[10][30]Poprzednio: [30][46]Każdy jest tu więniem. [47][91]Wszędzie sš kamery i mikrofony.|Całe miasto jest obserwowane. [91][119]/Tutaj wszystko|/skupia się na dzieciach. [120][150]/Na kształtowaniu umysłu dziecka. [150][173]I wiesz co?|Będę twojš nauczycielkš. [174][193]/Była już przy tym ogrodzeniu? [194][226]Wiesz o tych... zwierzętach|po drugiej stronie? [227][264]Ben, co ty wyprawiasz?!|Mówiłam, że po ciebie przyjdę! [264][295]/Panie, Burke, wspaniale,|/że będzie pan nowym szeryfem. [296][336]/Najwyraniej, jeli kogo tu zabijesz|dajš ci jego posadę. [337][363]Czemu rodzice nie zabiorš cię|do domu, Ben? [364][375]Bo nie mogš. [375][397]I zrobię wszystko,|co w mojej mocy, [398][428]by ujawnić wszelkie zło,|dręczšce to miasto. [429][447]Dlaczego nie można stšd odejć? [447][465]Jest jeden sposób. [501][513]"Theresa, gratulujemy! [513][542]Włanie zwolnił się etat|w Wayward Pines Realty Associates. [543][577]Jeden z naszych agentów nieruchomoci|włanie przeszedł na emeryturę. [578][606]Musisz tu zostać.|Ja pójdę po pomoc. [631][781]Zareklamuj swój produkt lub firmę.|Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org [1360][1414]>>> RebelSubTeam <<<|www.facebook.com/RebelSubTeam [1763][1790].:: Wayward Pines ::.|[01x05] "Prawda" [1797][1821]Tłumaczenie: Sabat [1821][1876]Chcesz jutro pójć do szkoły|z Samem, Katie i ze mnš? [1887][1919]Zawsze chodzimy razem,|a mieszkasz tuż obok, więc... [1920][1939]Tak, pewnie. [1940][1957]Super. [1957][1972]O której? [1972][1984]O 7.00. [1990][2017]- Na rogu Maple i 15-ej.|- Spoko... [2064][2100]Dzisiaj było fajnie. [2119][2146]Przepraszam, kiepski w tym jestem. [2146][2165]Wcale nie. [2239][2261]Do jutra. [2379][2422]- Mamo, wszystko w porzšdku?|- Tak. [2442][2466]Wszystko gra.|A u ciebie? [2466][2483]Gdzie tata? [2483][2497]Pracuje do póna. [2533][2562]Próbuje zamknšć tę sprawę,|ale jest już blisko. [2562][2600]Wkrótce się stšd wydostaniemy|i wrócimy do Seattle. [2661][2676]Co ty na to? [2691][2704]Rewelka. [3247][3275]Dzień dobry.|Skšd ten popiech? [3286][3316]Idę do szkoły z Amy|i kilkoma znajomymi, więc... [3316][3360]Ben, już o tym rozmawialimy.|Ja miałam odprowadzać cię do szkoły. [3368][3390]To raptem 5 stšd.|Raczej przeżyję. [3390][3418]- Ben...|- To moi koledzy, Mom. [3466][3491]Wiem, że to twoi koledzy. [3491][3523]Po prostu mówię, że nie wiemy jeszcze,|o co tutaj chodzi, [3523][3546]więc musimy być bardzo ostrożni, [3546][3584]bo nie wiemy też,|kto jest prawdziwym przyjacielem, tak? [3585][3596]Masz rację. [3597][3639]Kto by się chciał kumplować|z takš łajzš, jak ja? [3651][3695]- Ben, nie to miałam na myli.|- Kazalicie mi się wpasować. [3695][3727]Może to dla ciebie dziwne,|ale włanie to robię. [3729][3754]A ty co?|Siedzisz tylko w domu, [3755][3779]majšc nadzieję, że co się|w magiczny sposób zmieni, [3779][3799]ale nic z tego. [3931][3972]/"Zapraszamy do naszego biura|/0 9.00 rano". [4360][4385]- Czeć, Ben, jak leci?|- Czeć. [4402][4417]- Czeć, Ben.|- Czeć. [4417][4461]Hej, co jest? [4461][4482]Bo... te wszystkie dzieciaki... [4483][4499]- Nara, Ben.|- Nara. [4515][4551]Sš dla mnie mili, tak sami z siebie? [4551][4564]Co? [4565][4614]Znaczy, nikt im nie kazał...|żeby się ze mnš kumplować? [4614][4635]O co ci chodzi? [4650][4689]W mojej starej szkole było inaczej, [4690][4711]wszyscy byli inni wobec mnie. [4711][4728]Jakby mnie nie zauważali. [4728][4766]A nagle przyjeżdżam tutaj|na w kilka dni... [4767][4795]i każdy do mnie mówi,|widzš mnie. [4795][4825]- To le?|- Chyba nie. [4829][4864]Po prostu nie rozumiem,|czemu tutaj jest inaczej. [4864][4894]Ta szkoła... [4894][4936]nie jest jak twoja stara szkoła|czy jakakolwiek inna szkoła. [4936][4978]- Wszyscy jestemy w tym razem.|- Znaczy... w czym? [4979][5020]/Reed Finley,|/Carrie Barnes, Benjamin Burke, [5020][5045]/zapraszamy do sali numer 1|/na Wprowadzenie. [5045][5060]/Co za "wprowadzenie"? [5060][5073]/Reed Finley... [5074][5107]- Powodzenia.|/- ... Carrie Barnes, Benjamin Burke, [5108][5138]/zapraszamy do sali numer 1|/na Wprowadzenie. [5308][5335]Halo? [5370][5395]Proszę, proszę...|ty musisz być Theresa, [5395][5410]mój nowy numer 2. [5410][5431]Jestem Bill. [5432][5461]Ale wszyscy nazywajš mnie|"Duży Bill". [5462][5495]Dlaczego?|Nie mam pojęcia. [5495][5515]Muszę przyznać, [5515][5549]o wiele milej się na ciebie patrzy|niż na starego Peteya. [5553][5592]Nie zrozum mnie le.|Petey był równym gociem, [5595][5620]ale graffiti na głównej ulicy? [5620][5645]Niektórych czasem ciężko rozgryć. [5645][5692]Tędy, moja droga. [5692][5719]- Pracujesz tutaj sam?|- Henrietta pomaga z księgowociš. [5721][5747]Poza tym, jestemy tylko my... [5748][5759]wspólnicy? [5759][5775]Wybacz ten bałagan. [5775][5817]Kazałem jej to posprzštać,|ale biedaczka się zestresowała. [5817][5840]Chciała robotę Peteya dla siebie. [5841][5878]Przeze mnie straciła pracę?|Na pewno ma więcej dowiadczenia. [5878][5911]- Powiedzieli, że nadasz się idealnie.|- Konkretnie jacy "oni"? [5911][5929]- Słyszałam...|- Proszę bardzo! [5934][5951]Twój pierwszy klient. [5988][6000]/Wayne Johnson [6018][6054]Co mam z tym zrobić?|Zadzwonić gdzie czy... [6054][6079]Nie ma gdzie.|Stracił telefon w wypadku. [6079][6096]W wypadku? [6096][6114]Cóż, Wayne pracuje... [6114][6127]pracował na budowie, [6127][6173]ustawiał pachołki na drodze,|pónš nocš, całkiem sam, [6176][6201]przesuwał te pachołki,|samiusieńki, [6202][6212]i nagle "bum"! [6213][6247]Uderzył w niego radiowóz,|aż nad nim przeleciał. [6248][6270]Przekoziołkował po drodze,|wpadł do rowu [6270][6297]i walnšł głowš w betonowš zaporę. [6298][6327]Ale Pam...|Znasz pielęgniarkę, Pam? [6334][6350]Doprowadziła go do porzšdku. [6350][6389]Ale pora, żeby wyszedł ze szpitala.|Problem w tym, że Wayne... [6394][6421]stracił w tym wypadku|prawie wszystko, [6421][6452]nie tylko komórkę.|Nie ma gdzie mieszkać. [6453][6487]I tutaj wkraczasz ty. [6488][6517]- Więc mam sprzedać mu dom?|- Nie. [6518][6549]Masz mu go dać. [6549][6571]Zarobisz złotš gwiazdę,|jeli ci się uda. [6571][6591]Mam dać mu dom? [6591][6619]Niech to będzie... [6620][6660]powitalny prezent od jego przyjaciół|z Wayward Pines. [6685][6708]Będzie z nas diabelska ekipa. [6714][6748]Podziękuj mężowi|za zabicie Peteya, dobrze? [6982][7003]Czeć, jestem Ben. [7003][7014]Carrie. [7017][7023]Reed. [7023][7047]Też jestecie tu nowi? [7077][7093]Co to jest 111? [7096][7121]Nie wiem, ale ja jestem 110. [7122][7139]A ja 109. [7759][7778]Witajcie na Wprowadzeniu. [8096][8131]To uczniowie|od numeru 001 do 003, [8132][8169]pierwsi,|którzy ukończyli Wprowadzenie. [8169][8210]Gdy zostali tutaj zaproszeni,|byli tacy, jak wy, [8210][8242]dopiero przybyli do Wayward Pines. [8242][8275]I podobnie, jak wy,|zostali tu zaproszeni, [8275][8315]ponieważ wykazali się|niezwykłymi zdolnociami [8317][8346]podczas sesji indywidualnych. [8376][8408]Zakładajšc, że dzi wam się powiedzie... [8418][8443]wasze zdjęcie|również się tam pojawi [8443][8473]i oficjalnie staniecie się częciš [8474][8521]Pierwszego Pokolenia Wayward Pines. [8554][8592]To wielkie wyróżnienie|i przywilej. [8599][8641]Tylko ci, którzy sš|naprawdę wyjštkowi [8642][8667]mogš dołšczyć|do Pierwszego Pokolenia. [8668][8731]Tylko ci, których uznamy|za w pełni gotowych. [8739][8753]Gotowych na co? [8762][8776]Na poznanie prawdy. [9081][9094]Pan Johnson? [9126][9147]Nazywam się Theresa Burke, [9154][9180]i przyszłam... [9183][9209]bo podobno potrzebuje pan pomocy. [9244][9264]W znalezieniu domu? [9298][9331]Mam jeden, który na pewno|się panu spodoba. [9344][9374]- Włanie pojawił się na rynku.|- Przestań. [9391][9413]Proszę, po prostu przestań. [9416][9450]Przykro mi, panie Johnson.|Musi być panu bardzo ciężko. [9451][9467]Ale chcę pomóc. [9468][9500]A ja chcę zostać sam, proszę. [9507][9529]Dobrze się pan czuje?|Może zawołać pielęgniarkę? [9530][9562]Nie... tylko nie jš. [9643][9706]Wayne, jeli czujesz się skołowany|i chciałby z kim porozmawiać, [9707][9730]możesz porozmawiać ze mnš, dobrze? [9730][9753]Też miałam wypadek. [9790][9807]I też to widziała? [9815][9828]Co? [9870][9889]Po wypadku... [9899][9917]zobaczyłem co. [9938][9953]Co okropnego. [9974][10009]Zrobili mi co... nam, [10019][10044]a ta pielęgniarka...|ona tam była. [10184][10210]- Mówiłe o tym komu?|- Nie, nikomu. [10217][10253]To miejsce, to miasto|nie jest bezpieczne. [10265][10308]Musimy bardzo uważać.|Rozumiesz, co mówię? [10337][10365]Teraz szybko powiedz mi,|co widziałe. [10367][10394]Cóż za miła niespodzianka. [10400][10423]Nie spodziewałam się ciebie, Theresa. [10425][10444]Znasz zacnego pana Johnsona? [10444][10472]Pokazywałam mu nowe nieruchomoci. [10472][10497]Oczywicie.|Dostała posadę Petera. [10499][10514]Gratuluję. [10514][10542]Oby poradziła sobie lepiej|niż ten nieborak. [10542][10567]Oczywicie, wiedziałam,|że nie da rady. [10568][10594]Za duży był z niego demokrata. [10690][10716]Wiesz co?|Mam pomysł. [10724][10752]Może obejrzymy ten dom?|Ręczę, że ci się spodoba. [10752][10778]Ma duży ogród,|leży na narożnej działce [10779][10810]i daje dużo,|dużo prywatnoci. [10832][10854]Powiedzcie, co widzicie. [10863][10893]Wyglšda jak Wayward Pines. [10894][10915]Blisko, ale nie do końca. [10923][10960]Tę fotografię zrobiono 14 lat temu, [10960][10999]około stu metrów|za obrzeżem Wayward Pines. [11019][11078]Spójrzcie ponownie.|Widzicie tu co dziwnego? [11078][11113]Jest co w lewym,|górnym rogu. [11114][11132]Bardzo dobrze, Ben. [11136][11175]To był nasz pierwszy,|prawdziwy dowód na ich istnienie. [11175][11201]Na istnienie czego? [11202][11222]Może wy mi powiecie? [11222][11236]Wielkiej Stopy? [11242][11278]Wielka Stopa to samotnik, prawda? [...
tomekszy