The Mandalorian S01E06 The Mandalorian S01E06.txt

(22 KB) Pobierz
1
00:00:00,917 --> 00:00:02,419
Dzieciak wraca ze mnケ.

2
00:00:02,502 --> 00:00:04,087
W poprzednich odcinkach

3
00:00:20,520 --> 00:00:21,813
Kogo namierzaウ?

4
00:00:21,896 --> 00:00:22,897
Mウodego.

5
00:00:23,398 --> 00:00:24,899
Nie dadzケ wam spokoju.

6
00:00:24,899 --> 00:00:25,900
Tak.

7
00:00:46,087 --> 00:00:50,884
GWIEZDNE WOJNY

8
00:01:30,006 --> 00:01:31,216
Mando.

9
00:01:33,885 --> 00:01:35,804
To ty, pod tym garem?

10
00:01:36,388 --> 00:01:37,597
Ran.

11
00:01:39,099 --> 00:01:42,185
Nie sケdziウem,
ソe ci・jeszcze zobacz・w tych stronach.

12
00:01:42,310 --> 00:01:43,520
W sumie miウo.

13
00:01:44,479 --> 00:01:46,106
Bo tak szczerze,

14
00:01:46,106 --> 00:01:49,401
troch・mnie zamurowaウo,
jak si・znienacka odezwaウe・

15
00:01:50,110 --> 00:01:52,987
Wiesz, co・si・czasem sウyszy.

16
00:01:53,905 --> 00:01:57,909
ッe na przykウad poprztykaウe・si・z Gildiケ.

17
00:01:58,993 --> 00:02:00,203
Jako・przeソyj・

18
00:02:00,995 --> 00:02:03,498
No dobra. Znasz nasze podej彡ie.

19
00:02:03,998 --> 00:02:05,291
ッadnych pyta・

20
00:02:05,709 --> 00:02:08,795
A ty moソesz tu wpada・ kiedy chcesz.

21
00:02:10,714 --> 00:02:12,007
Co to za robota?

22
00:02:12,382 --> 00:02:18,680
Wspnik nagrabiウ sobie u konkurencji
i daウ si・zウapa・

23
00:02:18,805 --> 00:02:20,807
Montuj・ekip・ ソeby go odbi・

24
00:02:21,307 --> 00:02:23,601
Potrzeba mi piケtki, na razie mam czwk・

25
00:02:24,894 --> 00:02:29,691
I jeszcze mi brakowaウo statku.
Ale juソ mam tw.

26
00:02:31,985 --> 00:02:33,903
O statku nie byウo mowy.

27
00:02:33,987 --> 00:02:37,615
Tylko dlatego ci・tutaj w oge wpu彡iウem.

28
00:02:39,993 --> 00:02:41,202
Co to za mina?

29
00:02:45,206 --> 00:02:46,916
Wdzi鹹zno懈?

30
00:02:52,213 --> 00:02:53,298
Chyba tak.

31
00:03:00,680 --> 00:03:01,806
Ej, Mayfeld.

32
00:03:02,098 --> 00:03:03,308
Tak?

33
00:03:03,391 --> 00:03:06,186
Poznaj Mando, opowiadaウem ci o nim.

34
00:03:06,311 --> 00:03:07,979
Robili徇y kiedy・razem akcje.

35
00:03:09,314 --> 00:03:10,482
I to on?

36
00:03:10,607 --> 00:03:13,818
Taa, byli徇y mウodzi i gウupi,
marzyウa nam si・sウawa.

37
00:03:13,902 --> 00:03:17,113
A jak masz w paczce Mandalorianina,

38
00:03:18,198 --> 00:03:20,116
nikt nie pruje podskoczy・

39
00:03:20,200 --> 00:03:22,702
Misz? A on co z tego miaウ?

40
00:03:23,703 --> 00:03:26,206
Sam go raz zapytaウem.
Wiesz, co powiedziaウ?

41
00:03:27,999 --> 00:03:29,417
ッe se 誣iczy r麑・

42
00:03:31,086 --> 00:03:32,796
ニwiczy r麑・

43
00:03:33,296 --> 00:03:35,799
Jechali徇y po bandzie, co nie?

44
00:03:37,217 --> 00:03:38,510
To byウo dawno temu.

45
00:03:39,886 --> 00:03:41,096
Tak...

46
00:03:42,097 --> 00:03:45,392
Ja juソ tylko siedz・na tyウku.
Wiesz, jak jest.

47
00:03:45,517 --> 00:03:49,020
Wi鹹 Mayfeld dowodzi akcjケ.

48
00:03:49,896 --> 00:03:53,400
Je徑i co・powie,
to tak jakbym ja to powiedziaウ.

49
00:03:53,900 --> 00:03:55,318
Jest git?

50
00:03:57,404 --> 00:03:58,488
Ty mi powiedz.

51
00:04:02,117 --> 00:04:03,618
Nic si・nie zmieniウe・

52
00:04:03,702 --> 00:04:06,413
Ale tu si・pozmieniaウo.

53
00:04:07,497 --> 00:04:08,915
Mayfeld jest

54
00:04:08,998 --> 00:04:11,793
jednym z najlepszych strzelc,
jakich poznaウem.

55
00:04:12,585 --> 00:04:14,504
Robiウ dla Imperium jako snajper.

56
00:04:15,296 --> 00:04:16,381
Sウaba rekomendacja.

57
00:04:17,007 --> 00:04:18,717
Nie byウem byle szturmowcem!

58
00:04:24,097 --> 00:04:25,598
Szybko si・zaprzyja殤iasz.

59
00:04:29,894 --> 00:04:33,606
To jest ten Brzeszczot?
ッe teソ to w oge lata.

60
00:04:33,898 --> 00:04:35,692
Jest jak automat z kasyna.

61
00:04:37,193 --> 00:04:39,904
Ten pi麑ni・z rogami to Burg.

62
00:04:43,491 --> 00:04:45,910
Pewnie si・zdziwisz, jest bardzo silny.

63
00:04:52,500 --> 00:04:54,794
Czyli ソe to jest Mandalorianin.

64
00:04:56,504 --> 00:04:58,590
Takie z nich kurduple?

65
00:04:59,883 --> 00:05:01,509
Droid nazywa si・Zero.

66
00:05:08,391 --> 00:05:10,101
Miウe・ ソe masz czwk・

67
00:05:10,101 --> 00:05:11,394
Zgadza si・

68
00:05:20,904 --> 00:05:22,197
Cze懈, Mando.

69
00:05:22,280 --> 00:05:23,698
Xi'an.

70
00:05:24,199 --> 00:05:27,911
Jest jaki・pow,
dla ktego nie miaウabym ci・zad殀a・

71
00:05:29,120 --> 00:05:30,789
Ciebie teソ miウo widzie・

72
00:05:35,085 --> 00:05:36,503
Brakowaウo mi ci・

73
00:05:38,797 --> 00:05:40,882
Ale si・bウyszczysz.

74
00:05:42,008 --> 00:05:43,385
Nawet ci w tym nie殕e.

75
00:05:45,804 --> 00:05:47,597
Mウodzi chcケ zosta・sami?

76
00:05:47,597 --> 00:05:51,184
Bardzo t黌kniウa za Mando,
kiedy opu彡iウ naszケ grup・

77
00:05:52,018 --> 00:05:53,812
Ale si・zagoiウo serduszko?

78
00:05:53,895 --> 00:05:55,188
Teraz juソ zero uczu・

79
00:05:55,980 --> 00:05:57,190
On mnie nauczyウ.

80
00:05:57,315 --> 00:05:58,817
No dobra, goウケbeczki.

81
00:05:58,900 --> 00:06:02,696
Pogruchacie sobie potem na statku,
bo teraz trzeba si・zbiera・

82
00:06:13,289 --> 00:06:14,499
Konus.

83
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
Rozdziaウ 6
WIハZIEム

84
00:06:28,680 --> 00:06:29,806
Paliwo.

85
00:06:31,391 --> 00:06:34,019
Nawigacja. Hipernap鹽.

86
00:06:34,894 --> 00:06:36,104
Podwozie.

87
00:06:37,397 --> 00:06:38,606
Radio.

88
00:06:38,606 --> 00:06:39,899
Mando...

89
00:06:40,400 --> 00:06:42,610
Odsウuchaウem... Rewelacja...

90
00:06:42,902 --> 00:06:46,698
Dostarcz... Dostarcz...
Dostarcz przesyウk・..

91
00:06:50,910 --> 00:06:55,415
Go懈, ktego mamy zgarnケ・
leci opancerzonym transportowcem.

92
00:06:57,584 --> 00:07:01,296
Musimy si・nie殕e spr・a・
ソeby tam wej懈, znale滓 go

93
00:07:01,504 --> 00:07:04,299
i wyciケgnケ・ zanim wejdケ w nad忤ietlnケ.

94
00:07:05,091 --> 00:07:06,885
To statek Nowej Republiki.

95
00:07:07,594 --> 00:07:10,889
Nie zウapaウ go inny syndykat.
Zostaウ aresztowany.

96
00:07:12,015 --> 00:07:13,016
Jaki wniosek?

97
00:07:14,017 --> 00:07:15,602
Robota jak kaソda inna.

98
00:07:16,102 --> 00:07:19,981
To transport o zaostrzonym rygorze.
Nie chc・robi・takiego dymu.

99
00:07:20,106 --> 00:07:22,817
Wウa從ie my teソ nie.
Wi鹹 lepiej nie spartol.

100
00:07:23,318 --> 00:07:27,405
Ale ci・pociesz・
ソe w zaウodze sケ same droidy.

101
00:07:28,698 --> 00:07:30,700
Wciケソ nienawidzisz maszyn?

102
00:07:30,784 --> 00:07:34,579
Pomimo niedawnych modyfikacji
statek jest w opウakanym stanie.

103
00:07:34,704 --> 00:07:38,291
Przewody sケ nieszczelne,
nawigacja przerywa,

104
00:07:38,416 --> 00:07:42,796
a hipernap鹽 ma zaledwie
67,3% prawidウowej wydajno彡i.

105
00:07:42,879 --> 00:07:46,383
Mamy znacznie lepsze statki.
Czemu koniecznie chcemy ten?

106
00:07:46,508 --> 00:07:50,303
Bo jest niewykrywalny
i dla Imperium, i dla Nowej Republiki.

107
00:07:50,387 --> 00:07:51,388
Jest jak duch.

108
00:07:51,513 --> 00:07:55,016
I musimy podlecie・na tyle blisko,
ソeby zagウuszy・ich kod.

109
00:07:55,100 --> 00:07:57,894
Wi鹹 wychodzimy z nadprzestrzeni tutaj,

110
00:07:58,019 --> 00:08:00,605
a jak si・wbijemy na tej wysoko彡i,

111
00:08:01,314 --> 00:08:03,316
b鹽ziemy w martwej strefie.

112
00:08:03,400 --> 00:08:07,696
Co da nam akurat tyle czasu,
ソeby tw statek zamaskowaウ nasz sygnaウ.

113
00:08:08,279 --> 00:08:10,907
To niewykonalne.
Nawet dla Brzeszczota.

114
00:08:11,491 --> 00:08:12,701
Dlatego on pilotuje.

115
00:08:15,912 --> 00:08:17,997
Wiem, ソe dobry z ciebie pilot,

116
00:08:18,081 --> 00:08:20,083
ale jeste・potrzebny przy cynglu.

117
00:08:20,709 --> 00:08:22,085
Nie martw si・

118
00:08:22,210 --> 00:08:27,382
Mam szybszy czas reakcji od organik.
I jestem teソ bystrzejszy.

119
00:08:27,507 --> 00:08:29,092
No dobra. Tak, id・

120
00:08:29,801 --> 00:08:32,887
Koleソka przegina,
taki ma software, co poadzisz.

121
00:08:34,014 --> 00:08:35,306
Ale jest najlepszy.

122
00:08:36,099 --> 00:08:37,392
Nie m, ソe mu ufasz.

123
00:08:38,893 --> 00:08:41,104
Znasz mnie. Nie ufam nikomu.

124
00:08:45,692 --> 00:08:48,319
Jak za starych, dobrych czas!

125
00:09:25,482 --> 00:09:27,692
Usiケdziesz wreszcie?

126
00:09:42,415 --> 00:09:43,917
Obliczenia zakozone.

127
00:09:44,000 --> 00:09:47,504
Skok w hiperprzestrze・ teraz.

128
00:09:48,588 --> 00:09:52,300
Moソesz wri・do pozostaウych.
Ja tu si・wszystkim zajm・

129
00:10:23,289 --> 00:10:25,500
Hej, okej, no juソ, czaj・

130
00:10:25,583 --> 00:10:28,294
Kaソdy lubi mie・odrobin・prywatno彡i.

131
00:10:28,920 --> 00:10:30,213
Uwiy si・z tケ robotケ.

132
00:10:30,296 --> 00:10:33,216
Wchodzimy, wychodzimy,
i nie musisz nas oglケda・

133
00:10:33,591 --> 00:10:36,803
A kto・mi powie,
na co nam w oge jaki・Mandalorianin?

134
00:10:36,886 --> 00:10:39,389
Pono・to najlepsi wojownicy w galaktyce.

135
00:10:40,306 --> 00:10:41,391
Tak miケ.

136
00:10:42,392 --> 00:10:44,102
To czemu wszyscy sケ trupami?

137
00:10:46,813 --> 00:10:48,481
Ty z nim lataウa・ Xi'an.

138
00:10:49,691 --> 00:10:51,192
Faktycznie taki 忤ietny?

139
00:10:51,192 --> 00:10:53,987
Zapytaj go o robot・na Alzoc III.

140
00:10:55,196 --> 00:10:56,906
Zrobiウem, co musia...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin