[192][232]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [232][249]Przepraszam za wtargnięcie, [251][281]Ale chyba macie co|co należy do mnie. [283][297]Nie jest twoje. [299][327]Chyba nie sšdzilicie,|że uda wam się nas zmylić? [329][367]Oddacie co nam się należy|i każdš cholernš rzecz na tym statku. [369][404]I może jeszcze spędzę trochę|czasu sam na sam z tš paniš. [406][447]Chyba będziesz musiał|przemyleć tš ostatniš częć. [449][482]Widzicie, polubiłem|potężnš i brzydkš kreaturę. [484][515]Jak możesz tak mówić? Jak możesz|mnie zawstydzać przy tych ludziach? [517][541]Gdybym mógł sprawić,|że byłaby ładniejsza, zrobiłbym to. [543][595]Nie jeste tym człowiekiem,|którego spotkałam rok temu. [612][632]A teraz dobrze się zastanów. [634][661]Obserwowałe ten teren|od jakiego czasu. [663][685]Nie mieliby nic przeciwko|twojemu trupowi. [687][718]Możesz się wylegiwać|w luksusach więziennej celi, [720][752]Ale jeli twoja ręka dotknie metalu,|przysięgam na mój piękny kwiecisty kapelusz, [754][786]Wykończę cię. [811][844]Zabierzcie go. [980][998]Rano polecimy do Beaumond. [1000][1017]Damy ci szansę na|znalezienie sobie pracy. [1019][1040]Doceniam to.|To miłe miejsce, ale... [1042][1070]Nie twoja klientela?|Rozumiem. [1072][1105]- Będziesz musiała udawać damę.|- Trudno. [1107][1134]Możesz mi to znów wyjanić|dlaczego Zoe nie ubrała sukni. [1136][1167]Taktyka, kobieto.|Potrzebowałem jej z tyłu. [1169][1206]Poza tym, te mięciutkie|bawełniane sukienki sš miłe. Przewiewne. [1208][1221]Skšd to wiesz? [1223][1247]Nie możesz tak po prostu otworzyć|ksišżki mojego życia i wskoczyć w rodku. [1249][1274]Jak każda kobieta, jestem zagadkš. [1276][1327]Najlepiej będzie jak tak zostanie.|Wycofuję pytanie. [1360][1402]Nadejdzie deszcz jak to przekręcisz. [1404][1425]Deszcz to rzadkoć. [1427][1457]Pojawia się tylko wtedy|jak jest potrzebny. [1459][1505]I teraz jest...|Z takim mężczyznš jak ty. [1512][1537]To jest najbardziej... [1539][1574]Ty... Przyjacielu. [1586][1621]Jak mam dziękować! [1635][1667]Doceniam to. [2249][2277]Starszy Gommenie,|dziękuję za gocinnoć. [2279][2299]Jestemy twoimi dłużnikami. [2301][2323]Przykro mi, że nie mamy|więcej do zaoferowania, [2325][2348]Chociaż mam nadzieję, że nasze prezenty|potwierdzš nasz szacunek. [2350][2387]Nie sšdzę, by Jayne|odpucił sobie ten patyk. [2389][2409]Statek patrolowy Sojuszu|przelatuje przez atmosferę. [2411][2430]Cóż, musimy lecieć. [2432][2449]Będziemy się modlić za bezpiecznš podróż, [2451][2480]I mieć nadzieję na ponowne spotkanie|za niedługo, mój przyjacielu. [2482][2514]- Liczę na to. A teraz żegnajcie.|- Bšd błogosławiony. [2516][2539]- Pa.|- Pa pa! [2541][2586]- Do widzenia! Bywaj zdrowo!|- Na razie. [2752][2780]- Kim ty do diabła jeste?|- O co ci chodzi? [2782][2833]Chyba wyraziłem się jasno.|Co robisz na moim statku? [2836][2877]No wiesz, mam być ci posłuszna. [2879][2902]Komu? [2904][2927]Czy Starszy Gommen|nic ci nie powiedział? [2929][2968]Nie powiedział czego?|Kim jeste? [2970][2993]Panie Reynolds, sir... [2995][3030]Jestem pańskš żonš. [3634][3660]Mogłaby to powtórzyć? [3662][3678]Jestem pańskš żonš. [3680][3703]Taka była umowa między|Starszym Gommenem i panem, [3705][3724]Ponieważ nie miał pieniędzy, ani dóbr... [3726][3749]Przepraszam. [3751][3788]Wróć do tej częci,|gdzie jeste mojš żonš. [3790][3798]Nie zadowalam cię? [3800][3805]Nie możesz mnie zadowalać. [3807][3830]Nigdy mnie nie spotkała.|Zoe, dlaczego ja mam żonę? [3832][3845]Ma pan żonę? [3847][3869]Wszystko co ja dostałem to głupi|patyk, który brzmi jak deszcz. [3871][3895]- Jak to pan zdobył żonę?|- Nie zdobyłem. [3897][3928]- Nie jestemy małżeństwem.|- Przykro mi, jestem powodem pańskiego wstydu. [3930][3975]Nie jeste.|Zoe, możesz cišgnšć Wash'a? [3991][4001]/Tu Zoe. [4002][4040]/- Cała załoga zbierze się w ładowni.|- "Cała"? Mówiłem tylko o Wash'u. [4042][4069]Każdy powinien mieć szansę|pogratulowania panu w tym szczęliwym dniu. [4071][4081]To nie jest...|To nie jest szczęcie. [4083][4105]- Nie znam tej dziewczyny.|- To może ja jš poznam? [4107][4140]Jayne! Nie bšd sprony. [4142][4173]Będziesz czycił kible własnš|twarzš jak nie przestaniesz. [4175][4211]Kim jest nowy rekrut? [4216][4255]Chciałbym bycie poznali... [4261][4289]Paniš Reynolds. [4291][4320]Ożeniłe się? [4322][4355]Wow, to jest...|Gratulacje. [4357][4389]Zawsze wierzylimy,|że będziecie razem. Kim ona jest? [4391][4412]Nikim. [4414][4440]- Kapitanie!|- Mogłaby przestać? [4442][4469]- Przepraszam.|- Brutal. [4471][4492]Kochanie, nie przejmuj się tym. [4494][4522]Wszyscy przez niego płaczš.|To potwór. [4524][4559]Nie jestem potworem!|Wash, zawracaj statek. [4561][4574]- Nie mogę.|- To rozkaz. [4576][4616]- Nie możemy.|- Masz encyklopedię? [4618][4631]Oczywicie. [4633][4673]Został już wydany biuletyn o|morderstwie bratanka prefekta. [4675][4697]Zgadza się.|Jeden z naszych ma powišzania rodzinne. [4699][4714]I dopóki nie masz zamiaru|spotkać się z szubienicš, [4716][4732]Sugeruję bymy lecieli na Beaumond, [4734][4779]A ty ciesz się swoim miesišcem miodowym. [4786][4817]To się nie dzieje na prawdę.|Czy mogłaby przestać płakać?! [4819][4847]Na Boga, Mal, bšd|człowiekiem przez 30 sekund? [4849][4896]- Tak między nami mężami...|- Nie jestem żonaty! [4898][4925]Przepraszam. [4927][4969]Masz wszelkie kwalifikacje,|ale nigdy cię nie polubiłem. [4971][4998]Mylę, że to zrobiłe, [5000][5033]Ostatniej nocy. [5055][5086]- Jak bardzo pijany byłem ostatniej nocy?|- Nie wiem. Film mi się urwał. [5088][5104]Tu jest napisane... [5106][5154]"Kobieta zakłada wianek na głowę jej|wybranka..." co sobie przypominam. [5156][5187]- "Co oznacza jego władzę".|- To była ty? [5190][5217]A potem pije jej wino. [5220][5263]I tańczš razem trzymajšc|się za dłonie". [5265][5291]Ceremonia małżeńska osadników z Triumph. [5293][5332]Jest pan, sir... Nowożeńcem. [5363][5405]Co tam jest napisane o rozwodzie? [5453][5478]Nie zasługujesz na niš, padalcu. [5480][5513]Pilnuj swoich spraw. [5515][5535]Naprawdę to pan powinien|z niš porozmawiać, sir. [5537][5564]Widzę, że mam z niš|jednš wspólnš rzecz. [5566][5619]Jestemy jedynymi, którzy nie|widzš w tym nic miesznego. [5626][5647]Halo! [5649][5680]Kobieto... [5746][5782]Wszystko w porzšdku? [5786][5823]Mylałam, że byłe zadowolony|podczas ceremonii. [5825][5865]No cóż, tak, ostatniej nocy byłem. [5867][5910]Piłem grzańca, piękna dziewczyna|dała mi kapelusz z drzewa. [5912][5951]Nikt mi nie powiedział,|że to na dobre i złe. [5953][5964]Zabijesz mnie? [5966][6002]Słucham? Co to za gówniana|planeta? Zabić cię. [6004][6020]W domu panien|słyszałam o mężczyznach, [6022][6031]Którzy byli niezadowoleni ze swoich żon... [6033][6074]Nie jestem nimi. Nawet nie|myl o takich rzeczach. [6076][6123]Jak kto spróbuje cię zabić,|ty zabij jego. [6135][6158]Słuchaj, żona czy nie... [6160][6198]Nie jeste niczyjš własnociš|by być tak traktowanš. [6200][6223]Masz takie same prawa jak inni, [6225][6248]By żyć i próbować zabić. [6250][6280]Chciałem powiedzieć, no wiesz,|ludzi którzy sš... [6282][6314]To... Co za poršbana planeta. [6316][6348]Co ze mnš zrobisz? [6350][6369]Nie jestem pewien. [6371][6414]Lecimy na Beaumond.|To całkiem przyzwoita planeta. [6416][6442]Może uda się tam załatwić|jakš robotę dla ciebie. [6444][6456]Nie będę czyjš panienkš. [6458][6480]Nie mówiłem o prostytucji.|Majš tam fabryki i inne takie. [6481][6516]Sš też rancza,|jeli wolisz wieże powietrze. [6518][6563]Jeszcze prawie tydzień,|zanim tam dotrzemy. Wymylę co. [6565][6590]Byłabym dobrš żonš. [6592][6625]Tak, za to ja byłbym|okropnym mężem. [6627][6647]Masz pięć dni,|by się o tym przekonać. [6649][6689]Przez pięć dni będziemy razem? [6693][6711]Razem na statku, ale nie w żaden... [6713][6759]Będzie dobrze. Zrobię dla ciebie...|Albo nie, sam wybierzesz. [6761][6791]wietnie. [6797][6835]Głodna?|Kuchnia jest tam. [6841][6857]Ugotuję ci co. [6859][6875]Nie. Chodziło mi o ciebie. [6877][6894]Jestem dobrš kucharkš.|Wszyscy tak mówiš. [6896][6937]To wspaniale.|Poczekaj. Chwila. [6940][6984]- Nawet nie...|- Mam na imię Saffron. [7085][7132]Rozwód to rzadkoć i wymaga|dyspensy jej pastora. [7134][7164]Mogę mu wysłać wiadomoć,|zobaczę co się da zrobić. [7166][7187]Doceniam to.|To miła dziewczyna. [7189][7202]Wydaje się, że koniecznie|chce cię zadowolić. [7204][7245]- Sšdzę, że takie majš zwyczaje.|- Chyba tak. [7247][7271]Jeli wykorzystasz jš seksualnie, [7273][7306]Będziesz palił się na|specjalnym poziomie piekła, [7308][7332]Poziomie zarezerwowanym|dla molestujšcych dzieci, [7334][7363]I tych co gadajš w teatrze. [7365][7400]Co... Nie jestem... [7411][7428]Kaznodziejo,|masz sprone myli. [7430][7438]Chyba powiedziałem co|czego nie powinienem. [7440][7470]- Też tak mylę.|- Przepraszam. [7472][7487]Przygotuję jej|pokój w sypialni dla pasażerów. [7489][7518]Dobrze. [7522][7556]Specjalne piekło. [7603][7621]Dziękuję. [7623][7653]Wyglšda... [7655][7672]Co niele pachnie. [7674][7708]Jemy sobie małš|kolacyjkę, kapitanie? [7710][7758]Saffron nalegała. No wiesz,|nie chciałem, żeby poczuła się... [7760][7768]To jest cholernie smaczne. [7770][7791]Jest tam tego więcej? [7793][7824]Nie mylałam o przygotowaniu|więcej dla twoich przyjaciół, [7826][7867]Ale wszystko jest wyłożone,|jeli chcesz to zrobić swojemu mężowi. [7869][7894]Tak. Czyż nie jest|jedyna w swoim rodzaju? [7896][7917]Po prostu nie jestem głodny. [7919][7964]Więc... Jeste zadowolony ze swojej|małej, własnej, dojrzałej niewolnicy? [7966][7993]Chciała mi zrobić obiad.|Przynajmniej nie płacze. [7995][7998]Za to ja mogę. [8000][8031]Naprawdę zrobiła wieżutkie|nadziewanego królika bao? [8...
Kitsune101c