Studia hebraica Ksiega pamiatkowa Seminarium Wiedzy o Hebrajszczyznie Biblijnej dedykowana Pani Profesor Kamilli Terminskiej.pdf

(414 KB) Pobierz
Spis treści
Podziękowania (Marta
Zając) | 7
Słowo wstępne (Marta
Zając, Ireneusz Kida) | 9
Biografia.
Varia
Bio-graf
(opracowały:
Marta Zając, Antonina Termińska) | 13
Fragmenty wywiadu dla czasopisma „Nurt SVD” | 15
„Myśli rozproszone”. Kolekcja cytatów
(przygotowały:
Marta Zając, Antonina Termińska)
| 17
Część pierwsza
Studia hebraica
Grzegorz Bartusik
Himna smiðr.
Starożytna hebrajska metafora konceptualna
bóg to twórca nieba w języku i literaturze średniowiecznej Islandii | 37
Elżbieta Budzisz
Pojęcie winy we współczesnej polszczyźnie biblijnej
a wybrane rdzenie hebrajskie | 69
Część druga
348
Spis treści
Kamila Gęsikowska, Anna Zaczkowska
Szkic o darze – koncepcja podarunku w hebrajszczyźnie biblijnej | 79
Karolina Jaworska
Ziemia po stokroć zniszczona – paralelizm
w
Księdze Izajasza
24, 1–6 | 93
Ireneusz Kida
Imię Boga onomatopeją pisane – refleksja nad rdzeniem
הלא | 103
Krystyna Kopecka
Części ciała w hebrajszczyźnie biblijnej. Noga | 115
Ewa Kosowska, Anna Gomóła
Mądrość jest …. | 123
Dorota Kozaryn
O tym, co żydowskie... Uwagi Marcina Bielskiego w
Kronice,
to jest historyi wszytkiego świata | 135
Marcin Kuczok
Krew w hebrajszczyźnie, polszczyźnie i angielszczyźnie –
analiza kontrastywna | 153
Marek Kulisz
Inteligencja emocjonalna w
Pirke Awot | 171
Tomasz Lisowski
Atrybuty ziemi w momencie tworzenia. Ekwiwalenty
hebrajskiego
והבו והת
(Gn 1, 2) i ich wartość semantyczna
w polskich renesansowych przekładach biblijnych | 189
Aleksander Moldauer
Światło i ciemność, czyli co z chaosem? | 207
Halina Sarapata
Skarb ukryty w szufladzie | 215
Andrzej Sieradzki
Tłumaczenie frazy
ךֶָזּע ןוֹרֲא
i jej odpowiedników łacińskich
ֻ
w polskich tekstach biblijnych z XVI wieku | 221
Kup książkę
Spis treści
349
Tadeusz Sławek
Don Kichot i my. O komi-tragiczności lektury | 239
Joanna Sobczykowa
Śladem wrażliwości hebraistycznej renesansowych tłumaczy
 | 257
Jolanta Szarlej
Semantyka frazemów określających relacje międzyludzkie
(na hebrajskim materiale ksiąg prorockich) | 273
Michał Szczurowski
Pojęcie nawrócenia w
Starym Testamencie:
בוש
oraz
מהנ
w kontekście
Septuaginty | 295
Michał Szczurowski, Andrzej Wilanowski, Maciej Skrzypecki
Szukając samogłosek (wyliczanka na trio) | 309
Andrzej Wicher
O pewnych miłych początkach | 311
Jarosław Wieczorek
Echad czy Echaaaaad?
Jak poznałem Panią Profesor
dzięki sporowi rabinów o imię JHWH | 321
Marta Zając
„Marto, Marto…”. Imię a tożsamość w świetle
tajemnic hebrajszczyzny biblijnej | 327
Marta Zając
*** są takie słowa w Księdze | 339
Appendix. Lista tłumaczonych wersetów biblijnych (1991–2018)
(przygotowali:
Krystyna Kopecka, Ireneusz Kida) | 341
Kup książkę
Zgłoś jeśli naruszono regulamin