{1}{1}23.976 {0}{0}{Y:i}Poprzednio: {58}{96}Czy to twoja nowa dziewczyna? {96}{122}Tak. {125}{161}My randkujšcy ze sobš|to byłoby dziwne. {161}{187}Totalnie dziwne. {197}{228}To jest piękne. {276}{312}Proszę odsunšć się od stwora. {314}{362}Zabiłe go! {465}{515}Hank pracuje nad tajnym projektem. {515}{561}Nie tylko zabiera zbiegów. {561}{590}Robi na nich testy. {590}{623}Już cię nie potrzebuję. {626}{664}Ja ciebie również. {741}{765}Co ty zrobiła? {765}{789}Wybaczcie mi. {978}{1014}WASZYNGTON|2019 {1067}{1103}Chyba nie powinienem tu być. {1117}{1168}Nate potrzebuje teraz|naszego wsparcia. {1172}{1206}Co mam mu powiedzieć? {1211}{1290}"Przepraszam, że kobieta, z którš|pisałem listy miłosne, zabiła ci tatę"? {1290}{1345}Powiniene to napisać|na kartce z kondolencjami. {1345}{1383}Posłuchaj, wejdziemy tam... {1391}{1508}i dołożymy wszelkich starań, by pomóc|przyjacielowi pogodzić się ze stratš. {1518}{1544}Cholera. {1561}{1587}Pozwól, że pomogę. {1686}{1736}Dzięki, że jeste przy mnie|przez ten cały tydzień. {1757}{1798}Od tego sš udawane dziewczyny. {1815}{1894}Moja mama się załamie,|gdy jej powiem, że zerwalimy. {1899}{1923}To jej tego nie mów. {1980}{2028}Przeżywa teraz trudne chwile. {2031}{2072}Zerwanie możemy odegrać|kiedy indziej. {2227}{2254}Powinnimy... {2259}{2299}Powinnimy tam ić. {2338}{2366}Gotowy? {2517}{2561}Chciałabym, żeby wzniósł póniej toast. {2563}{2633}Żeby powiedział wszystkim jakim|wspaniałym człowiekiem był twój ojciec. {2666}{2714}Mamo, sšdzę,|że to nie najlepszy pomysł. {2714}{2757}Słucham? Oczywicie,|że to wietny pomysł. {2757}{2853}I Zari, tak bardzo się cieszę, że jeste|tu dla Nathaniela, by go wesprzeć. {2865}{2892}Tak. {2901}{2942}Zna mnie pani.|Jestem jego opokš. {2992}{3021}Nie mogę... {3021}{3052}Nie mogę spojrzeć mu w twarz. {3052}{3079}Ray, zaczekaj. {3297}{3342}Mam nadzieję,|że nie zajadasz stresu, kamracie. {3388}{3450}Nie wiem, co jeszcze mogę zrobić.|Nie wierzę, że to się dzieje. {3498}{3546}Czujesz w tym pomieszczeniu|unoszšcš się energię? {3551}{3608}Uczucie jakby się siedziało|na beczce z dynamitem. {3616}{3678}Przebudzenia to stałe czułe punkty,|w których wiat nadprzyrodzony {3678}{3707}spotyka się ze wiatem żywych. {3707}{3733}Spójrz na ciotkę Nate'a? {3740}{3812}Odmawia szczególnš modlitwę|odpędzajšcš złe duchy. {3824}{3855}Pozasłaniali wszystkie lustra... {3863}{3898}więc zło się tutaj|nie przedostanie. {3934}{3963}To przerażajšce. {3963}{4028}Tak. Specjalizuje się w tym,|co przerażajšce. {4114}{4157}I wyglšda, że dobrze wybrałem. {4433}{4474}Przepraszam.|Bardzo cię przepraszam. {4474}{4505}Ray, w porzšdku. {4517}{4558}Nie, nic nie jest w porzšdku. {4560}{4603}Cišgle daję Norze drugie szanse, {4603}{4647}a ona robi co takiego. {4659}{4683}Posłuchaj, sšdziłe... {4692}{4723}że Nora może się zmienić. {4742}{4819}A ja nigdy nie sšdziłem, że mój tato|będzie torturował magiczne istoty, {4822}{4846}zatem wychodzi... {4855}{4884}że obaj się mylilimy. {4929}{4975}Nie mogę uwierzyć,|że to ty mnie pocieszasz. {4989}{5023}Daj spokój.|Kocham cię, stary. {5040}{5069}To nigdy się nie zmieni. {5124}{5148}Też cię kocham. {5402}{5459}Nie. Tylko nie to. {5467}{5502}Nie rób tego Ray. {5502}{5555}Nie, nie zrobisz tego. {5570}{5598}Zrobisz to. {5706}{5735}HellSubs Team|prezentuje: {5735}{5778}Legends of Tomorrow 4x11|"Sense and Sensibility" {5778}{5826}Tłumaczenie: BLU, ThePirateArr & Stormii {5826}{5860}Korekta & Synchro: Overwatch {5860}{5896}Jak ty to robisz? {5896}{5939}{Y:i}To zaklęcie odbijajšce. {5944}{5977}{Y:i}Nie utrzymam go zbyt długo. {5977}{6052}To dobrze, bo co by nie powiedziała,|to i tak niczego nie zmieni. {6052}{6102}Tym razem nie będzie już|żadnych drugich szans. {6102}{6152}Ray! Nie zabiłam ojca Nate'a. {6152}{6186}Dzięki Bogu, jeste niewinna. {6207}{6260}Powiedz mi, gdzie jeste.|Muszę pogadać z tobš osobicie. {6442}{6529}Kto ma ochotę na ładny,|soczysty stek? {6591}{6663}Charlie, przecież wiesz,|że jestem wegetariankš. {6665}{6804}Nie. Była wegetariankš,|gdy była normalnym, nudnym człowiekiem. {6807}{6852}- Ale teraz jeste....|- Potworem? {6852}{6900}Otóż to.|Fajna sprawa, co nie? {6900}{6979}Chwila, próbujesz przemienić mnie|w wilkołaczka? {6979}{7006}Oczywicie, że tak! {7006}{7073}Chodzisz po tym statku przybita|rozmylajšc o utraconej miłoci. {7073}{7164}Ale mylę, że on chciałby,|żeby zaakceptowała swojš dzikš stronę. {7195}{7241}Konane lubił mnie jako Monę. {7327}{7353}Napis na twojej koszulce. {7353}{7418}To imiona moich ulubionych|postaci z ksišżek Jane Austen. {7421}{7507}{y:i}Wyglšda na to, że dowiadczasz|{y:i}wpływu magicznego zbiega. {7574}{7620}Lepiej, żeby to było|co ważnego, Mono. {7622}{7670}Zbieg dotarł do Jane Austen. {7670}{7715}Nie napisała powieci|"Rozważna i romantyczna". {7718}{7787}I "Duma i uprzedzenie"|też zniknęła. {7787}{7828}To będzie musiało poczekać. {7828}{7881}Kto mówił,|że historia ma kłopoty? {7888}{7924}Legendy zbiórka! {7938}{7979}Dobra, ja też|muszę się stšd wyrwać. {7991}{8015}Co się dzieje? {8034}{8061}Nic. {8085}{8130}Mamy magiczny alarm,|ale to może zaczekać. {8145}{8173}Nie, powinnicie ić. {8173}{8233}Wystarczy, że mnie ciężko udawać.|Wy nie musicie. {8267}{8291}W porzšdku. {8452}{8476}Pa, Nate. {8483}{8507}Pa, Zari. {8775}{8864}Gideon namierzyła zbiega na weselu,|na którym będzie obecna Jane Austen. {8864}{8907}Bath, Anglia 1802 rok. {8909}{8955}Już wyznaczyłam Gideon kurs. {8957}{8991}Mogę wzišć udział w tej misji? {9013}{9041}Proszę? {9073}{9099}No pewnie. {9101}{9178}Uwielbiam wpraszać się na luby.|Chcę być jak... {9178}{9212}rozgrywajšcy z... {9221}{9248}z mojej sypialni. {9300}{9351}Czy on się zachowuje|dziwniej niż zwykle? {9351}{9377}Tak. {9425}{9456}Skoro mowa o dziwnoci... {9456}{9538}Mylę, że mój zmysł węchu|wyostrzył się przez wilkołactwo. {9538}{9593}A ty pachniesz dokładnie jak... {9619}{9643}Nate. {9677}{9713}Nie, skšdże. {9713}{9794}Zdecydowanie jak Nate.|Pachniesz Nate'em i czym jeszcze. {9828}{9857}Podnieceniem? {9871}{9897}Nie, no co ty. {9902}{9928}Nate mnie nie kręci. {9931}{9979}- To byłoby złe i...|- Podobasz mu się. {10003}{10051}Wygadał się, gdy połknšł|pluskwę prawdy. {10053}{10106}Nie rozwišzujemy teraz|Testu Behdela. {10106}{10159}Czasami można|porozmawiać o facetach. {10163}{10216}Daj spokój. Od miesięcy|nikogo nie zaliczyła. {10216}{10267}Dlaczego nie przelecisz Nate'a? {10269}{10329}Albo jeszcze lepiej,|powinna przelecieć kogo innego, {10329}{10401}bo jeli nadal o nim mylisz,|to znaczy, że naprawdę ci się podoba. {10403}{10444}Dlaczego nie porozmawiasz|z Nate'em? {10444}{10480}Powiedz mu, co czujesz. {10516}{10545}To okropny pomysł. {10547}{10581}Dobra, idę. Narka. {10585}{10645}BATH, ANGLIA|1802 {10734}{10799}To miejsce wyglšda tak,|jakby powieć Jane Austen ożyła. {10935}{10962}Mój kapelusz! {10962}{10993}Uważaj! {11240}{11300}Proszę mi wybaczyć, panienko.|Jest panienka ranna? {11372}{11408}Ucierpiała jedynie moja duma. {11439}{11496}Zraniona duma to drobnostka... {11552}{11588}dzięki której moglimy się poznać. {11638}{11669}{Y:i}Co to za opieszałoć? {11674}{11700}{Y:i}Popiesz się. {11700}{11729}Obowišzki wzywajš. {11871}{11909}{Y:i}Wybacz, lordzie Remington. {11916}{11952}{Y:i}Zaraz wyruszamy. {11957}{11986}Proszę, proszę... {12012}{12060}Ani słowa. {12062}{12096}Czy to było dygnięcie? {12096}{12134}"Ucierpiała jedynie moja duma". {12137}{12170}Dobra, idziemy.|Zamknijcie się. {12177}{12206}Dama. {12501}{12556}Jeli nie poderwiesz tego|atrakcyjnego stangreta, {12556}{12583}ja to zrobię. {12602}{12662}Jestemy na tym weselu,|żeby złapać magicznš istotę. {12717}{12782}Jeli to jest pan młody, to dobrze,|że nie jestem pannš młodš. {12818}{12885}Urok mężczyzny zależy|od jego majętnoci. {12885}{12964}A majštek pana Dockerty'ego|jest ogromy. {13000}{13026}Nie bšd prostacka. {13110}{13168}To Jane Austen. {13475}{13518}Nie mogę za pana wyjć,|panie Dockerty. {13573}{13618}Moje serce pragnie|kogo innego. {13621}{13681}Pomywaczki naszej rodziny. {13681}{13731}Ellen, jeste tutaj? {13748}{13774}Jestem. {13786}{13820}Ja też cię kocham. {13832}{13863}{Y:i}Zgorszenie! {13920}{13952}{Y:i}Dobry Boże. {13983}{14036}Nie ubolewam nad tym,|panienko Sinclair... {14040}{14067}gdyż moje serce... {14076}{14170}i dolne częci ciała|pragnš twojej matki. {14189}{14251}Chod do mnie, najcudowniejszy. {14338}{14386}Chod do mnie, kochana. {14609}{14652}To się nazywa lub. {14726}{14755}Droga wolna. {14817}{14870}Naprawdę nie chcę,|żeby miał problemy z przyjaciółmi. {14870}{14896}Żadne problemy. {14899}{14942}Wyglšda na to,|że wcišż sš na misji. {14944}{14971}To dobrze. {14971}{15007}Zatem kto zabił Hanka? {15023}{15047}Demon. {15047}{15076}To dobrze. {15083}{15136}Oczywicie, że to le. {15136}{15206}Jeli to demon, to znaczy,|że John znajdzie dowody, {15208}{15258}a ty musisz pozostać w ukryciu,|dopóki John nie wróci. {15258}{15304}Nie masz nic przeciwko temu,|że tu zostanę? {15304}{15352}Tak, nie. Byłoby fajnie,|gdyby została. {15373}{15407}{Y:i}Rayge. {15407}{15433}{Y:i}Gdzie jeste? {15433}{15496}{y:i}Mam wieże informacje|{y:i}na temat misji. {15496}{15546}- "Rayge"?|- To długa historia. {15546}{15594}- Musimy czego poszukać.|- Co... {15630}{15659}{Y:i}Co... {15683}{15714}Co tam ukrywasz? {15716}{15750}Co? Nic. {15783}{15829}Masturbowałe się, co? {15846}{15872}W porzšdku, kolego. {15872}{15906}Żadnego osšdzania, zgoda? {15915}{15946}- No chod.|- Tak. {15970}{16042}Panna młoda i pomywaczka,|to było... {16045}{16071}Pokręcone? {16071}{16095}Romantyczne. {16095}{16129}Chciałam powiedzieć seksi. {16129}{16196}Tak czy siak, w prawdziwej|wersji historii to się nie zdarzyło. {16203}{16251}Ray, Ch...
Termi68