{2}{91}Musisz mnie pilnować.|Tylko tobie ufam. {91}{119}/Tak wyglšda demokracja! {136}{203}- Pracuję dla FBI.|- Szpiegowała mnie? {206}{297}/ledziłam cię tamtej nocy.|/Wymknšł się i spotkał z Angelš. {297}{381}Faza Druga... niech to się stanie|w dniu głosowania ONZ. {383}{448}/Czas dać nauczkę Price'owi. {453}{537}/Dzi o 6:07 Dark Army|/próbowało zaczšć Fazę Drugš. {537}{592}/Chcš wysadzić ten budynek dzisiaj. {594}{666}Musimy znaleć Tyrella|/nim będzie za póno. {733}{836}Po wykonaniu planu|polecę z rodzinš na Ukrainę. {836}{863}Zajmę się tym. {932}{959}Ludzie... {971}{1026}/To gra o sumie zerowej.|Zaakceptuj prawdę. {1026}{1110}/Budynek naprawczy wybuchnie,|/a ludzie w rodku razem z nim. {1114}{1177}/To Angela za tym stoi.|/Muszę jš powstrzymać. {1177}{1215}- Załatwiłam to.|- Dobrze. {1222}{1301}- Nadal zamierzacie ewakuować budynek?|/- Już się tym zajęto. {1301}{1366}Jestem córkš Emily Moss, Angela. {1373}{1431}Chcę omówić sprawę|Washington Township. {1431}{1493}- Co się dzieje, tato?|- Dam wam pogadać. {1493}{1587}/Dwudziestu szeciu pracowników|/zmarło na podobny rodzaj białaczki. {1589}{1711}Evil Corp zabiło mojš matkę.|Całe życie pragnę sprawiedliwoci {1752}{1776}za jej mierć. {2004}{2093}::PROJECT HAVEN::|/prezentuje {2109}{2229}MR. ROBOT 3x06|"eps3.5_kill-process.Inc" {2251}{2366}Tłumaczenie: diego962|Korekta: peciaq {2908}{2989}Chyba już to widziałem.|Elliot ma je nagrane na kasety. {3013}{3145}- Elliot też przyszedł, panie Alderson?|- Nie. {3205}{3323}- Dlaczego?|- Chyba nie czuł się na siłach. {3380}{3428}Ja też nie chcę tu być. {3500}{3550}Jest tu sporo miłych ludzi. {3584}{3639}Na pewno nie chcesz|dołšczyć do imprezy? {3651}{3675}Mamy tort. {3677}{3745}DO ZOBACZENIA W NASTĘPNYM ŻYCIU|Czerwony aksamit. {3747}{3773}Nie jestem głodna. {4044}{4145}Gdyby to mi się przydarzyło,|chciałbym, by Elliot i Darlene {4147}{4200}ze mnš porozmawiali. {4277}{4330}Ale ja nie chcę z niš rozmawiać. {4541}{4629}Pamiętasz taniec przy|"Enchantment Under the Sea" {4629}{4684}z pierwszego|"Powrotu do przyszłoci? {4711}{4819}Marty musiał pomóc ojcu,|by ten umówił się z Lorraine. {4831}{4960}Gdyby George nie przezwyciężył strachu,|nigdy by się nie pobrali, {4972}{5092}a Marty nigdy by się nie narodził|i zniknšłby ze zdjęcia, nie? {5157}{5190}Chyba. {5257}{5399}Wiem, że to straszne,|ale dasz radę. {5413}{5452}Wystarczy ci trochę pomóc. {5818}{5924}Gdyby Elliot kiedy|potrzebował pomocy, {5970}{6020}a mnie przy nim nie będzie, {6080}{6142}też mu trochę pomóż, dobra? {6197}{6219}Dobrze. {6320}{6396}/- Rozumiesz?|/- Oczywicie, Emily. {6401}{6535}Wiem też, że o tym rozmawiałymy,|ale to moja praca i muszę zapytać. {6535}{6600}Chodzi o tego anonimowego|dobroczyńcę, {6624}{6660}Zostawię was. {6751}{6871}- Powiedziałam co nie tak?|- Nie, nie o to chodzi. {6902}{6962}Znów się skontaktował|i chce zapłacić... {6962}{7051}To bardzo miłe,|ale podjęłam decyzję. {7060}{7094}Koniec leczenia. {7111}{7197}Chcę spędzić pozostały mi czas|z rodzinš i przyjaciółmi. {7231}{7343}Wiedz, że ludzie nadal|o ciebie walczš. {7351}{7442}Będziemy kontynuować pozew|i zrobimy, co możemy, w twoim imieniu. {8036}{8063}Czeć, skarbie. {8094}{8113}Czeć. {8130}{8163}Co sšdzisz o przyjęciu? {8194}{8259}Nie jest fajnie, a dziwnie. {8295}{8326}Czemu? {8382}{8437}Możesz to powiedzieć. {8458}{8509}- Umieram.|- Nie chcę. {8521}{8588}Nienawidzę tego.|Nienawidzę wszystkiego. {8619}{8722}- Wiesz, że to nie jest pożegnanie?|- Nie, wiem, czym jest mierć. {8739}{8818}Nigdy więcej nas nie zobaczysz.|Ani taty, ani mnie... {8818}{8847}Nie, posłuchaj. {8861}{8952}Zawsze będę przy tobie.|Bez względu na wszystko. {9103}{9142}Wiesz, w co wierzę? {9197}{9218}W co? {9295}{9329}Że to nie jest koniec {9357}{9420}i jest tam inny wiat|dla nas obu. {9441}{9482}Że znów się spotkamy. {9518}{9647}Będziemy się bawić,|tańczyć, gotować i piewać. {9683}{9719}Czy to nie brzmi pięknie? {9880}{9926}Uwierzysz w to ze mnš? {10278}{10316}Chcesz mi o czym powiedzieć? {10367}{10419}Nie wiem, o czym mówisz. {10458}{10489}Widziałem cię. {10513}{10592}Na 23. piętrze.|Była przy maszynie zatwierdzajšcej. {10592}{10693}- Co zrobiła?|- To się musi stać. {10746}{10813}- Wysadzajš budynek.|- Wiem. {10918}{10961}I zgadzasz się na to? {11134}{11199}Jak długo pracujesz z Tyrellem?|Co ci powiedział? {11201}{11239}Teraz to nie ma znaczenia. {11273}{11347}Ten cały czas...|Mylałem, że mi pomagasz, {11390}{11518}ale ty manipulowała mnš. {11693}{11731}Tego chciałe. {11753}{11872}Dzi powiedzie się twoja rewolucja.|Musisz dotrwać do końca. {11884}{11916}Brzmisz jak on. {11966}{11985}Czyli ty. {12141}{12175}Muszę to zatrzymać. {12175}{12263}To, co robi Whiterose,|zmieni wszystko na lepsze. {12266}{12345}Poznała Whiterose?|Co się, kurwa, dzieje? {12345}{12409}Ona uratuje wiat,|ale musimy jej na to pozwolić. {12409}{12520}Uratuje wiat? Cokolwiek|ci powiedziała, kłamała. {12520}{12585}To jebana terrorystka|i jeli na to pozwolisz... {12585}{12671}Potem zobaczymy,|że te konsekwencje były konieczne. {12673}{12745}- Zginš ludzie!|- Nie, nic im nie będzie! {12846}{12913}Wliczajšc w to|twojego ojca i mojš matkę. {13009}{13047}Co ty pierdolisz? {13112}{13155}Gadasz od rzeczy. {13333}{13369}Posłuchaj mnie. {13369}{13452}Cokolwiek wycišgnęła z tej maszyny,|musisz mi to dać. {13462}{13512}- Teraz.|- Nie mogę. Już tego nie mam. {13512}{13560}Gdzie to jest?|Komu to dała? {13620}{13714}Mów, co wiesz. Skšd działajš?|Gdzie jest Tyrell? {13757}{13793}Gdzie on, kurwa, jest? {14061}{14100}Przykro mi, panie Alderson, {14148}{14200}ale może pan w ogóle tu być? {14253}{14304}Słyszałam, że rano pana zwolniono. {14586}{14783}"Tyleż zależy od czerwonej taczki,|mokrej po deszczu wród białych kur". {14968}{15011}Trzeba było założyć jej podsłuch. {15013}{15073}- Co mu powiedziała?|- To, co musiałam. {15078}{15174}Wybacz, że ci nie ufam,|ale nie jeste zbyt prawš osobš. {15186}{15241}- Nie lubię cię.|- A ja ciebie. {15246}{15287}Ile ty masz lat, szeć? {15354}{15375}To on. {15452}{15474}Odbierz. {15529}{15577}Gdzie jeste?|Co się dzieje? {15598}{15634}Wysłałem ci adres. {15641}{15677}- Tyrell tam jest?|/- Tak. {15687}{15747}- Potrzebujemy potwierdzenia.|- Jeste pewien? {15749}{15821}/Tak.|cišgnij tam FBI. Teraz. {15838}{15898}Niech przyjdzie do nas.|Zapytaj, dokšd idzie. {15910}{15963}- Dokšd idziesz?|- Zajmij się Tyrellem. {15970}{16020}Naciskaj. Ochronimy go. {16039}{16128}Tylko nie rób nic głupiego, dobra?|/Spotkajmy się... {16131}{16174}- Muszę kończyć.|/- Czekaj. {16198}{16337}Przepraszam za wszystko|co rano powiedziałam i zrobiłam. {16421}{16505}Rozłšczył się. Mamy lokalizację.|Restauracja "Czerwona taczka". {16505}{16538}Chodmy. {16550}{16605}Słyszała go. Mówił,|że to pewno info. {16651}{16684}Czego mi nie mówisz? {17003}{17106}/Przez zamieszki i policję w E Corp|/nie mogę się tam podłšczyć. {17106}{17197}/Nie dostanę się do tej maszyny,|/ale muszę zalogować się do UPS-a {17197}{17229}/albo wszystko jebnie. {17231}{17303}/Najszybszy sposób|/to pójć do budynku naprawczego. {17317}{17396}Sama słyszałam rozmowę.|Informatorka ma potwierdzenie. {17411}{17466}- Więc widzi go?|- Nie do końca. {17468}{17509}Informacja jest wiarygodna. {17519}{17600}Musimy działać, nim Wellick|zniknie na kolejne pięć miesięcy. {17727}{17763}Oto, co zrobimy. {17773}{17852}Wylę tam jednostkę,|by dostać potwierdzenie wzrokowe. {17854}{17989}To pewny trop, od Darlene.|Po to jš mamy. {17989}{18101}Nie mogę ruszyć na słowo informatorki,|która do tej pory gówno nam dała, {18111}{18181}a potem zniknęła bez słowa|na prawie tydzień, {18190}{18240}Potrzebuję czego konkretniejszego. {18240}{18322}Jeli Wellick tam jest, to mamy czas.|Nigdzie się nie wybiera. {18327}{18437}Nim wylemy SWAT i wyważymy drzwi,|wylę zespół zwiadowczy. {18437}{18492}Pucimy tam drona. {18497}{18552}Dostaniemy potwierdzenie,|to go zgarniemy. {18600}{18684}Możemy mieć tylko jednš szansę,|więc chcę to zrobić porzšdnie. {19281}{19403}/Miejscówka spalona.|/Trzeba się zajšć Wellickiem. {19621}{19698}/Głosowanie ONZ zezwala|/na włšczenie Kongo do Chin. {19943}{19995}Chyba muszę ci pogratulować. {20072}{20151}Po naszym nieporozumieniu|w końcu masz, co chciałe. {20163}{20233}Całkiem szalony dzień dla pismaków. {20259}{20360}Zastanawiałem się, czy przyjdziesz,|bioršc pod uwagę, co się dzieje w E Corp. {20360}{20417}Sporo się dzi wydarzyło. {20439}{20535}Ale co mi mówiło, że nie powinienem|opucić naszego małego soirée, {20559}{20602}nie dla wiata. {20616}{20727}Skoro mówimy o moim małym,|rannym E Corp, {20746}{20815}oczekuję, że Chiny|podpiszš porozumienie ekonomiczne. {20830}{20885}Wszystko będzie załatwione|do końca dnia. {20890}{20926}Masz moje słowo. {20964}{21007}Dzięki Bogu, że to załatwione. {21034}{21101}Dzi porzućmy|nasze codzienne ryzykanctwo. {21103}{21149}Nie niszczmy dzisiejszego wieczora. {21149}{21271}Obaj wygralimy, zgodnie z planem.|Czas się napić i weselić. {21290}{21321}Słuszna uwaga. {21489}{21573}Kolejny wietny wybór miejsca|przez Sergieja. {21609}{21652}Zupełnie bez gustu. {21691}{21760}Mijałem tego bufona w holu. {21782}{21844}Zgodzisz się na jego propozycję|popływania łódkš? {21846}{21890}Nawet mi nie przypominaj. {21894}{21969}Te jego kšpielówki... {21974}{22089}trochę zbyt przytulne i krótkie,|nie sšdzisz? {22113}{22201}Odpowiednie okrelenie,|to wystajšce jaja. {22707}{22729}Dobrze. {22770}{22793}Dobrze. {23203}{23261}/Szefie, chodzi o pana Wellicka. {23263}{23345}/Nasz kontakt mówi,|/że jego miejscówka spalona. {23355}{23388}To niczego nie zmienia. {23426}{23460}Wiesz, co robić. {23721}{23753}/Zabicie procesu: {23757}{23834}/gdy niechciany proces działa|/i musisz go zakończyć. {23844}{23906}/Muszę zabić ...
tomekszy