[402][442]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [442][470]Sierżancie, dowództwo mówi, że wsparcia lotniczego nie będzie,|dopóki nie rozpoznajš naszej sytuacji. [472][502]Nasza sytuacja jest taka, że potrzebujemy cholernego wsparcia.|Połšcz się z nimi i powiedz, żeby tu przylecieli. [504][518]Ten stateczek nas masakruje, sir. [520][572]Nie ruszš się bez kodu|autoryzacyjnego porucznika, sir! [576][597]Masz swój kod.|Jeste porucznikiem Baker! [599][633]Gratuluję awansu.|A teraz cišgnij mi lotnictwo. [635][660]Wycofajcie się na bezpiecznš odległoć,|bymy mogli ich tutaj przygwodzić. [662][679]Zabierzcie oddział wyżej...|Zaczynamy ich atakować. [681][700]- Wyżej wykończy nas ten statek.|- To już jest nasz problem. [702][714]Dzięki za zgłoszenie się. [716][766]Bendis, osłaniajcie nas.|Idziemy polować na kaczki. [807][837]Skup się. [841][864]Sojusz mówił, że przejdš tańczšc|walca w Dolinie Serenity. [866][885]Udławili się własnymi słowami. [887][924]Zrobilimy rzecz niemożliwš,|i dzięki temu jestemy mocni. [926][938]Jeszcze tylko trochę dłużej. [940][970]Nasze anioły wzniosš się nad naszymi głowami|i zrzucš deszcz ognia na tych aroganckich Khangów. [972][988]Trzymać pozycje! [990][1024]Trzymać! Naprzód! [1042][1062]Naprawdę myli pan, że uda się|nam go stršcić, sir? [1063][1095]Wštpisz w to? [1124][1159]- Gotowa?|- Zawsze. [1186][1205]Bendis. [1207][1236]Bendis! [1454][1480]Kto się zbliża z tyłu. [1482][1516]Naprzód! Naprzód! [1922][1950]Zoe. [2090][2105]Niezła osłona. [2107][2155]Widziałe to?|Green, jaki jest twój status... [2174][2202]Zoe. [2237][2266]Słuchaj mnie! [2268][2285]Bendis, popatrz na mnie! [2287][2317]Słuchaj. Utrzymamy tę|dolinę za wszelkš cenę. [2319][2343]- Zginiemy.|- Nie zginiemy. [2345][2366]Nie możemy zginšć, Bendis.|A wiesz dlaczego? [2368][2406]Bo jestemy za przystojni. [2408][2441]Po prostu jestemy za przystojni,|by Bóg pozwolił nam umrzeć. [2443][2465]Popatrz na tš wyrzebionš szczękę. [2467][2496]Dalej. [2516][2549]Jeli nie chcesz słuchać mnie,|posłuchaj tego. [2551][2580]To sš nasze anioły.|Zamieniš Sojusz w goršcy krater. [2582][2597]Zoe, powiedz 82-iej, by... [2598][2632]Nie nadchodzš. [2639][2676]Dowództwo twierdzi, że jest za goršco.|Wycofujš się. [2678][2711]Składamy broń. [2735][2766]Ale co z... [3059][3094]Szeć lat póniej. [3134][3166]Komora jest zamknięta. [3168][3223]Dobra, mam zamiar jš trochę podgrzać.|Jayne, podaj mi gluta. [3669][3701]Zabieramy towar.|Wynosimy się z tego wraku i wracamy na statek. [3703][3737]Żadnych kłopotów. [3762][3792]Wszystko wyglšda w porzšdku. [3794][3811]Tak. [3813][3856]Tak, to urodzajna kraina,|a my będziemy rozkwitać. [3858][3902]Przejmujemy tu rzšdy,|i nazwiemy go... [3915][3934]Kraina. [3936][3962]Mylę, że powinnimy|nazwać go twoim grobem. [3964][4012]Przeklinam twojš nagłš,|ale nieuniknionš zdradę. [4014][4035]Moja jest diabelskim miechem. [4037][4049]Teraz giń, [4051][4082]Nie, Boże. [4084][4121]O dobry Boże w niebie. [4152][4185]Ty sukinsynu... [4203][4250]Pełne cinienie.|Towar musi być nietknięty. [4273][4303]Dobra. Wyglšda w porzšdku. [4305][4337]Kapitanie, kršżownik|Sojuszu leci prosto na nas! [4339][4368]Obym olepł...|Zauważyli nas? [4370][4389]- Nie dowiem się dopóki...|- Pozdrowili nas? [4391][4408]Jeli to ekipa ratunkowa,|to mamy przeršbane. [4409][4428]Jeli nas znajdš w ogóle,|mamy przeršbane. Kradzież nie jest... [4430][4456]- Nie podoba mi się to.|- Zamknšć się! Wash, wyłšcz to. Natychmiast! [4458][4485]- Wszystko, oprócz powietrza.|- Kaylee. [4487][4519]Kaylee.|Wycisz wszystko. Namierzajš nas. [4521][4558]Potwierdzam.|Wyciszam. [4623][4662]Dobra, teraz nie mogę zejć. [4732][4776]Kršżownik Sojuszu I.A.V. "Dortmunder". [4788][4798]Co my tu mamy? [4800][4823]To jest transportowiec.|Zniszczony kilka miesięcy temu. [4825][4855]Wszyscy zginęli,|ale latał tylko ze szczštkowš załogš. [4857][4905]Cholerna szkoda.|Sprawdzamy, czy kto przeżył? [4946][4966]Wash, zwalniajš? [4968][4986]Nie. [4988][5051]Nie wyglšda, by się nami interesowali.|Powinnimy ruszyć za minutę albo dwie. [5214][5237]Sir, mamy odczyt z tego statku. [5240][5285]- Jakie szczštkowe ciepło.|- Sprawd to. [5287][5300]Niech to szlag! [5302][5319]Kapitanie, mamy przeršbane! [5321][5343]Przygotuj natychmiast statek! [5345][5385]- Przenosimy je błyskawicznie!|- Kaylee, odpalaj. [5387][5427]- To transportowiec. Klasy Firefly.|- Wcišż je robiš? [5429][5444]Nielegalna akcja ratunkowa. [5446][5466]Sępy zdzierajšce|mięso ze zmarłych. [5468][5513]Wysyłamy myliwce i|sprowadzamy go tutaj? [5515][5546]Zróbcie to. [5646][5684]Płacz, dziecinko, płacz. [5691][5724]Odpalam beksę. [5734][5779]Kapitanie, odbieram sygnał ratunkowy|13 kilometrów przed nami, [5781][5821]Wyglšda na statek pasażerski. [5847][5893]Zdecydowanie duży statek, sir.|Bez napędu. [5957][5994]Wash, jestemy. Ruszaj. [6080][6115]Trzymajcie się podróżnicy. [6117][6154]Pokażmy im nasz tyłek. [6194][6217]Zwiewajš w podskokach, sir.|Wysyłamy myliwce? [6219][6262]Nie wróciłyby do nas na czas.|W porzšdku. Pomóżmy tym ludziom. [6264][6293]Ale wystosujcie notatkę do|kory i poinformujcie Interpol. [6295][6324]Firefly z prawdopodobnie|skradzionym towarem na pokładzie. [6326][6366]Może, kto spotka te karaluchy. [6368][6398]Chyba się udało, kapitanie.|Nie zawracajš. [6400][6423]- Było blisko.|- Tak. [6425][6445]Zwiałe im, co? [6447][6497]Tak długo jak mamy towar,|nazywam to zwycięstwem. [6503][6532]Jasne. [6542][6573]Wygralimy. [7137][7169]- Oto one.|- Sš okropnie piękne. [7171][7189]Powiedziałbym, że warte małego ryzyka. [7191][7215]Tak, twoje siedzenie tam|było naprawdę ryzykowne. [7217][7245]Zgadza się. Bo oczywicie nie aresztowaliby mnie,|gdyby dostali się na pokład. [7247][7291]Jestem tylko pilotem. Zawsze mogę powiedzieć,|że pilotowałem statek przypadkowo. Sš bardzo... [7293][7329]- Zamknij się.|- Jaki problem, sir? [7331][7348]Nie powiedziałbym. [7350][7388]Ale najlepiej będzie jak się tego pozbędziemy,|zanim spotkamy kolejny patrol Sojuszu. [7390][7409]Co, do cholery, oni robili tak daleko? [7411][7430]Roznosili wiatło cywilizacji. [7432][7462]- Kiedy dolecimy do Persephony?|- Za trzy, cztery godziny. [7464][7488]- Możemy szybciej?|- Lecimy na rezerwie ogniw paliwowych. [7490][7512]Lecimy na maksa,|może się nam nawet nie udać. [7514][7549]Staraj się jak możesz.|Ten towar pali dziurę w moim kadłubie. [7551][7584]- Sšdzisz, że ten kršżownik namierzył nas?|- Miejmy nadzieję, że nie. [7586][7611]Skontaktuj się z Badger'em.|Powiedz, że robota wykonana. [7613][7642]Opuć tę częć z kršżownikiem.|Powiedz tylko to co trzeba. [7644][7676]- Sir, ładunek jest w porzšdku?|- Wszystko gra. [7678][7718]Chcę tylko dostać swojš forsę. [7728][7766]Dobra. Schowajmy te skrzynie.|Nie chcę by jaki turysta wpakował się na nie. [7768][7785]Zabieramy pasażerów z Persephone? [7787][7838]Tak sšdzę. Moglibymy zyskać|szacunek w drodze na Boros. [7840][7864]- Nie wspominajšc pieniędzy.|- Wrzód na tyłku. [7866][7890]Wszystko w porzšdku.|Lubię spotykać nowych ludzi. [7892][7930]- Wszyscy majš jakie historie.|- Kapitanie, może pan jš powstrzymać od bycia radosnš... Proszę? [7932][7952]Nie sšdzę, by istniała|tak siła we wszechwiecie, [7954][7971]Która powstrzymałaby|Kaylee od bycia radosnš. [7973][7995]Czasami po prostu chcesz|zakleić jej bukę tamš, [7997][8030]I wrzucić do jakiej dziury na miesišc. [8032][8068]Kocham mojego kapitana. [8070][8102]- Wiem, że co jest nie w porzšdku.|- Kochanie, jestemy kryminalistami. [8104][8128]Gdyby wszystko było jak trzeba,|to siedzielibymy w więzieniu. [8129][8156]Po prostu kapitan jest zestresowany. [8158][8177]Facet potrzebuje relaksu. [8179][8215]W zasadzie, to wszyscy|potrzebujemy kilku dni wolnego. [8217][8238]Musimy jeszcze dostarczyć towar. [8240][8278]A kiedy to zrobimy,|odlecimy na Boros bogaci... [8280][8322]No może mniej biedni...|Ale wystarczy na małš słodkš wycieczkę. [8324][8346]Nie miałabym nic przeciwko|prawdziwej kšpieli. [8348][8377]I dania, które zawiera|jakš formę jedzenia. [8379][8416]Kilka dni lenistwa.|Ty w kšpieli. [8418][8439]Ja patrzšcy na ciebie w kšpieli. [8441][8478]Jeli kapitan pozwoli. [8486][8533]A może po prostu powiemy mu,|że potrzebujemy kilku dni wolnego, zamiast pytać go o to? [8535][8574]- On jest kapitanem, Wash.|- Włanie. Ja jestem tylko mężem. [8576][8594]Słuchaj, zapytam go o to. [8596][8622]Nie zapomnij nazwać go "sir".|On to lubi. [8624][8642]Kto lubi co? [8644][8666]To nic takiego, sir. [8668][8688]Ambasador nie zgłosił się jeszcze? [8690][8718]Nie. Mylę, że miała|zapełniony kalendarz. [8720][8753]Po rozmowie z Badger'em, lepiej żeby wiedziała,|że możemy opucić Persephone w popiechu. [8755][8774]Inara zna nasz rozkład.|Powinna się zgłosić. [8776][8801]Mogę jej powiedzieć, że musi skrócić wizytę|i spotkać koło doków. [8802][8845]Nie, nie. Nie chcę jej wchodzić w drogę,|jeli nie muszę. [8847][8896]Kto na tym statku musi|prowadzić uczciwe życie. [8915][8946]O mój Boże. [9068][9089]Sihnon nie różni się tak|bardzo od tej planety. [9091][9133]Może bardziej zaludniona,|i wydaje mi się, że bardziej skomplikowana. [9135][9175]Wielkie miasto samo w sobie jest... [9177][9195]Obrazy nie sš w stanie tego opisać. [9197][9224]To jak ocean wiatła. [9226][9248]Tam uczyła się, [9250][9264]Jak być Towarzyszkš? [9266][9310]- Urodziłam się tam.|- Ja nawet nie mogę sobie wyobrazić wyjazdu. [9312][9354]Cóż, chciałam zobaczyć wszechwiat. [9356][9394]Naprawdę musisz odlecieć? [9405][9429]To znaczy... [9431][9455]Ja... Mój ojciec jest wpływowš osobš. [9457][9502]Moglibymy...|Mógłbym załatwić by była... [9504][9539]To dowiadczenie było więcej niż...|To było wspan...
Kitsune101c