{1}{1}25 {7}{66}Niemcy są bardzo blisko|stworzenia bomby atomowej. {70}{179}Musimy zaatakować Bringle Sands.|A resztę sabotować. {183}{236}Chcecie, bym doprowadził króla|do Bringle Sands? {240}{314}Amerykański samolot wywiezie|Jego Wysokość do Ark Royal {318}{386}ale tylko wtedy,|gdy dotrze tam na czas. {390}{441}To obliczenia|do bomby atomowej. {445}{487}Spode je sfotografował. {491}{550}Jesteś bezpieczniejszą opcją,|by zabrać je do Ameryki. {554}{629}Bernard Staines nie żyje.|Śmiertelnie pobity. {633}{700}Co robimy?|Jeśli go torturowano i się wygadał?! {704}{786}Bądź gotów, by wyjechać,|gdy tylko Barbara Barga dotrze do ciebie. {790}{859}Harry ma rację.|Coś knujesz. {863}{947}- Masz mapy, o które prosiłem?|- Tak jest. {969}{1002}Zatem wyruszajmy. {1006}{1054}Będziesz gotowy jutro rano? {1058}{1113}Dla Blue-Jacket?|Tak. {1126}{1219}Przyjdziesz od tyłu szpitala.|Będzie tam czekał ambulans. {1230}{1303}Wojsko wam pomoże|ten jeden raz. {1392}{1432}Barbaro? {2841}{2940}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2941}{2987}Szpital SS św. Jerzego,|Belgravia, Lodnyn {2991}{3045}Całe piętro dla niego. {3053}{3078}Tak. {3114}{3176}Myślałeś kiedyś,|że to pułapka? {3185}{3230}Jedynie co pięć minut. {3905}{3941}No dalej. {4192}{4219}Doug. {4430}{4480}Wasza Wysokość. {5217}{5247}Archer? {5341}{5432}Morfina. Gdyby ból|był nie do zniesienia. {5526}{5563}Dobra. {5794}{5844}Wszystko w porządku, sir? {6156}{6199}Powodzenia, Archer. {6211}{6257}Niech Bóg chroni Króla. {6552}{6675}{y:b}::Project HAVEN::|prezentuje {6712}{6823}{y:b}Tekst polski: zmarcin & Nazgul|Korekta: Nazgul {6973}{7072}{y:b}SS-GB|część 5 - ostatnia {7117}{7182}{y:i}Na podstawie powieści|Lena Deightona {8713}{8794}Scotland Yard, Londyn {9403}{9446}Chodź ze mną. {10167}{10215}Co jest, Doug? {10222}{10285}Sprzęgło pada,|nie mogę wrzucić biegu. {10289}{10377}- Jeszcze tego brakowało.|- Gdzie jest najbliższy warsztat? {10415}{10463}Za daleko. {10861}{10949}Zastanawiałeś się,|jeśli się uda i dotrze do Ameryki, {10957}{11013}to co świat sobie|o nim pomyśli? {11018}{11101}Nie mów, że Niemcy nie wiedzieli,|co robią, oddając nam go. {11105}{11188}Naszym zadaniem jest zadbać,|by zdążył na samolot. {11240}{11277}Poczekaj. {12401}{12473}- Halo?|{y:i}- Sylvia? Strażnik słucha? {12477}{12528}- Tak.|{y:i}- Zignoruj gnojka. {12532}{12607}Wybacz, że cię zabrali,|ale potrzebuję twojej pomocy. {12627}{12683}To byłoby dość miłe. {13162}{13239}Nie wiem, co zatrzymuje|nadinspektora Archera. {13249}{13353}Ale wiem, że jest pani przyjacielem|i mam nadzieję, że... {13380}{13427}nam tu pomoże. {13470}{13528}Dlaczego jestem tu przetrzymywana? {13543}{13582}To oczywiste. {13595}{13648}By panią chronić. {13696}{13785}Wolałabym być chroniona|w amerykańskiej ambasadzie. {13906}{14004}Problem w tym,|że nie zachowywała się pani zgodnie {14008}{14070}z porozumieniem|z waszym rządem... {14077}{14202}W szczególności w kontaktach|z tak zwanymi wojownikami ruchu oporu. {14322}{14411}Jestem neutralną dziennikarką,|która podąża za historią. {14443}{14490}Mój kraj nie jest|w stanie wojny z pana. {14494}{14594}Nie wierzę, że jest pani|zwykłą dziennikarką, panno Barga. {14598}{14658}Uważam, że jest pani|również agentką, {14662}{14751}która chce skusić Amerykę|do konfliktu z Rzeszą. {14756}{14804}Niepotrzebnie się pan martwi. {14854}{14920}Proszę spojrzeć na jakąkolwiek|amerykańską gazetę. {14924}{14986}"Zero rozmów o wojnie"|powtarzane jak mantra, {14990}{15071}co szczerze powiedziawszy|mnie zawstydza. {15102}{15186}Dobrze. Wolę szczerość niż pozory. {15227}{15278}To nie czyni mnie szpiegiem. {15287}{15312}Nie. {15361}{15412}To czyni z pani wyzwanie. {15418}{15485}Mówię panu,|że nic nie wiem. {15509}{15547}Proszę. {15556}{15580}Glott. {15584}{15635}Jest już nadinspektor Archer? {15653}{15762}Nie ma ani jego,|ani standartenführera Hutha, sir. {15786}{15902}Wygląda na to, że przyjął zlecenie|patroli Waffen o 7 dziś rano. {15909}{16007}Zarekwirował cztery ciężarówki|i trzy pojazdy zbrojne. {16019}{16057}W jakim celu? {16085}{16135}Gdzie one teraz są? {16139}{16209}Nikt nie wie, gruppenführerze. {16230}{16303}Wygląda na to, że zabrał|ze sobą wszystkie swoje teczki, sir. {16307}{16333}Słucham? {16541}{16599}Czy wszyscy tu nagle oszaleli? {16641}{16679}Wyjść. {17060}{17157}Lulworth House|w pobliżu Bringle Sands, Dorset {17930}{17986}Dobra robota.|Miło cię widzieć. {17990}{18044}Cieszę się, że nic ci nie jest, Harry. {18053}{18100}Dzięki za samochód. {18107}{18149}Trafisz z powrotem? {18185}{18219}Nie rozumiem. {18241}{18289}Z nami nie będziesz|bezpieczna. {18339}{18378}Ani wiedząc o tym. {18422}{18501}Czyli to on...|Jerzy. {18551}{18597}Myliłam się co do ciebie, Doug. {18658}{18695}Wasza Wysokość. {18702}{18743}Sylvio, musimy ruszać. {18806}{18847}Pozwólcie mi jechać z wami. {18856}{18926}Trzeba się nim zająć,|a mnie tu nic nie czeka, Doug. {18930}{18961}Wiesz o tym. {19117}{19165}Nie stójmy tu. {19193}{19224}Chodźmy. {20222}{20282}Nie wiem, co się dzieje między|doktorem Huthem {20286}{20315}a nadinspektorem Archerem, {20319}{20409}ale wydaje mi się,|że pani coś wie na ten temat. {20414}{20478}Mój rząd nie lubi,|kiedy jego obywatel jest torturowany. {20482}{20554}Obawiam się, że nigdy|się nie dowiedzą, moja droga. {20579}{20700}Ale jeśli odpowie pani na moje pytania,|nie będziemy musieli się bawić w taką... {20714}{20763}makabrę. {20825}{20899}Czemu spaliła pani|kawałek filmu w domu? {20957}{21021}Co na nim było? {21283}{21379}Nie chcę, by nasz przyjaciel|zniszczył tak... {21410}{21458}aromatyczną skórę. {21472}{21525}Powtórzę więc. {21539}{21621}Co było na zdjęciach,|które pani zniszczyła? {21763}{21797}Odpowiedz! {21973}{21998}Tak? {22077}{22104}Gruppenführerze? {22108}{22186}To attaché dyplomatyczny|amerykańskiej ambasady. {22525}{22557}Kellermann. {22690}{22794}To SS. Sprawdzają dokumenty. {22815}{22862}Nadal możemy zawrócić. {22878}{22926}Nie, już za późno. {23294}{23318}Wysiądźcie z Sylvią. {23322}{23378}Skręćcie za rogiem.|Spotkamy się tam. {23388}{23427}Odwrócę ich uwagę. {23488}{23537}To rozkaz. {23580}{23637}Chodź. Możemy udawać kochanków. {23643}{23690}Tylko żeby cię nie poniosło. {23751}{23793}Zaraz wracam, Jerzyku. {23968}{24020}Przepraszam za "Jerzyka", sir. {24053}{24129}No dalej! Jazda! {24374}{24415}Bliżej szlabanu! {24556}{24598}O co chodzi? {24639}{24684}To mobilny patrol? {24705}{24739}Macie motory? {24756}{24781}Nie. {24787}{24837}Cholera. Potrzebuję eskorty. {24845}{24890}Śpieszę się. {24929}{25026}Ten człowiek jest świadkiem w tajnym|procesie ws. ataku na Highgate. {25036}{25078}Jesteśmy spóźnieni. {25142}{25192}Aresztowali już zamachowców? {25224}{25270}Powiedziałem już zbyt wiele. {25306}{25361}Mogę liczyć na dyskrecję? {25412}{25445}Oczywiście. {25496}{25541}Otworzyć szlaban! {26350}{26427}Dzięki Bogu.|Myślałam, że już po mnie. {26433}{26484}Jeszcze nie wyszliśmy|z budynku. {27098}{27144}Odzywał się Douglas Archer? {27148}{27231}Dzwonił tylko, by spytać o panią.|Od tamtej pory nic. {27273}{27351}Ale nieważne, czy uda mu się|z królem. Atak jest aktualny. {27355}{27399}Zrobi się gorąco. {27444}{27509}Warunkiem pani zwolnienia|jest natychmiastowa deportacja. {27513}{27591}Będzie pani czekać z uzbrojonym|strażnikiem w rezydencji ambasadora, {27595}{27652}dopóki nie odeskortują pani|prosto do samolotu, {27656}{27702}który odleci do Waszyngtonu. {27988}{28014}Kellermann. {28106}{28137}Król? {28198}{28247}Zablokować wszystkie wyjścia! {28251}{28315}Zatrzymać wychodzących|z budynku Amerykanów! {28319}{28359}Zrozumiano? {28651}{28691}Zatrzymać Amerykanów! {28978}{29023}Ale ulga. {29183}{29250}Proszę zobaczyć.|To Anglia. {29278}{29314}Pana kraj. {29333}{29375}To Hampshire, sir. {29379}{29424}Znam piosenkę o Hampshire. {29429}{29466}Nie wątpię. {29470}{29497}Dawaj, Harry. {29503}{29544}- Serio?|- Tak. {30041}{30108}Gruppenführerze.|Raport o samochodzie Archera {30112}{30200}z blokady drogowej w Chiswick|dokładnie godzinę temu. {30215}{30297}Z Belgravii do Chiswick?|Zmierza na zachód. {30369}{30422}Glott, przygotuj mój samochód. {30435}{30526}Sprowadź naszego|najlepszego operatora radiowego. {30533}{30625}- To podoficer Decker, gruppenführerze.|- Dobra. {30640}{30723}Podoficera Deckera przejął|standartenführer Huth. {30799}{30857}Co to znaczy "przejął"? {30932}{30970}Chyba najwyższy czas, {30974}{31049}by dowiedzieć się,|co naprawdę knują Huth i Archer. {31078}{31161}Może przekonamy szpiega Hutha,|by powiedział mi, {31165}{31227}co tu się, do cholery, dzieje. {31244}{31289}Tak, gruppenführerze. {31825}{31943}Dwie godziny, by dowieźć króla do Bringle,|a nie mamy cholernego podnośnika! {32213}{32268}Ależ z ciebie głupiec. {32306}{32410}Wiemy, że szpiegowałeś armię|dla doktora Hutha. {32968}{33021}Wszystkie zrobiłem sam. {33225}{33263}Na przykład ta, {33367}{33433}praktycznie zsuwa się|w dół po gardle. {33470}{33580}A potem do góry,|niezwykle łagodnie. {33807}{33932}Ciekawe, jak długo pozostanie|wierny doktorowi Huthowi. {34104}{34181}Musimy się zatrzymać.|Nie mamy wyjścia. {34395}{34474}Poszukaj podnośnika.|Musi gdzieś tu być. {34802}{34867}Potrzebuję pomocy.|Nigdy tego nie robiłam. {35324}{35357}Potrzymaj. {35364}{35453}Jerzy, wstrzyknę ci|środek przeciwbólowy. {35459}{35506}Poczujesz się lepiej. {35793}{35828}Dziękuję. {36027}{36075}Nie mogą go zobaczyć! {36100}{36133}Witam! {36153}{36227}Mam nadzieję,|że nie przeszkadzamy. {36241}{36303}Odjedziemy stąd,|jak tylko to naprawimy. {36402}{36438}Dokąd zmierzacie? {36461}{36534}W odwiedziny do przyjaciół|nieopodal Dorchester. {36542}{36607}Nasz znajomy źle się czuje. {36638}{36678}Macie wodę? {36728}{36764}Chcecie wejść? {36...
tomekszy