Contratiempo [pol].txt

(83 KB) Pobierz
1
00:01:53,756 --> 00:01:55,257
Dobry wieczór.

2
00:02:57,236 --> 00:02:59,763
Pan Doria? Virginia Goodman.

3
00:02:59,863 --> 00:03:02,491
Przysy³a mnie
pañski adwokat, Félix Leiva.

4
00:03:03,950 --> 00:03:04,951
Mi³o mi.

5
00:03:06,412 --> 00:03:08,163
- Zapraszam.
- Dziêkujê.

6
00:03:11,207 --> 00:03:14,169
- Proszê daæ mi dwie minuty.
- Oczywiœcie.

7
00:03:17,338 --> 00:03:20,867
<i>...przez uzbrojonych sprawców.</i>

8
00:03:20,967 --> 00:03:24,262
<i>Policja szuka zaginionych.</i>

9
00:03:24,805 --> 00:03:27,665
<i>Najwa¿niejsze wydarzenie</i>
<i>dzisiejszego ranka</i>

10
00:03:27,766 --> 00:03:30,501
<i>to uroczystoœæ ¿a³obna</i>
<i>ku pamiêci Laury Vidal,</i>

11
00:03:30,601 --> 00:03:33,046
<i>znanej fotografki i artystki wizualnej,</i>

12
00:03:33,146 --> 00:03:36,049
<i>zamordowanej rzekomo przez kochanka,</i>

13
00:03:36,149 --> 00:03:38,343
<i>Adriána Doriê, który jeszcze niedawno</i>

14
00:03:38,443 --> 00:03:41,346
<i>odebra³ Europejsk¹ Nagrodê Innowacyjnoœci</i>

15
00:03:41,446 --> 00:03:43,223
<i>dla Biznesmena Roku.</i>

16
00:03:43,323 --> 00:03:45,976
<i>Doria, który wkroczy³ na azjatycki rynek</i>

17
00:03:46,076 --> 00:03:47,727
<i>z Global Go Tech Media,</i>

18
00:03:47,827 --> 00:03:51,664
<i>twierdzi, ¿e jest niewinny</i>
<i>i pad³ ofiar¹ spisku.</i>

19
00:03:53,208 --> 00:03:55,151
Spodziewa³em siê pani póŸniej.

20
00:03:55,251 --> 00:03:57,570
Pojawi³y siê komplikacje.

21
00:03:57,670 --> 00:04:00,281
Nie mog³am dodzwoniæ siê do Félixa.

22
00:04:00,381 --> 00:04:01,241
Wyjecha³.

23
00:04:01,341 --> 00:04:05,620
Ale mówi³,
¿e wszystko jest pod kontrol¹ i ma coœ...

24
00:04:05,720 --> 00:04:07,204
- Co wszystko zmieni?
- Tak.

25
00:04:07,305 --> 00:04:09,499
Mnie te¿ tak powiedzia³.

26
00:04:09,599 --> 00:04:13,002
Ale nie wiedzia³am wtedy o pewnej rzeczy.

27
00:04:13,102 --> 00:04:13,961
Jakiej?

28
00:04:14,061 --> 00:04:16,547
Byæ mo¿e bêdzie pan dzisiaj zeznawa³.

29
00:04:16,647 --> 00:04:17,465
Co?

30
00:04:17,565 --> 00:04:21,594
Mój informator twierdzi,
¿e pojawi³ siê œwiadek,

31
00:04:21,694 --> 00:04:24,013
którego zeznania mog¹ wszystko zmieniæ.

32
00:04:24,113 --> 00:04:27,516
Nie wiemy, kto to, ale za trzy godziny

33
00:04:27,617 --> 00:04:29,727
stawi siê w s¹dzie.

34
00:04:29,827 --> 00:04:30,911
Powiedzia³em prawdê.

35
00:04:31,662 --> 00:04:35,708
Pañska wersja jest niepe³na.
Potrzebujê szczegó³ów.

36
00:04:37,209 --> 00:04:39,419
To one decyduj¹ o wiarygodnoœci.

37
00:04:39,754 --> 00:04:42,547
Dziêki temu przekonam œwiat,
¿e jest pan niewinny.

38
00:04:43,715 --> 00:04:45,300
Zapewniam, ¿e potrafiê.

39
00:04:45,885 --> 00:04:49,388
Nie przegra³am jeszcze ani jednej sprawy.

40
00:04:50,139 --> 00:04:51,932
Ale musi pan wspó³pracowaæ.

41
00:04:52,557 --> 00:04:56,228
Mój dom zmieni³ siê w wiêzienie.
Jestem pod sta³¹ obserwacj¹.

42
00:04:57,104 --> 00:05:00,424
Gdybym mia³ coœ do dodania,
dawno bym o tym powiedzia³.

43
00:05:00,524 --> 00:05:03,718
Za¿¹daj¹ natychmiastowego aresztowania.

44
00:05:03,818 --> 00:05:06,471
Mamy 180 minut,

45
00:05:06,571 --> 00:05:10,242
wiêc radzê przestaæ siê nad sob¹ u¿alaæ.

46
00:05:20,377 --> 00:05:23,029
Zacznijmy od pocz¹tku.

47
00:05:23,129 --> 00:05:25,256
Co robi³ pan ze zmar³¹ w hotelu?

48
00:05:36,017 --> 00:05:37,393
<i>Musieliœmy tam jechaæ.</i>

49
00:05:40,229 --> 00:05:42,982
<i>Widywaliœmy siê od kilku miesiêcy.</i>

50
00:05:43,942 --> 00:05:46,402
<i>Ktoœ nas szanta¿owa³.</i>

51
00:05:47,236 --> 00:05:48,905
<i>Wype³nialiœmy instrukcje.</i>

52
00:05:50,531 --> 00:05:52,308
Za¿¹dali 100 tysiêcy euro.

53
00:05:52,408 --> 00:05:55,561
Lepiej zap³aciæ,
ni¿ wpl¹taæ siê w milionowy rozwód.

54
00:05:55,661 --> 00:05:58,231
Nie zamierza³em rozwodziæ siê z Soni¹.

55
00:05:58,331 --> 00:06:01,275
Dlaczego wybrali tak oddalony hotel?

56
00:06:01,375 --> 00:06:02,335
Nie wiem.

57
00:06:03,086 --> 00:06:05,654
Nie zdziwi³o to pana?

58
00:06:05,754 --> 00:06:07,365
Nie obchodzi³o mnie to.

59
00:06:07,465 --> 00:06:09,200
Czy któreœ z was ju¿ tam by³o?

60
00:06:09,300 --> 00:06:11,719
Ktoœ próbuje wrobiæ mnie w morderstwo.

61
00:06:13,053 --> 00:06:14,722
Liczy siê ka¿da poszlaka.

62
00:06:16,640 --> 00:06:17,850
Ale niech bêdzie.

63
00:06:19,059 --> 00:06:21,937
Porozmawiajmy o wiadomoœci.

64
00:06:25,774 --> 00:06:28,527
<i>Czekaliœmy dwie godziny.</i>

65
00:06:47,796 --> 00:06:48,881
Co jest?

66
00:06:54,094 --> 00:06:55,428
Ma twój telefon.

67
00:06:56,304 --> 00:06:58,891
Wys³a³ z niego wiadomoœæ.

68
00:06:59,641 --> 00:07:02,602
WSZYSTKO POWIEM.
POKÓJ 715, HOTEL BELLAVISTA

69
00:07:03,186 --> 00:07:04,229
To podstêp.

70
00:07:05,147 --> 00:07:06,064
ChodŸmy.

71
00:07:32,965 --> 00:07:34,133
Adrián?

72
00:07:38,262 --> 00:07:40,139
Kilka minut by³em nieprzytomny.

73
00:07:41,641 --> 00:07:42,975
<i>Gdy siê obudzi³em...</i>

74
00:07:43,518 --> 00:07:45,186
<i>zacz¹³ siê koszmar.</i>

75
00:07:49,023 --> 00:07:50,858
<i>Co pan pamiêta?</i>

76
00:07:51,609 --> 00:07:53,194
<i>Pukanie do drzwi.</i>

77
00:07:54,821 --> 00:07:55,905
Policja!

78
00:07:57,824 --> 00:07:58,950
Czy coœ siê sta³o?

79
00:08:24,225 --> 00:08:25,184
Policja!

80
00:08:26,310 --> 00:08:27,436
Proszê otworzyæ.

81
00:08:37,613 --> 00:08:38,614
Wchodzimy.

82
00:08:40,198 --> 00:08:41,241
Laura!

83
00:08:45,996 --> 00:08:47,080
S³yszysz mnie?

84
00:08:47,748 --> 00:08:48,624
Laura!

85
00:08:49,165 --> 00:08:52,068
Wiemy, ¿e tam jesteœ! Otwieraj!

86
00:08:52,168 --> 00:08:53,754
Tylko nie to.

87
00:08:55,171 --> 00:08:57,048
Laura. Pomocy!

88
00:08:57,465 --> 00:08:59,075
Pomó¿cie mi!

89
00:08:59,175 --> 00:09:00,010
Policja!

90
00:09:01,637 --> 00:09:02,512
Pomocy!

91
00:09:04,347 --> 00:09:05,682
Wstawaj.

92
00:09:06,599 --> 00:09:08,184
Rêce do góry.

93
00:09:09,895 --> 00:09:11,462
Ktoœ tu by³.

94
00:09:11,562 --> 00:09:12,881
Unieœ rêce.

95
00:09:12,981 --> 00:09:14,858
Nic nie zrobi³em.

96
00:09:15,608 --> 00:09:17,027
Rêce do góry.

97
00:09:18,236 --> 00:09:20,013
- To nie ja.
- Na ziemiê!

98
00:09:20,113 --> 00:09:22,640
- By³ tu ktoœ jeszcze.
- K³adŸ siê.

99
00:09:22,740 --> 00:09:23,741
Nie opieraj siê.

100
00:09:24,825 --> 00:09:25,868
Proszê wyjœæ.

101
00:09:48,265 --> 00:09:49,850
W raporcie napisano,

102
00:09:50,685 --> 00:09:54,547
¿e œwiadkowie s³yszeli krzyki,
ale nikogo nie widzieli.

103
00:09:54,647 --> 00:09:56,841
By³ tu ktoœ?

104
00:09:56,941 --> 00:10:00,319
<i>Drzwi by³y zamkniête na zasuwê.</i>

105
00:10:01,612 --> 00:10:05,766
<i>Równie¿ okna by³y zablokowane.</i>

106
00:10:05,866 --> 00:10:08,603
<i>W³adze hotelu wyjê³y klamki na zimê,</i>

107
00:10:08,703 --> 00:10:10,896
<i>a zamków nie naruszono.</i>

108
00:10:10,996 --> 00:10:12,064
Otwórz tym.

109
00:10:12,164 --> 00:10:15,400
<i>Policjanci</i>
<i>sprawdzili ka¿d¹ drogê ucieczki.</i>

110
00:10:15,500 --> 00:10:17,669
<i>Przeszukali ka¿de przejœcie.</i>

111
00:10:19,379 --> 00:10:20,965
<i>Nie znaleŸli ¿adnych œladów.</i>

112
00:10:22,091 --> 00:10:23,617
<i>Zgodnie z pañsk¹ wersj¹,</i>

113
00:10:23,717 --> 00:10:26,871
<i>zabójca rozp³yn¹³ siê w powietrzu.</i>

114
00:10:26,971 --> 00:10:29,456
- Byæ mo¿e.
- Ale musia³ jakoœ wejœæ.

115
00:10:29,556 --> 00:10:32,977
- By³ tam, kiedy przyszliœmy.
- Sk¹d siê wzi¹³?

116
00:10:33,352 --> 00:10:34,586
Pracownicy twierdz¹,

117
00:10:34,686 --> 00:10:37,256
¿e tylko pan mia³ dostêp do klucza.

118
00:10:37,356 --> 00:10:40,634
Wszystko zosta³o ukartowane.

119
00:10:40,734 --> 00:10:43,945
<i>Œledczy uwierzyli,</i>
<i>¿e Laura siê we mnie zakocha³a,</i>

120
00:10:44,571 --> 00:10:47,349
<i>a ja, chc¹c chroniæ ma³¿eñstwo,</i>
<i>próbowa³em j¹ przekupiæ</i>

121
00:10:47,449 --> 00:10:48,367
<i>i zabi³em.</i>

122
00:10:51,119 --> 00:10:53,438
<i>- To podstêp.</i>
<i>- Czyj?</i>

123
00:10:53,538 --> 00:10:55,148
<i>- Nie wiem.</i>
<i>- Dlaczego?</i>

124
00:10:55,248 --> 00:10:56,249
Nie mam pojêcia.

125
00:10:56,875 --> 00:10:59,694
Wiem tylko,
¿e moja ¿ona odesz³a i zabra³a córkê.

126
00:10:59,794 --> 00:11:01,362
<i>Ktoœ to zaplanowa³.</i>

127
00:11:01,463 --> 00:11:03,297
<i>Proszê uwa¿nie</i>

128
00:11:03,673 --> 00:11:06,826
<i>przeanalizowaæ ca³e swoje ¿ycie.</i>

129
00:11:06,926 --> 00:11:09,078
- Dlaczego?
- Jeœli utrzymuje pan,

130
00:11:09,178 --> 00:11:11,706
¿e nikt nie mia³ motywu,

131
00:11:11,806 --&...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin