1 00:01:33,400 --> 00:01:37,350 .:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:01:37,400 --> 00:01:40,900 LONDYN, ANGLIA 3 00:01:53,000 --> 00:01:54,099 No więc kim on jest? 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,400 Naprawdę. 5 00:02:01,099 --> 00:02:02,700 To agent niemieckiej BND. 6 00:02:02,700 --> 00:02:04,500 Nazywa się Max Schenkel. 7 00:02:04,599 --> 00:02:07,200 Jest niemieckim obywatelem i zabija za pienišdze. 8 00:02:07,200 --> 00:02:09,500 A jak długo ty i Harry pracujecie razem? 9 00:02:09,599 --> 00:02:10,699 Poznalimy się w Caracas. 10 00:02:10,800 --> 00:02:11,599 Kiedy? 11 00:02:12,599 --> 00:02:13,599 Tydzień temu. 12 00:02:14,000 --> 00:02:17,400 Znam doktora Ryana jakie trzy i pół roku. 13 00:02:18,300 --> 00:02:21,300 Współpracowalimy przy kilku operacjach międzyagencyjnych. 14 00:02:21,400 --> 00:02:23,400 Czego ona jeszcze nam nie mówi? 15 00:02:24,699 --> 00:02:26,400 Pytam siebie o to każdego dnia. 16 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 Idziemy. 17 00:02:28,800 --> 00:02:29,800 Chod. 18 00:02:38,699 --> 00:02:40,000 Poproszę o twojš broń. 19 00:02:40,500 --> 00:02:42,599 Co? Strzelec jest wcišż na wolnoci. 20 00:02:42,699 --> 00:02:46,099 A wy skończylicie. Ona leci następnym samolotem do Niemiec. 21 00:02:46,199 --> 00:02:47,500 Poradzimy sobie. 22 00:02:52,800 --> 00:02:54,000 Co ci doradzę. 23 00:02:54,300 --> 00:02:55,699 Trzymaj się od niej z daleka. 24 00:02:56,400 --> 00:02:59,000 Możesz myleć, że jest po twojej stronie, ale wierz mi, 25 00:02:59,599 --> 00:03:01,500 Harry robi to, co dobre dla Harry. 26 00:04:10,300 --> 00:04:13,099 Sfilmowano to dzi rano, ale sztab dopiero to przysłał. 27 00:04:14,000 --> 00:04:16,199 Wspišł się na tę skałę jakš godzinę temu. 28 00:04:16,199 --> 00:04:17,500 Nie mógł zajć daleko. 29 00:04:17,600 --> 00:04:20,500 Skontaktowałem się z Maticem, podałem mu współrzędne. 30 00:04:20,500 --> 00:04:22,000 Podobno nie mamy wsparcia. 31 00:04:22,000 --> 00:04:25,399 Lotniczego nie. Jedynie wsparcie nieuzbrojonych dronów z USS Peralty, 32 00:04:25,500 --> 00:04:28,100 który cumuje jakie 17 mil morskich od wybrzeży Wenezueli. 33 00:04:33,000 --> 00:04:34,300 Poprosiłam o przysługę. 34 00:04:34,800 --> 00:04:36,500 Niezła przysługa. 35 00:04:38,399 --> 00:04:40,500 Możliwe, że wypiłam kilka drinków 36 00:04:40,600 --> 00:04:42,399 z poznanym w kwietniu pułkownikiem JSOC. 37 00:04:45,899 --> 00:04:46,899 W kwietniu? 38 00:04:47,300 --> 00:04:48,899 Tuż po naszej separacji? 39 00:04:50,100 --> 00:04:51,600 Lubię mężczyzn w mundurze. 40 00:04:53,500 --> 00:04:54,699 -Zobaczcie. -Pięknie. 41 00:04:55,699 --> 00:04:57,100 -Możesz powiększyć? -Tak. 42 00:05:02,500 --> 00:05:03,800 Kto co pali. 43 00:05:04,300 --> 00:05:05,800 Tam się pewnie kieruje. 44 00:05:05,899 --> 00:05:07,000 Zawiadom Matice'a. 45 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 Jestem gotowy. 46 00:05:12,399 --> 00:05:15,300 -Możesz wysyłać. <i>-Szerokoć geograficzna 7863,</i> 47 00:05:15,399 --> 00:05:17,199 <i>długoć geograficzna 2547.</i> 48 00:05:18,100 --> 00:05:19,699 Przyjšłem. Ruszamy. 49 00:05:20,600 --> 00:05:22,500 Dobra, panowie, zmiana planów. 50 00:05:23,600 --> 00:05:25,899 -Najwyraniej zauważył dym. -Dym? 51 00:05:26,000 --> 00:05:27,600 Tak. Idzie w jego stronę. 52 00:05:28,399 --> 00:05:30,000 To pewnie jaka wioska. 53 00:05:32,199 --> 00:05:35,300 Zaoszczędzimy trochę czasu, idšc tym wšwozem. 54 00:05:35,399 --> 00:05:36,600 I schodzšc znów na dół? 55 00:05:36,699 --> 00:05:40,500 Możemy albo ić korytem strumienia, albo trzy dni walczyć z gęstwinš. 56 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 Dobra, 57 00:05:41,600 --> 00:05:44,300 ale jak znajdziemy tego idiotę, dasz mi go postrzelić. 58 00:05:44,399 --> 00:05:46,800 Powierzchownie. Może w łydkę. 59 00:05:46,899 --> 00:05:49,199 Nie, strzelajmy w rękę. W tę, którš wali konia. 60 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 Tak. 61 00:05:52,199 --> 00:05:53,600 Podoba mi się pomysł z rękš. 62 00:06:33,300 --> 00:06:37,500 UNIWERSYTET KRÓLA EDWARDA, EGHAM, ANGLIA 63 00:06:57,500 --> 00:06:59,399 KAPLICA 64 00:07:27,500 --> 00:07:29,800 Mówiłe, żeby nie siadać plecami do drzwi. 65 00:07:30,600 --> 00:07:32,300 Czuję się tu bezpieczny. 66 00:07:34,199 --> 00:07:35,399 Czeć, Annabelle. 67 00:07:36,000 --> 00:07:37,100 Chod tu. 68 00:07:43,500 --> 00:07:44,800 Co ci się stało w oko? 69 00:07:45,699 --> 00:07:48,300 Ršbałem drewno na ogień, odprysnęła drzazga 70 00:07:48,399 --> 00:07:50,500 i trafiła mnie prosto w oko. Głupota. 71 00:07:54,199 --> 00:07:55,600 Mam co dla ciebie. 72 00:08:03,500 --> 00:08:04,699 Jakie to ładne. 73 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 Skšd to? 74 00:08:06,699 --> 00:08:09,300 Z Ameryki Południowej. Chyba. 75 00:08:11,500 --> 00:08:13,699 Piękne. Dziękuję. 76 00:08:17,199 --> 00:08:19,500 -Jak ci idzie nauka? -Ciężko. 77 00:08:19,600 --> 00:08:22,800 Poza kinem. Z tym każdy kretyn sobie radzi. 78 00:08:22,899 --> 00:08:23,899 Tak sšdzisz? 79 00:08:24,699 --> 00:08:26,100 Mylałem, że rzuciła. 80 00:08:26,699 --> 00:08:28,500 Rzucę po sesji. 81 00:08:29,000 --> 00:08:30,399 Za dużo teraz nerwów. 82 00:08:35,899 --> 00:08:38,100 Co u ciebie? 83 00:08:38,899 --> 00:08:40,299 Jak praca? 84 00:08:40,299 --> 00:08:41,899 Właciwie dlatego tu jestem. 85 00:08:42,500 --> 00:08:45,000 Muszę niedługo wyjechać. Może na dłużej niż zwykle. 86 00:08:45,100 --> 00:08:46,399 Wszystko w porzšdku? 87 00:08:48,600 --> 00:08:50,700 Oczywicie. Wszystko dobrze. 88 00:08:50,799 --> 00:08:51,899 Chcę się tylko upewnić, 89 00:08:52,000 --> 00:08:53,799 że niczego ci nie zabraknie. 90 00:08:55,600 --> 00:08:57,000 Dzwoń do mnie z tego telefonu. 91 00:08:58,399 --> 00:09:00,899 Numer jest w kontaktach pod Ripley. 92 00:09:02,700 --> 00:09:04,100 Na pewno wszystko dobrze? 93 00:09:04,799 --> 00:09:06,500 Umiem o siebie zadbać. 94 00:09:20,700 --> 00:09:21,500 Dziękuję. 95 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Halo? 96 00:10:25,399 --> 00:10:26,500 Jack Ryan. 97 00:10:26,500 --> 00:10:28,000 DEPARTAMENT INNOWACJI CYFROWYCH CENTRALA CIA 98 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Zerknšłe na ten projekt? Powiedz co dobrego. 99 00:10:30,500 --> 00:10:32,700 Nie miałem jeszcze czasu. 100 00:10:32,700 --> 00:10:34,299 Byłem trochę zajęty. 101 00:10:34,799 --> 00:10:37,399 Nie chcę cię poganiać, 102 00:10:37,500 --> 00:10:41,299 ale moja mama jest wspólnikiem i zaczyna trochę panikować, więc... 103 00:10:41,399 --> 00:10:44,799 Rozumiem. Co powiesz, gdybym jutro na to spojrzał? Obiecuję. 104 00:10:44,899 --> 00:10:46,299 Dlaczego nie teraz? 105 00:10:46,700 --> 00:10:49,799 Teraz próbuję się włamać do systemu operacyjnego. 106 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 <i>Pomożesz mi?</i> 107 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 Dobra. 108 00:10:54,799 --> 00:10:56,799 <i>Zadzwonisz z linii naziemnej na mój ukryty numer?</i> 109 00:11:03,500 --> 00:11:04,700 ROZMÓWCA: THORNE RUPERT MIEJSCE: LONDYN, ANGLIA 110 00:11:04,799 --> 00:11:05,700 Londyn? 111 00:11:05,700 --> 00:11:08,100 Jeden semestr studiowałem w Londynie. 112 00:11:08,200 --> 00:11:09,600 Tak? To jest... 113 00:11:09,700 --> 00:11:12,000 <i>Przepuszczę to przez naszš bazę danych.</i> 114 00:11:12,000 --> 00:11:13,799 Przeszedłe ladami Kuby Rozpruwacza? 115 00:11:14,899 --> 00:11:15,700 Nie. 116 00:11:15,799 --> 00:11:18,399 Aż ciary chodzš. Wiesz, co się mówi, prawda? 117 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Co? 118 00:11:20,100 --> 00:11:23,799 Że mógł być członkiem rodziny królewskiej. 119 00:11:25,399 --> 00:11:27,299 -Co takiego? -Niele, co? 120 00:11:28,399 --> 00:11:31,000 Dobra. Wszedłem. 121 00:11:31,100 --> 00:11:33,799 Szukamy stron banków, na które Thorne wchodził. 122 00:11:33,899 --> 00:11:36,600 Nazwisk, numerów kont, przelewów. 123 00:11:37,200 --> 00:11:38,399 Dobra. 124 00:11:40,799 --> 00:11:42,299 Ta. Spróbuj z tš. 125 00:11:46,399 --> 00:11:48,399 SCHWEIZER LANDESBANK, SZWAJCARIA PAN MAX SCHENKEL 126 00:11:49,500 --> 00:11:50,500 PODSUMOWANIE RACHUNKU SALDO POCZĽTKOWE 481 268,51 127 00:11:50,600 --> 00:11:51,399 SALDO KOŃCOWE 729 445,30 LIMIT DEBETOWY 2500,00 128 00:11:53,200 --> 00:11:54,299 I wróć do tej. 129 00:12:00,700 --> 00:12:02,399 19 MAJA 13.40 LONDYN 20 MAJA 9.56 LONDYN 130 00:12:02,500 --> 00:12:03,600 23 MAJA 10.33 FILADELFIA, USA 131 00:12:03,700 --> 00:12:05,100 Dobrze, następna. 132 00:12:05,100 --> 00:12:06,100 AKTA CARACAS KONTO: RUPERT THORNE 133 00:12:06,200 --> 00:12:07,799 DO: MONITOR@NORTHLAKEALLIED.COM #1 ZREALIZOWANY, #2 OCZEKUJĽCE 134 00:12:10,399 --> 00:12:11,899 AMBASADA USA 135 00:12:12,000 --> 00:12:13,899 CARACAS, WENEZUELA 136 00:12:14,000 --> 00:12:15,399 -Proszę. -Masz chwilę? 137 00:12:15,500 --> 00:12:18,500 Tak. W...
Kubar1976