowy wiat.
[4757][4794]Lepszy niż wiat naszych przodków.
[4854][4885]Kiedy będziemy razem.
[5032][5051]Nazwijcie je Haniwa i Kofun.
[5053][5091]Tak je rozpoznam, gdy do mnie przyjdš.
[5093][5106]A kiedy do ciebie przyjdš?
[5108][5122]Odpowiedzi sš w pudełku.
[5124][5155]Zaczekaj, Jerlamarelu.
[5182][5208]Jerlamarelu!
[5231][5257]Jerlamarelu.
[5293][5319]Jerlamarelu!
[5531][5577]Słyszałem, jak Baba Voss|wołał imię tego czarownika.
[5646][5673]Nie niepokoi cię to?
[5675][5725]- Nie obowišzuje tu żadne prawo?|- Jestemy daleko od prawa.
[5733][5755]Baba Voss dowodzi.|Nie sprzeciwiamy mu się.
[5757][5784]Baba Voss nie stanowi prawa.
[5786][5803]Bóg jest prawem.
[5805][5826]Może jestemy też daleko od Boga.
[5828][5869]To Baba Voss i Paris|skazali mojš matkę...
[5890][5922]a twojš siostrę na stos.
[5934][5949]I za co?
[5951][5993]Bo zakwestionowała|wybranie takiego człowieka jak on,
[5995][6044]obcego, który nie mówi o przeszłoci,|na przywódcę wioski?
[6051][6092]Spalili jš, bo bali się, że mówiła prawdę.
[6117][6153]Bóg nie zapomina takich rzeczy.
[6181][6209]A nawet jeli...
[6222][6251]to ja nie zapomnę.
[6327][6353]Gdzie byłe?
[6369][6395]Babo Vossie?
[6420][6446]Co się stało?
[6449][6474]Mów prawdę.
[6483][6498]Usišd, kochana.
[6500][6524]Dlaczego?
[6526][6561]Bo pojawił się... Jerlamarel.
[7467][7510]Ponoć znajdziemy jš|na końcu powalonego pnia.
[7630][7654]Słyszałem tylko opowieci.
[7656][7684]Nie wiedziałem, że żyje poród nas Cień.
[7686][7714]Dlatego Cienie sš Cieniami.|Nikt nie wie, kim sš.
[7716][7744]A plemię Alkenny zawsze miało Cień.
[7746][7784]Zostawiłam dla niej wiadomoć,|a gdy wróciłam, zniknęła.
[7786][7801]Będzie tutaj.
[7803][7828]Skšd będziesz wiedziała, że przyszła?
[7830][7858]Nie wiem. Nigdy tego nie robiłam.
[7860][7894]Zakładam, że nam się ujawni.
[7904][7920]Dlaczego wcišż mówisz, że to ona?
[7922][7954]Bo Cienie zawsze sš kobietami.|Mężczyni sš zbyt niezdarni.
[7956][7980]Jak mylisz, kto to jest?
[7982][8017]Pewnie kto, z kim codziennie rozmawiamy.
[8019][8043]Kto, kto potrafi ukryć swoje ciało.
[8045][8085]Nikt nie może jednoczenie być i nie być.
[8089][8107]Porusza się, gdy inni się poruszajš.
[8109][8131]Nawet Ayura jej nie słyszš.
[8133][8170]Oczyszcza się z myli.|Nawet przepowiednie jej nie wyczuwajš.
[8172][8210]Jest w innym miejscu. Niewykrywalna.
[8217][8253]Nawet psy biorš je za kamienie.
[8296][8321]Jest tutaj.
[8338][8361]Cieniu...
[8363][8388]witam cię.
[8439][8486]Cieniu, potrzebuję, by kogo ledziła,|kogo z wioski,
[8488][8523]i przekazywała, co usłyszysz.
[8540][8576]Nie odpowie, póki się nie podporzšdkujesz.
[8578][8605]Nie ruszaj się!
[8643][8679]Cieniu, zrobisz to, o co proszę?
[8723][8746]Czy to tak?
[8748][8788]Dwa razy to tak, a raz to nie? Tak?
[8811][8845]Cieniu, tš osobš jest Paris.
[8853][8879]Uważamy, że jest czarownicš.|Potrzebujemy dowodu.
[8881][8914]Możesz ledzić czarownicę?
[8975][9012]Cieniu, możesz ledzić czarownicę?
[9120][9150]Jak mamy ci zapłacić?
[9176][9200]Cieniu?
[9310][9343]Powiedział: nowy wiat?
[9353][9399]Może w procesie tworzenia nowego,|stary wiat zostanie zniszczony.
[9401][9434]To tylko pudełko, kochana.
[9547][9572]Co to jest?
[9574][9609]To dla dzieci. Może to zabawka.
[9615][9645]Nie. Będzie miało znaczenie.
[9647][9679]Wszystko, co on robi, ma znaczenie.
[9681][9706]Którego nigdy nie umiem pojšć.
[9708][9730]Opieka, nie rozumienie,|jest mojš mocnš stronš.
[9732][9766]Babo Vossie, zawsze wybrałabym mężczyznę,|który się o mnie zatroszczy,
[9768][9803]nie tego, który mnie rozumie.
[9821][9833]Paris?
[9835][9857]Tak.
[9859][9870]Twój mšż mnie zaprosił.
[9872][9912]Jerlamarel kazał nam z niš porozmawiać.
[9924][9947]Wejd.
[10001][10034]Co jeszcze jest w pudełku?
[10136][10184]Wiadomoć mówi, że to,|co jest na górze, ma być na górze,
[10186][10224]a to, co na dole, ma zostać na dole.
[10347][10384]Jak stworzyć wiat z kory drzewa?
[10395][10421]Bryza też nie przynosi wizji.
[10423][10449]Dużo więcej takich samych.
[10451][10474]Paris.
[10495][10526]Co? Wiesz, co to jest?
[10534][10556]Tak.
[10565][10592]To sš ksišżki.
[10621][10632]Czym sš ksišżki?
[10634][10691]Moja babcia opowiadała mi historie,|które opowiadała jej babcia jej babci.
[10703][10735]niłam o nich wraz z niš.
[10754][10788]Ksišżki majš więty kształt.
[10802][10844]Sš ciche,|a jednak przemawiajš do wyobrani.
[10872][10915]Można je spalić,|ale sš potężniejsze od ognia.
[10925][10968]Zapisana jest w nich|cała wiedza starożytnych.
[10971][11003]Tajemnice epoki wzroku.
[11022][11062]Babcia mojej babci miała własne ksišżki.
[11074][11104]Ale spalili je łowcy czarownic.
[11106][11145]Mylałam, że spalono wszystkie ksišżki.
[11155][11176]Jerlamarel powiedział,|że mamy zaczekać 12 lat,
[11178][11190]nim damy je dzieciom.
[11192][11237]Wierzy, że odziedziczyły|jego umiejętnoć słyszenia ciszy.
[11239][11265]Może wierzyć, ale to nie musi być prawda.
[11267][11288]Moje dzieci mogš nie być przeklęte.
[11290][11301]Przeklęte?
[11303][11350]Mieszkamy na zawsze samotnie|w wiosce pełnej przesšdów.
[11362][11394]Może twoje dzieci nie zostanš na zawsze.
[11396][11414]Co to znaczy?
[11416][11427]Co to znaczy, Paris?
[11429][11465]Póki nie będziemy pewni,|że majš tę umiejętnoć,
[11467][11486]nie możemy się kłócić.
[11488][11526]Musimy je zakopać jak cenne nasiona.
[11530][11565]Bo sš prezentem od Jerlamarela.
[11573][11595]A prezenty od Jerlamarela sš zawsze dobre.
[11597][11630]Masz inne zdanie, Maghro?
[11647][11674]Babo Vossie...
[11678][11713]zakop ksišżki przy hiacyncie.
[11715][11755]I przez 12 lat nie będziemy o nich mówić.
[11851][11880]Nie jestemy sami.
[12142][12165]Cieniu?
[12231][12254]Cieniu.
[12279][12312]Dostałem twojš wiadomoć.
[12360][12383]Jestem.
[12475][12500]Jeste tu?
[12536][12559]Cieniu?
[12680][12706]Nic nie mówiła.
[12708][12724]Zawišzała, co usłyszała.
[12726][12768]Była ich trójka.|Baba Voss, Paris i Maghra.
[12774][12789]Rozmawiali o dzieciach.
[12791][12802]A co z czarownicš?
[12804][12816]O dzieciach.
[12818][12853]O płaczu, karmieniu,|gruchaniu, nic więcej.
[12855][12883]To powiedziała.
[12897][12908]Cień kłamie!
[12910][12931]Możesz mieć rację.
[12933][12970]Nie odpowiedziała na moje pytania.
[12977][13002]Ale wylę wieci o czarownicy.
[13004][13020]A wtedy łowcy ich spytajš...
[13022][13055]Wieci? Jak wylesz wieci?
[13103][13128]Wiadomoć.
[13131][13173]Popłynie w dół strumienia|przez wiele dolin.
[13195][13209]Kto wie, kto jš znajdzie?
[13211][13226]Bóbr jš znajdzie.
[13228][13245]Będę tak robił dwa razy dziennie.
[13247][13267]Trzy razy dziennie.
[13269][13308]A pewnego dnia|kto odpowie na nasze modlitwy.
[13310][13341]Jest mnóstwo dolin i rzek.|To zajmie lata.
[13343][13368]Być może.
[13426][13459]Ale będziemy mieć nadzieję.
[13787][13813]Trzymajcie!
[13926][13948]Przyjacielu.
[13950][13988]Wiedziałem, że znajdę cię tu samego.
[14089][14115]Co u ciebie?
[14125][14136]Wszystko dobrze.
[14138][14163]wietnie.
[14166][14184]A u ciebie?
[14186][14220]U ciebie też wszystko dobrze?
[14235][14253]Naprawdę chcesz wiedzieć?
[14255][14280]Oczywicie.
[14317][14348]Nie jest zbyt dobrze.
[14362][14393]Mam problemy ze snem.
[14405][14416]Przykro mi to słyszeć.
[14418][14466]W cišgu dnia słyszę rzeczy,|które nie pozwalajš mi spać.
[14469][14487]Jakie rzeczy?
[14489][14518]Odczuwam wokół siebie brak zaufania.
[14520][14558]Obawiam się,|że kto zadał sobie wiele trudu,
[14560][14608]by szpiegować mnie i moich bliskich|w moim własnym domu.
[14642][14672]To mało prawdopodobne.
[14674][14717]To żadna tajemnica, że ty i twoja ciotka|macie żal do mnie i mojej rodziny.
[14719][14771]Pomylałem, że jeli kto jest na tyle|nierozsšdny, że chce mnie sprowokować,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin