Arrow S07E15 [7x15] Training Day (Napisy PL).txt

(38 KB) Pobierz
[1][16]/Poprzednio:
[16][35]Nie miałam pojęcia,|że jeste jednš z nich.
[74][108]Biuro prokuratora okręgowego|nie oskarży twoich przyjaciół.
[109][138]Jutro wręczysz takš każdemu.
[139][159]Każdy zostanie zaprzysiężony,|jak pan Queen.
[159][177]Felicity zwykle|zmuszała mnie do układania.
[177][194]Istnieje jeszcze jedno rozwišzanie.
[194][225]To może być klucz|do znalezienia naszej mamy.
[227][264]Chcę, by nasze dzieci wiedziały,|że sš dla nas najważniejsze.
[271][282]Powiedziała "dzieci".
[286][297]Jestem w cišży.
[327][369]Wstšpienie do policji|wišże się z wielkš odpowiedzialnociš.
[369][385]Całe miasto na was patrzy
[385][405]i sprawia, że musicie|utrzymać najwyższy poziom.
[405][423]Teraz,|gdy z nami pracujecie,
[423][445]musicie się zapoznać|z naszymi metodami działania.
[445][465]Mamy okrelone zasady, protokoły.
[465][487]Ich przestrzeganie|ma kluczowe znaczenie.
[487][517]/Nadużycie siły|nie będzie tolerowane.
[517][558]Wasz cel to łagodzenie sytuacji,|a nie jej pogorszenie.
[621][650]/Broni palnej należy używać|tylko w ostatecznoci.
[651][678]/Nie pocišgacie za spust,|chyba że jestecie pod ostrzałem
[678][694]/lub wasze życie jest zagrożone.
[709][757]/Dowody, przeciwko podejrzanemu,|/muszš być zdobywane zgodnie z prawem.
[757][799]/Dowody zdobyte poza prawem|nie będš brane pod uwagę.
[806][847]/W sytuacjach taktycznych należy|unikać decyzji opartych na podejrzeniach.
[847][872]/Prowadzi to jedynie|do chaosu i zamieszania.
[872][900]/Przede wszystkim należy|wykonywać rozkazy
[900][915]/dowódcy obecnego na posterunku.
[918][947]Noszenie munduru|funkcjonariusza policji to zaszczyt.
[950][966]To nie jest zwykły mundur.
[966][977]To symbol...
[981][992]Prawa,
[995][1006]sprawiedliwoci
[1010][1024]i uczciwoci.
[1031][1048]Dziękuję,|sierżancie Bingsley.
[1058][1068]Jakie pytania?
[1088][1113]On wie, że mamy|własne mundury, prawda?
[1126][1146]MultiSeries Crew|prezentuje:
[1146][1163]Arrow 7x15|"Training Day"
[1163][1199]Tłumaczenie:BLU, DRIXER, Ultar, LuXor,|Karlajn, Kitsune, Plutoniak, Stormii
[1200][1212]Korekta: Lexi
[1212][1227]- Dziękuję.|- Proszę.
[1245][1269]Jak się ma moja nowa,|ulubiona drużyna rekrutów?
[1270][1294]Brakuje starych, dobrych czasów,|kiedy łapanie tego złego
[1294][1307]nie obejmowało pracy domowej.
[1317][1350]To co nowego,|więc policja chce mieć pewnoć,
[1351][1365]że jestemy|po tej samej stronie.
[1365][1375]To duże wymagania,
[1378][1392]ale będzie warto.
[1393][1421]Możemy wreszcie wspólnie pracować|i stać po stronie prawa.
[1421][1438]Moment. To znaczy,|że Black Canary powraca?
[1446][1466]Dostałam od lekarza zawiadczenie,|że jestem zdrowa.
[1468][1484]Wszyscy zostalicie zaprzysiężeni,
[1484][1513]więc nic nie stoi na przeszkodzie,|żebym była komendantem i Black Canary.
[1513][1531]Oczywicie zgodnie z prawem.
[1533][1543]Oczywicie.
[1549][1559]Chcę, by to było jasne.
[1559][1589]Fakt, że zostalicie zaprzysiężeni|nie oznacza,
[1589][1615]że macie swobodę w działaniu,|tak jak to było kiedy.
[1616][1632]Teraz pracujecie dla policji.
[1632][1685]To ustalenia tymczasowe.|Od was zależy, jak długo to potrwa.
[1725][1740]Mylę, że zaczyna nas lubić.
[1765][1783]To był dla nas|zupełnie inny dzień pracy.
[1783][1808]Dasz wiarę, że Pollard|kazała nam przez to przechodzić?
[1818][1847]Wiem, że nie przywyklimy|do postępowania według zasad...
[1868][1890]Ta współpraca jest tym,|co najlepsze dla miasta.
[1890][1918]Ona widziała, co możemy zrobić.|Wie, do czego jestemy zdolni.
[1918][1938]Zaufaj mi. Kłótnia|z paniš burmistrz nie ma sensu.
[1952][1969]Jeste głodna?|Masz ochotę
[1974][1994]na tartę, podsmażane brokuły,|czy co podobnego?
[1994][2009]Bardzo doceniam,
[2009][2035]że teraz się zachowujesz|jak "Master Chef",
[2035][2060]ale powiesz mi, co się dzieje?|Bo jeste...
[2061][2082]Całkiem uprzejmy|i zupełnie wyciszony
[2083][2101]od czasu spotkania z policjš.
[2101][2120]Zależy mi na tym,|by współpraca się układała
[2120][2142]i od poczštku była legalna|dla dobra naszego dziecka,
[2159][2180]ponieważ nie miałem|takiej szansy z Williamem.
[2180][2202]Współpraca nie wypali,|jeli zapomniała kogo zatrudniła.
[2203][2216]Współpraca musi wypalić,
[2221][2263]bo to praca z policjš,|a nie ukrywanie się w cieniu.
[2263][2277]Naprawdę wierzę,
[2294][2311]że to jest najlesze dla miasta.
[2316][2330]Wtedy możemy tu zostać...
[2336][2356]Nasze dzieci mogš|bezpiecznie dorosnšć.
[2362][2379]Jeli wierzysz,
[2386][2426]że to najlepsze dla miasta|i dla naszej rodziny,
[2426][2438]to się zgadzam.
[2444][2454]My też jestemy drużynš.
[2457][2467]Zawsze.
[2482][2519]Prócz tego, że my nie, no wiesz,|dopóki miasto nie będzie bezpieczne,
[2519][2559]a rodzina naprawdę bezpieczna,|nikomu nie powiemy o tym,
[2574][2595]co nas czeka...
[2598][2618]Uważam,|że jest za wczenie i nie chcę,
[2620][2638]by ktokolwiek płakał i pytał,|czy to chłopiec.
[2638][2653]- Dla miasta.|- Tak, dla miasta.
[2663][2673]I dla naszej rodziny.
[2691][2704]To dla lepszej przyszłoci.
[2743][2755]Więc co z tš tartš?
[2781][2808]Umieram z głodu.|Mam też mdłoci.
[2927][2960]Czy wszyscy gapiš się|na ciebie czy na mnie?
[2960][2990]Na nas oboje.|Czuć od ciebie forsę,
[2990][3014]a ja jestem niezwyciężona.
[3014][3038]Nie oddalaj się.|Nie ozmawiaj z nikim.
[3038][3052]Zajmę się tym.
[3052][3068]Nawet nie wiesz czego szukamy.
[3068][3096]Oczywicie, że wiem.|Małe co tam na kasety.
[3096][3131]Odtwarzacz mikrokaset,|albo automatyczna sekretarka,
[3131][3146]stary sprzęt z lat 80.
[3146][3160]To pozwoli nam|odsłuchać wiadomoć,
[3160][3179]którš Felicity nam zostawiła.
[3179][3201]Racja. Pogadam z|moim informatorem...
[3201][3213]Znam tych ludzi.
[3213][3246]To zwyrodnialcy|i kryminalici, jak ja.
[3246][3289]Po prostu tu zaczekaj|i nic nie rób.
[3428][3462]Bingo.
[3462][3483]Co zwróciło twojš uwagę?
[3502][3543]Tak.|Ile za to ustrojstwo?
[3560][3588]Nasz najlepszy|odtwarzacz mikrokaset.
[3588][3615]Nieprawdopodobnie rzadki.
[3615][3638]Sprzedam ci go po tanioci.
[3638][3654]$1,000.
[3654][3666]Po tanioci?
[3678][3694]Słuchaj, obaj wiemy,
[3694][3712]że nikt inny się|tym nie interesuje.
[3712][3734]Poza tobš,|na to wyglšda.
[3734][3751]700.
[3751][3765]- 400.|- 600.
[3765][3792]500.|Ostateczna oferta.
[3792][3809]Zgoda.
[3851][3878]Miło się z tobš robi interesy...
[3933][3971]Odpuć.|Odpuć.
[3971][3993]Popełniasz duży błšd, gociu.
[3993][4019]Jeste idiotš, jeli mylisz, że|możesz zadzierać z Los Halcones.
[4019][4039]Przestań gadać!
[4039][4058]On będzie następny.
[4058][4073]Co do cholery
[4275][4318]15 sekund.|Imponujšce.
[4318][4335]Następnym razem noga.
[4445][4469]Wczoraj w nocy,|4 członków Gangu Los Halcones
[4469][4491]zostało znalezionych|martwych w magazynie.
[4491][4520]To nowy poziom|dziwnoci "bez twarzy."
[4521][4531]Wiemy,|co to spowodowało?
[4531][4547]Ciała miały rany postrzałowe,
[4547][4566]ale na miejscu|nie znaleziono łusek.
[4566][4600]Autopsja wykazała lady|niezidentyfikowanej substancji,
[4600][4624]która wywołała reakcję|chemicznš z krwiš,
[4624][4634]co spowodowało, że...
[4634][4651]Stopiła im się skóra.
[4651][4688]Właciwym okreleniem jest|toksyczna nekroliza naskórka.
[4688][4700]- Ale w zasadzie tak.|- Tak.
[4700][4714]Jak nabój|miałby się rozpłynšć?
[4714][4728]Kršżš plotki,|że na ulicach
[4728][4741]kršży nowy rodzaj broni.
[4741][4756]W laboratorium|wykonujemy toksykologię.
[4756][4778]Za kilka godzin,|powinnimy mieć rozwišzanie.
[4778][4797]Albo mogę to wrzucić do|mojego spektometru mas
[4797][4809]i porównać z rzšdowymi|bazami danych,
[4809][4836]do których się włamałam|Przypadkowo ich użyłam,
[4836][4846]bo było szybciej.
[4846][4861]Nie wštpię,|ale uważam,
[4861][4885]że lepiej zaczekać na wyniki.
[4885][4906]W międzyczasie|omówmy podejrzanych.
[4906][4934]Gang Blackout.|Nigdy o nich nie słyszałem.
[4934][4946]Racja.
[4946][4962]Pojawili się miesišc po tym,|jak trafiłe do więzienia.
[4962][4979]To ci li.
[4979][4991]Odkšd zniknęli mciciele,
[4991][5015]narobili niezłych kłopotów w Glades.
[5017][5049]Wiecie, to miejsce, o którym|macie skłonnoć zapominać.
[5053][5071]Los Halcones sš ich głównymi rywalami.
[5072][5086]Mamy do czynienia z wojnš gangów.
[5086][5101]Na to wyglšda.
[5103][5125]Niech wszyscy poruszš|swoje kontakty, dobrze?
[5125][5150]Chcę mieć oko na|kryjówki obu gangów.
[5156][5170]Może powinnimy złożyć
[5170][5182]wizytę Los Halcones?
[5182][5202]Nie sšdzę.|Słyszałe Pollard.
[5202][5220]Szuka każdej możliwej okazji,
[5220][5233]do zerwania tej współpracy.
[5237][5258]Musimy sprawdzić tropy|w policyjny sposób.
[5310][5323]Przepraszam.
[5323][5334]Nic się nie stało.
[5357][5378]Mylałam, że kazałam|ci zostać w miejscu.
[5383][5409]Jakbym został,|nie znalazłbym tego.
[5409][5435]Wiem, że uważasz mnie tylko|za bogatego idiotę, ale...
[5440][5453]Miałem to.
[5457][5473]Odtwarzacz do kaset.|Był tutaj.
[5473][5496]Niech zgadnę.|Wpadła na ciebie mała dziewczynka.
[5496][5515]Wyglšdała na uroczš i niewinnš.
[5528][5556]Felix...|Wyrolował cię.
[5560][5589]Nie mogłe mnie po|prostu posłuchać, no nie?
[5594][5610]Zaczekaj.
[5614][5622]Blackstar.
[5622][5637]Wal się, Felix.
[5639][5655]Przemyl dwukrotnie,
[5656][5679]zanim wywiniesz mi|prawym sierpowym.
[5722][5768]Powiem jedno słowo|i będziesz pod kuratelš policji.
[5781][5803]Nie ma problem proszę pana,|prawda Blackstar?
[5803][5818]My tylko przechodzilimy.
[5850][5882]Prokurator okręgowy|Laurel Lance.
[5893][5908]Tak, akceptuję koszta.
[5913][5924]Połšczcie więnia.
[5995][6024]Nie wiem co sšdziłe,|że się tu wydarzy,
[6024][6043]ale marnujesz mój czas.
[6043][6067]Nie ma mowy, żebym...
[6122][6151]Zgoda.|Będę tam.
[6241][6263]Zwykle odwiedzajšcym nie|zezwal...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin