Deadland (2009).txt

(79 KB) Pobierz
1
00:00:56,520 --> 00:00:58,454
Hej, Katie.
Ja nie-

2
00:00:58,522 --> 00:01:01,357
Tak na prawdę nie mam ci za złe,
że nie odpowiadasz.

3
00:01:01,425 --> 00:01:05,361
Wiem, że potrzebujesz trochę czasu
dla siebie. Tylko-

4
00:01:05,429 --> 00:01:08,732
Minęło kilka tygodni,
więc ja tylko-

5
00:01:08,799 --> 00:01:10,734
Ja, uch-

6
00:01:10,801 --> 00:01:13,670
Zbiorę się i przyjadę do Georgii.
Ja-

7
00:01:13,738 --> 00:01:17,807
Nie przylecę, czy coś w tym stylu,
więc nie martw się. Nadal masz
kilka dni dla siebie.

8
00:01:17,875 --> 00:01:21,711
A ja pewnie potrzebuję trochę czasu,
wiesz, żeby to przemyśleć.

9
00:01:21,779 --> 00:01:26,683
Uch, cóż za doskonały,
wspaniały sposób, żeby ci to powiedzieć-

10
00:01:30,388 --> 00:01:32,639
Cholera.

11
00:01:34,458 --> 00:01:36,910
Wcześniej odmówił jakichkolwiek
komentarzy.

12
00:01:36,977 --> 00:01:40,547
A teraz przenosimy się
do Los Angeles-

13
00:01:40,615 --> 00:01:43,717
Hej, chłopie.
Przynajmniej powiedz, że masz
telefon, który mógłbym pożyczyć.

14
00:01:43,785 --> 00:01:46,219
Mamy tu Steve'a Abneya
z reportażem.

15
00:01:46,287 --> 00:01:50,490
Zajmuje się tym, co dzieje się
obecnie w Los Angeles.
Steve.

16
00:01:50,559 --> 00:01:54,060
Mamy tu pandemonium w Los Angeles,
wiadomości o bombach-

17
00:01:54,128 --> 00:01:57,631
Nie macie tutaj zbyt dobrego zasięgu, co?
Zachodnie wybrzeże w szale.

18
00:01:57,698 --> 00:02:00,934
Dziś rano spływają wiadomości
o całej obsłudze powietrznej...

19
00:02:01,002 --> 00:02:05,639
do USA, która została zawieszona
i o poziomie terroru, który
osiągnął czerwony punkt,

20
00:02:05,707 --> 00:02:08,742
miliony amerykanów
próbują się ewakuować-

21
00:02:08,810 --> 00:02:10,443
Los Angeles...

22
00:02:10,511 --> 00:02:13,479
będzie musiało mieć nadzieję,
że ma wszystko, czego potrzebuje...

23
00:02:13,547 --> 00:02:16,183
i że odwet na tym kraju-

24
00:06:28,970 --> 00:06:30,989
Gdzie to jest?
Nie wiem, o czym mówisz.

25
00:06:31,057 --> 00:06:34,825
Moja torba. Gdzie ona jest?
Przepraszam chłopie.
Byłem głodny.

26
00:06:34,892 --> 00:06:37,328
Myślałem, że jesteś włóczęgą.
Proszę, chłopie.
Policzę do pięciu.

27
00:06:37,395 --> 00:06:40,431
Proszę! Została w tyle!
Nie jadłem od dwóch dni!
Cztery, trzy, dwa-

28
00:06:40,498 --> 00:06:45,202
Anderson! Opuść broń!
Opuść ją!

29
00:06:57,333 --> 00:06:59,099
Wstawaj!

30
00:06:59,167 --> 00:07:01,068
Zrobię wszystko, czego chcecie.

31
00:07:01,136 --> 00:07:04,038
Wstąpię do prowincji,
będę żołnierzem.

32
00:07:04,106 --> 00:07:06,408
Cokolwiek zechcecie.
Chcemy tą torbę!

33
00:07:06,476 --> 00:07:08,859
Rzuciłem ją tam z tyłu!

34
00:07:13,682 --> 00:07:15,983
Chcesz zostać żołnierzem?

35
00:07:18,903 --> 00:07:22,106
Okradanie naszej prowincji
to nie jest najlepszy początek.

36
00:07:22,173 --> 00:07:24,075
Byłem głodny!

37
00:07:34,903 --> 00:07:37,488
Gdzie ta torba?

38
00:07:37,555 --> 00:07:39,439
Wstawaj!

39
00:07:40,542 --> 00:07:42,392
Wstawaj!

40
00:07:48,316 --> 00:07:50,668
Gdzie to jest?
Jest tam z tyłu!

41
00:07:50,737 --> 00:07:52,670
Gdzie? Gdzie?

42
00:07:55,808 --> 00:07:57,691
Nie ma żadnej torby.

43
00:08:33,544 --> 00:08:35,096
Halo?

44
00:08:46,159 --> 00:08:47,708
Halo?

45
00:09:01,324 --> 00:09:04,659
Cicho. Cicho! Cicho!

46
00:09:04,726 --> 00:09:06,178
Harold?

47
00:09:07,196 --> 00:09:08,930
Masz jakieś tabletki?

48
00:09:08,998 --> 00:09:11,031
Harold, to ja- Sean.

49
00:09:11,800 --> 00:09:13,600
Cicho.
Nie, poważnie.

50
00:09:13,668 --> 00:09:16,703
Już się tu rozejrzałem chłopie.
Jest czysto. Wszystko w porządku.

51
00:09:16,771 --> 00:09:18,606
To ja- Sean.

52
00:09:18,674 --> 00:09:21,509
Nie widziałem cię odkąd
spotkaliśmy się w tym, co kiedyś
nazywało się Shreveport.

53
00:09:22,378 --> 00:09:24,312
Myślałem, że ty-

54
00:09:25,747 --> 00:09:27,782
Dobrze cię widzieć chłopie.
Dziękuję.

55
00:09:37,843 --> 00:09:39,811
Nie ma tu tego, Harris.

56
00:09:40,746 --> 00:09:43,147
Może to zjadł.
To nie jest śmieszne.

57
00:09:44,050 --> 00:09:46,316
Zjadł całą resztę.

58
00:09:49,404 --> 00:09:52,874
To znaczy, po prostu-
po prostu wysłuchaj mnie, dobrze?

59
00:09:52,941 --> 00:09:56,544
To pierwsza wskazówka
że możliwe, że nadal żyje, więc...

60
00:09:56,612 --> 00:09:58,413
nie mów mi takich rzeczy
słuchaj.

61
00:09:59,182 --> 00:10:01,283
Wiem, że za nią tęsknisz chłopie,

62
00:10:01,350 --> 00:10:04,519
ale wszystko, co masz to lista
przypadkowych nazwisk.

63
00:10:06,622 --> 00:10:11,442
A twój umysł każe ci myśleć,
że Kate Johnson to twoja Kate Johnson.

64
00:10:11,510 --> 00:10:15,762
Ta lista jest z Georgetown,
nie z Los Angeles.

65
00:10:15,831 --> 00:10:18,432
A- a Kate Johnson?

66
00:10:18,499 --> 00:10:21,535
Wiesz ile Kate Johnsons
jest na świecie?

67
00:10:21,603 --> 00:10:23,472
Nawet teraz?

68
00:10:25,741 --> 00:10:27,809
To może być ktokolwiek.

69
00:10:27,876 --> 00:10:29,794
A- a tam na zewnątrz chłopie,

70
00:10:31,063 --> 00:10:32,580
tam nie ma drzew,

71
00:10:32,648 --> 00:10:35,483
nie ma cienia, nie ma się gdzie ukryć
przed P.O.

72
00:10:36,285 --> 00:10:38,786
Tam nie ma życia.

73
00:10:38,854 --> 00:10:41,706
Dlatego nazywają to martwymi polami.

74
00:10:43,292 --> 00:10:46,944
Twoja żona, niech bóg błogosławi,
jej duszę, nie żyje.

75
00:10:47,012 --> 00:10:50,883
Ona nie umarła.
A ta twoja fascynacja w poszukiwaniu jej,

76
00:10:50,950 --> 00:10:53,869
przyniesie ci ten sam wynik.

77
00:10:55,821 --> 00:10:57,905
Ona nadal żyje.

78
00:10:58,540 --> 00:11:01,042
Wiem to.

79
00:11:01,110 --> 00:11:05,113
A wszystko, czego potrzebuję
to odrobina nadziei, która mnie
do niej doprowadzi.

80
00:11:07,733 --> 00:11:09,817
To jest ta nadzieja.

81
00:11:22,264 --> 00:11:25,216
Jeśli nadzieja jest tym, czego szukasz,

82
00:11:26,936 --> 00:11:28,887
lepiej z tym skończ.

83
00:11:41,717 --> 00:11:44,569
Nigdy więcej broni atomowej!
Nigdy więcej broni atomowej!

84
00:11:44,636 --> 00:11:47,522
Nigdy więcej broni atomowej!
Nigdy więcej broni atomowej!

85
00:11:47,590 --> 00:11:50,791
Nigdy więcej broni atomowej!
Nigdy więcej broni atomowej!

86
00:11:50,859 --> 00:11:53,211
Nigdy więcej broni atomowej!
Nigdy więcej broni atomowej!

87
00:11:53,279 --> 00:11:56,447
Nigdy więcej broni atomowej!
Nigdy więcej broni atomowej!

88
00:12:40,275 --> 00:12:42,878
Niespodzianka!

89
00:12:46,765 --> 00:12:48,834
Taaa!
Whoo!

90
00:13:00,013 --> 00:13:01,880
Co to ma być?

91
00:13:03,250 --> 00:13:04,966
Co znaczy "ęic mahcoK"?

92
00:13:10,222 --> 00:13:12,640
Jest odwrotnie, Sean.

93
00:13:12,708 --> 00:13:16,043
Zobaczysz, gdy zawróci.
Napisane jest "Kocham cię".

94
00:13:19,882 --> 00:13:23,602
Właśnie spaprałem doskonale romantyczne
pierwszy raz wypowiedziane "Kocham cię".

95
00:13:25,003 --> 00:13:26,505
Prawda?

96
00:13:29,075 --> 00:13:32,210
Każda dziewczyna słyszy
"Kocham cię"

97
00:13:32,278 --> 00:13:34,663
Ile dziewcząt usłyszało
"ęic mahcoK"?

98
00:13:59,088 --> 00:14:01,089
Obróć się!

99
00:14:05,761 --> 00:14:08,113
Nie szukam kłopotów.

100
00:14:10,484 --> 00:14:13,285
Harris! Gdzie jesteś?

101
00:14:13,353 --> 00:14:15,720
Na zachód od potoku!
Kod 21!

102
00:14:17,006 --> 00:14:18,440
Cholera!

103
00:15:09,408 --> 00:15:11,527
OK-

104
00:15:11,595 --> 00:15:13,061
Zamknij się.

105
00:15:14,580 --> 00:15:16,865
- Na prawdę, tylko-
- Zamknij się kurwa.

106
00:15:16,933 --> 00:15:19,768
Przysięgam na boga, poderżnę ci
pierdolone gardło.
W porządku. OK.

107
00:15:27,210 --> 00:15:30,112
Biegasz jak skurwysyn.
Wiesz o tym?

108
00:15:30,179 --> 00:15:32,865
- Co tam masz? Hmm?
- Nic.

109
00:15:48,665 --> 00:15:51,266
Co to jest do diabła?
Hmm?

110
00:15:51,918 --> 00:15:53,819
Krzyżówki? Szarady?

111
00:15:55,571 --> 00:15:58,974
Co jest na tej kartce?
Przeczytaj sam.

112
00:15:59,042 --> 00:16:00,809
Nie każ mi się powtarzać.

113
00:16:01,861 --> 00:16:04,580
Nie umiesz czytać?

114
00:16:04,647 --> 00:16:07,449
Umiem dobrze czytać dupku.

115
00:16:07,517 --> 00:16:09,952
Tylko słabo widzę z bliska.

116
00:16:10,019 --> 00:16:12,521
Wiesz, nie miałem czasu
pójść do sklepu z okularami...

117
00:16:12,589 --> 00:16:16,141
pomiędzy lekcjami jogi,
a mani-pediciurami.

118
00:16:18,444 --> 00:16:20,479
Słuchaj. Mówię ci, ja-

119
00:16:20,546 --> 00:16:23,098
Nie wiem co tu jest napisane,
więc po prostu-
Jedyne słowa...

120
00:16:24,550 --> 00:16:26,551
które usłyszałem z jego ust...

121
00:16:28,687 --> 00:16:30,755
to słowa z tej kartki.

122
00:16:33,176 --> 00:16:39,631
W porządku. Dobrze.
To "WWW 105.95"-

123
00:16:39,699 --> 00:16:42,567
Słuchaj. Mówię ci chłopie.
To groch z kapustą.
Nie wiem co tu jest napisane.

124
00:16:42,635 --> 00:16:44,737
Więc po jaką cholerę to trzymasz?

125
00:16:48,875 --> 00:16:51,443
Ukradłeś to P.O.

126
00:16:51,510 --> 00:16:53,713
Kim ty do diabła jesteś, co?

127
00:16:56,133 --> 00:16:58,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin