instrukcja radio jvc ks-f383r język polski.pdf

(4705 KB) Pobierz
CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
RADIOODTWARZACZ KASETOWY
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R
KS-F383R/KS-F380R
KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R
CD CHANGER CONTROL
TP/PTY
FM
AM
SEL
SSM
DISP
7
8
9
10
11
12
CD-
CH
MO/RND
SCM
KS-F383R/KS-F380R
FM
LOUD
AM
SEL
SSM
DISP
TP
PTY
MO
SCM
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указа�½ия по уста�½овке и выпол�½е�½ию соеди�½е�½ий приводятся в отдель�½ой
и�½струкции.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS ¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0110-002A
[E]
РУCCKИЙ
INSTRUCTIONS
POLSKI
ITALIANO
ESPAÑOL
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor
lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
CONTENIDO
Cómo reposicionar su unidad ...................
Panel de control—KS-FX43R/
KS-FX483R/KS-FX480R ........................
Panel de control—KS-F383R/KS-F380R ...
Conexión de la alimentación .....................
Ajuste del reloj ..........................................
2
UBICACION DE LOS BOTONES ........... 3
3
4
5
6
Selección de los modos de sonido
preajustados ........................................... 20
Cómo almacenar sus propios ajustes de
sonido ..................................................... 20
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ...... 21
Selección del silenciamiento del
teléfono ................................................... 21
Selección de la visualización del cambiador
de CD ..................................................... 21
Desmontaje del panel de control .............. 23
OPERACIONES BASICAS .................. 5
OPERACION DE LA RADIO ................ 7
Para escuchar la radio .............................. 7
Cómo almacenar emisoras en la
memoria ................................................. 9
Cómo sintonizar una emisora
preajustada ............................................. 10
OPERACION DEL CAMBIADOR DE
CD (SÓLO PARA KS-FX43R/
KS-FX483R/KS-FX480R) ................ 24
Reproducción de los discos compactos .... 24
Selección de los modos de reproducción
de CD ..................................................... 25
OPERACIONES DE RDS ................... 11
ESPAÑOL
Qué puede hacer con RDS ....................... 11
Otras convenientes funciones y ajustes de
RDS ........................................................ 15
MANTENIMIENTO .......................... 26
LOCALIZACION DE AVERIAS ............. 27
ESPECIFICACIONES ....................... 29
OPERACION DE LA CINTA ................ 18
Para escuchar un cassette ....................... 18
AJUSTES DEL SONIDO .................... 19
Ajuste del sonido ....................................... 19
Cómo reposicionar su unidad
Mientras mantiene pulsado SEL (selección), pulse
(en espera/encendido/atenuador) durante más de
2 segundos.
Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado.
(en espera/encendido/atenuador)
Nota:
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted
—como por ejemplo los canales preajustados o los ajustes de sonido.
SEL (selección)
Nota:
Por razones de seguridad, esta unidad está provista con una tarjeta de ID. numerada, y el mismo No. de ID.
está impreso en el chasis de la unidad. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará a las
autoridades para identificar su unidad si es robada.
ANTES DE USAR
*Para fines de seguridad....
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es
muy peligroso conducir si no se escuchan los
sonidos exteriores.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
*Temperatura dentro del automóvil....
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad
hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
2
UBICACION DE LOS BOTONES
Panel de control—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R
Ventanilla de visualización
CD CHANGER CONTROL
TP/PTY
FM
AM
SEL
SSM
DISP
1
Botón
(en espera/encendido/
atenuador)
2
Botón TP/PTY(tráfico de programa/
tipo de programa)
3
Botones +/–
4
Botón
0
(expulsión)
5
Compartimiento del cassette
6
Botones
1/¡
(PROG:programación)
7
Botón CD-CH (cambiador de CD)
8
Botón AM
9
Botón FM
p
Botón DISP (pantalla)
q
Botón SEL (selección)
w
Botones numéricos
e
Botón MO/RND (monofónico/aleatorio)
r
Botón SCM (memoria de control de sonido)
(soltar panel de control)
t
Botón
y
Botones
¢
/
4
• También funcionan como botónes SSM cuando
se los pulsa conjuntamente.
Ventanilla de visualización
u
Indicadores de banda FM
(FM1, FM2, FM3)
i
Indicador de banda AM
o
Indicador RND (aleatorio)
;
Indicador CD-CH (cambiador de CD)
a
Indicador LOUD (sonoridad)
s
Indicación principal
d
Indicadores del modo de sonido
BEAT, SOFT, POP
f
Indicadores de recepción del sintonizador
MO (monofónico), ST (estéreo)
g
Indicadores RDS
TP, PTY, AF, REG
3
ESPAÑOL
7
8
9
10
11
12
CD-
CH
MO/RND
SCM
Panel de control—KS-F383R/KS-F380R
Ventanilla de visualización
DETACHABLE CONTROL PANEL
LOUD
FM
AM
SEL
SSM
DISP
TP
PTY
MO
SCM
ESPAÑOL
1
Botón
(en espera/encendido/
atenuador)
2
Botón LOUD (sonoridad)
3
Botones +/–
4
Botón
0
(expulsión)
5
Compartimiento del cassette
6
Botones
1/¡
(PROG:programación)
7
Botón TP/PTY (tráfico de programa/
tipo de programa)
8
Botón AM
9
Botón FM
p
Botón DISP (pantalla)
q
Botón SEL (selección)
w
Botones numéricos
e
Botón MO (monofónico)
r
Botón SCM (memoria de control de sonido)
(soltar panel de control)
t
Botón
y
Botones
/
• También funcionan como botónes SSM cuando
se los pulsa conjuntamente.
Ventanilla de visualización
u
Indicadores de banda FM
(FM1, FM2, FM3)
i
Indicador de banda AM
o
Indicador LOUD (sonoridad)
;
Indicación principal
a
Indicadores del modo de sonido
BEAT, SOFT, POP
s
Indicadores de recepción del sintonizador
MO (monofónico), ST (estéreo)
d
Indicadores RDS
TP, PTY, AF, REG
4
OPERACIONES BASICAS
KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R
KS-F383R/KS-F380R
1
3
2
2
Conexión de la alimentación
3
Ajuste el volumen.
Para aumentar el volumen
Para reducir el volumen
1
Encienda la unidad.
Para disminuir el volumen en un instante
Pulse
por un tiempo breve mientras
está escuchando cualquier fuente. “ATT”
comienza a destellar en la indicación, y el nivel
de volumen disminuirá en un instante.
Para regresar al nivel de volumen anterior,
vuelva a presionar brevemente el botón.
2
Reproduzca la fuente.
FM
FM
AM
AM
CD-
CH
Para apagar la unidad
KS-F383R/KS-F380R
Pulse y mantenga pulsado
durante
más de 1 segundo.
Aparece “SEE YOU” y seguidamente la unidad
se apaga.
Sólo para KS-FX43R
El KS-FX43R cuenta con la función de control
remoto en el volante de la dirección.
Si su vehículo está equipado con control
remoto en el volante de dirección, podrá
hacer funcionar este receptor utilizando dicho
control.
• En cuanto a las conexiones necesarias
para utilizar esta función, consulte con el
manual de instalación/conexiones (volumen
separado).
KS-FX43R
KS-FX483R
KS-FX480R
Para operar el sintonizador (FM o AM),
consulte las páginas 7 – 17.
Para operar el reproductor de la cinta,
consulte la página 18.
Sólo para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-
FX480R:
Para operar el cambiador de CD
consulte las páginas 24 – 25
5
ESPAÑOL
Notas sobre la operación con pulsación única:
• La unidad se enciende automáticamente
cuando usted selecciona la fuente en el paso
2
de abajo. No necesitará presionar este botón
para encender la unidad.
• Si el cassette está en el compartimiento del
cassette, la reproducción de la cinta se inicia
automáticamente. Sin embargo, no se
recomienda dejar el cassette en el
compartimento al desconectar la alimentación
o la llave de encendido. Puede dañar el
cabezal de cinta y el cassette.
Aparece el nivel de volumen.
4
Ajuste el sonido según se desee.
(Consulte las páginas 19 – 20.)
Zgłoś jeśli naruszono regulamin