This is the fourth song from Secret Gardens album Songs From a Secret Garden, from 1995. "Sigma was originally a piano piece I wrote in a melancholic night during a production i worked on in Bergen. The title, taken from the actual name of the studio, has stayed with us ever since. Not knowing how to include Sigma into in the Secret Garden project, Fionnuala suggested adding a sung countermelody, almost Gregorian in style. David Agnew wrote the Irish lyrics. With the lovely voice of the 11 year old Rhonan Sugrue and the Irish National Chamber Choir, the recording of Sigma occurred with a very strong spiritual mood." -Rolf Lovland Bim ar thoir an comhartha Scaoileas manam saor Caithfidh mo chroi a Bheith glan Roimh siochan theacht chum Ni leanfaidh mo Bhron Is beim sasta le mo ghra Guim comhartha Chabhreoidh liom Me a chomhlionadh Bim ar thoir an comhartha Scaoileas manam saor Caithfidh mo chroi a Bheith glan Roimh siochan theacht chum Si an ghsoth do ghuth Si an bhaisteach do dheora Grian, do chroi ar las Do spiorad mo shlanu I search for the sign That will set my soul free My heart must be pure So that I can find peace My grief cannot last forever My love will be fulfilled I pray a sign will help me Be all that I can be I search for the sign That will set my soul free My heart must be pure So that I can find peace The wind is your voice The rain is your tears Your burning heart And spirit is my salvation j.polski To czwarta piosenka z albumu Secret Gardens Songs From a Secret Garden, z 1995 roku. ” 'Sigma' była pierwotnie utworem fortepianowym, który napisałem podczas melancholijnej nocy podczas realizacji produkcji, nad którą pracowałem w Bergen. Tytuł zaczerpnięty z nazwy studia pozostał do tej pory. Nie wiem, jak włączyć Sigmę do Projekt Secret Garden, Fionnuala zasugerowała dodanie śpiewanej kontrapunkcji, w stylu prawie gregoriańskim. David Agnew napisał irlandzkie teksty. Dzięki uroczemu głosowi 11-letniego Rhonana Sugrue i Irish National Chamber Choir nagranie Sigmy nastąpiło w bardzo mocnym duchowymk nastróju ”. -Rolf Lovland Tekst piosenki j. Szkocki Gealicki Bim ar thoir an comhartha Scaoileas manam saor Caithfidh mo chroi a Bheith Glan Roimh siochan theacht chum Ni leanfaidh mo Bhron Czy beim sasta le mo ghra Guim Comhartha Chabhreoidh liom Me a chomhlionadh Bim ar thoir an comhartha Scaoileas manam saor Caithfidh mo chroi a Bheith Glan Roimh siochan theacht chum Si an ghsoth do ghuth Si an bhaisteach do dheora Grian, do chroi ar las Czy spiorad mo shlanu J.polski Szukam znaku To uwolni moją duszę Moje serce musi być czyste Abym mógł znaleźć spokój Mój żal nie może trwać wiecznie Moja miłość się spełni Modlę się, aby znak mi pomógł Bądź wszystkim, czym mogę być Szukam znaku To uwolni moją duszę Moje serce musi być czyste Abym mógł znaleźć spokój Wiatr jest twoim głosem Deszcz to twoje łzy Twoje płonące serce A duch jest moim zbawieniem
jABLUSZKO55