Praktyczny podrecznik jezyka polskiego dla Ukraincow.pdf

(355 KB) Pobierz
1
ПРАКТИЧНИЙ ПІДРУЧНИК
ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ
ТА ПОЛЬСЬКОГО СЛЕНГУ
Praktyczny podręcznik języka polskiego
i polskiego slangu młodzieżowego dla Ukraińców
Copyright © 2013 Jakub Łoginow
Wszelkie prawa, włącznie z prawem do reprodukcji tekstów
w jakiejkolwiek formie – zastrzeżone
ISBN: 978-83-62255-85-6
Якуб Логі�½ов
(Jakub Łoginow)
2013
www.porteuropa.eu
2
Kup książkę
Зміст
Вступ ………………………………………. ……………………………… 4
Польська лексика …………. ………………………………………………. 6
Правила творе�½�½я польських слів �½а підставі їх украї�½ських
відповід�½иків ………………………………………………….……........... 25
Підстави польської граматики ………………………………………….... 33
Польські діалекти ………………………....………………………………. 41
Найчастіші мов�½і помилки ……………………………………………….. 45
Польський молодіж�½ий сле�½г і побутова мова …………………...…….. 47
Закі�½че�½�½я ……………………………………………………….…...……. 78
3
Kup książkę
Вступ
Польща – це �½е тільки �½айбільший із захід�½их сусідів Украї�½и, але також
краї�½а, яка виступає у ролі посеред�½ика між Украї�½ою та ЄС. З�½а�½�½я
польської мови допомагає у кар'єрі та може бути вашим козирем у процесі
пошуку роботи – особливо якщо живете �½а Сході і Півд�½і Украї�½и та в
Києві, де польська мова мало пошире�½а.
Вже закі�½чилися ті часи, коли достат�½ьо було з�½ати лише од�½у захід�½у
і�½озем�½у мову (а�½глійську або �½імецьку) і ви вже – освіче�½а і світова
люди�½а. У більшості краї�½ ЄС важко вже з�½айти престиж�½у роботу, якщо
ти з�½аєш лише а�½глійську мову. З�½а�½�½я при�½айм�½і двох і�½озем�½их мов –
це абсолют�½ий мі�½імум. Таке буде �½евдовзі і в Украї�½і, тому варто
завчас�½о подумати про своє професій�½е майбут�½є і окрім а�½глійської (або
�½імецької) вивчити ще другу і�½озем�½у мову.
Чому саме польську? Окрім усього і�½шого (Польща – сусід�½я держава,
від�½ос�½о велика, це �½айбільша краї�½а з-поміж �½ових чле�½ів ЄС, яка
оріє�½тується �½а тіс�½у співпрацю з Украї�½ою), польська мова просто дуже
подіб�½а до украї�½ської та її досить легко вивчити. Набагато простіше, �½іж
�½імецьку чи фра�½цузьку, �½авіть якщо ви – російськомов�½ий.
Цей підруч�½ик – це допов�½е�½�½я і розшире�½�½я матеріалу, викладе�½ого �½а
безкоштов�½ому е-курсі польської мови, �½а який мож�½а записатися �½а
порталу «Порт Європа» за адресою:
www.porteuropa.eu/ua
При�½цип �½авча�½�½я польської мови, �½а якому ґру�½тується цей підруч�½ик –
такий же, як �½а згада�½ому курсі, од�½ак у підруч�½ику украї�½ські слова
записа�½і кирилицею (�½а курсі – у польській тра�½слітерації), а також у
цьому підпруч�½ику є викладе�½і матеріали про польський сле�½г та багато
і�½ших, яких �½а курсі �½емає.
Наш підруч�½ик і курс відріз�½яються від класич�½их методів �½авча�½�½я
польської мови. Автор підруч�½ика, польський кореспо�½де�½т “Дзеркала
тиж�½я” Якуб Логі�½ов, використав у �½ьому авторський метод, завдяки
якому ві�½ сам колись вивчив украї�½ську мову протягом всього 4 місяців.
Як це можливо? Рецепт простий: оскільки аж 60% польських слів – подіб�½і
до украї�½ських, достат�½ьо вивчати тільки ті, котрі відріз�½яються. Окрім
того, ми �½аводимо приклади типових для польської мови мов�½их
ко�½струкцій. Наприклад там, де в украї�½ській мові є суфікс пере-, або про-
там у польській є prze-, польські букви ą i ę часто зустрічаються там, де в
украї�½ській та російській є у (�½априклад: зуб – ząb, дуб – dąb, вудка –
wędka, і так далі). Таких �½еформаль�½их правил є кілька�½адцять, од�½ак про
4
Kup książkę
це �½е вчать �½а класич�½их курсах польської, а саме во�½и �½айбільше
допомагають у вивче�½�½і мови. Коли з �½ими оз�½айомишся, ти зможеш вже
�½есвідомо говорити польські слова, �½авіть якщо �½е з�½аєш всієї лексики,
достат�½ьо просто в пев�½ий спосіб змі�½ити украї�½ське слово і з великою
імовір�½істю вийде польське слово (�½априклад: �½есподіва�½о –
niespodziewanie, море – morze тощо). Звіс�½о, і�½коли вийде з того
украї�½сько-польський суржик, од�½ак усе рів�½о у такий спосіб мож�½а дуже
швидко оволодіти хоча б ос�½ови польської. Це стосується також
російськомов�½их украї�½ців зі Сходу та Півд�½я, котрі �½а відмі�½у від львів'я�½
польської мови просто так �½е розуміють — після вивче�½�½я �½ашого
підруч�½ика будете може �½е одразу говорити, але віль�½о читати польською.
Цей підруч�½ик буде корис�½им також для осіб із Захід�½ої Украї�½и, котрі
польську мову вже трохи з�½ають. Такі особи особливо зацікавить розділ
про польський молодіж�½ий сле�½г. Завдяки �½ьому зможете вивчити
справж�½ю, живу мову польської молоді (і �½е тільки), що буде корис�½им
особливо для осіб, котрі збираються до Польщі �½а �½авча�½�½я. Окремий
матеріал присвяче�½ий �½айчастішим помилкам, які роблять у польській
мові ті украї�½ці, котрі вже добре з�½ають польську та підкажемо, як у�½икати
«фальшивих друзів» - слів які іде�½тич�½о звучать у польській і украї�½ській,
але мають різ�½е з�½аче�½�½я.
5
Kup książkę
Zgłoś jeśli naruszono regulamin